Translation of "didietro" in English


How to use "didietro" in sentences:

Ti è leggermente cresciuto il didietro, non trovi?
We're showing a bit more cheek than usual, aren't we?
"Non ci faremo fregare da nessuna banana nel didietro."
"I ain't falling for no banana in my tailpipe." It's more natural for us.
Fa lo stesso lo spogliarello ma non mostra mai il didietro al pubblico.
She strips the same but never with her back to the audience.
Non devi dirmi frottole e baciarmi il didietro?
Aren't you supposed to lie to me and kiss my butt?
Quando si è girata e le ho visto il didietro, ho capito che era lei.
When she went around just now and I saw her tush, I knew it was her.
Sai, ragazzo, il mio amico timon dice sempre che devi mettere il didietro nel passato.
You know, kid, in times like this, my buddy Timon here says you got to put your behind in your past.
Buzz, il mio didietro è diretto a Baton Rouge!
Buzz! Buzz, my back end's goin' to Baton Rouge!
E vedi di portare il tuo didietro in classe oggi.
And make sure you take your behind to class today.
L'ho conosciuta in un night-club, con una coda da coniglio sul didietro.
When I met her, she worked in a cocktail lounge... with a bunny tail on her backside.
Due semestri fa eri seduta dietro di me, ricordo questo... didietro.
Did you sit behind me two semesters ago? I think I remember this behind. I mean, you sitting behind me.
Quella scimmia ti è uscita dal didietro?
Did that monkey just come out your crack?
Galahad, i romani non si grattano nemmeno il didietro senza una cerimonia.
Galahad, do you still not know the Romans? They won't scratch their asses without holding a ceremony.
E i sassoni sono così vicini che mi fa male il didietro.
And these Saxons are so close behind my ass is hurtin'.
Il tuo didietro è dawero strepitoso da questa prospettiva.
Your derriere looks really rather ravishing from this vantage point.
Ehi, chi è quella pupa con quel bel didietro?
Hey, who's the dame with the sweet keister?
...quelle che hanno restituito l'ago... non provino a mangiarsi la roba o a ficcarsela nel didietro, perché prima di andare controllerò gli occhi.
...that no one that's turned in a needle... try eating the dope or shoving it up theirselves... as I will be checking eyes for signs before we fucking leave.
Diavolo, hanno provato a spostare il mio stanco, grigio didietro per 10 anni.
Hell, they been trying to move my tired, gray behind for ten years.
Nuova formula per il didietro. Niente di meglio per un paraurti screpolato.
Nothing soothes a rusty bumper like Rust-eze.
Sembrerebbe contrariato da quest'ultima pepita d'oro che gli e' uscita dal didietro.
It would appear he's displeased with the latest gold nugget to fall out of his ass.
Ii capo che sta indietro lo prende nel didietro.
The leader who stays in the rear, takes it in the rear.
La moglie di quel tipo aveva un brutto didietro.
The guy's wife had a bad back.
Grande è la gioia, larga è la via come il didietro della mia zia.
Bob's your uncle! Fanny's your aunt! Here's your aunt's fanny.
Degas distingueva tra un didietro a pera e un didietro a mela.
Degas used to distinguish between an apple-shaped behind and pear-shaped.
Pulirsi il didietro con un uncino, è un'impresa molto ardua!
Wiping ye bum with a hook for a hand is really hard.
Se il fattorino delle pizze ama veramente questa babysitter... perche' continua a schiaffeggiarle il didietro?
If the pizza man truly loves this babysitter... why does he keep slapping her rear?
Cacchiarola, ha sbattuto sul suo didietro!
Gall dang, he felled on his pooper!
Conosco questo uomo, conosco il suo didietro meglio di chiunque.
" I know this man. I know his backside as well as anybody. "
Maui, ora è tempo di calciare il tuo didietro
Maui, now it's time to kick your heinie
E anche pratico, visto che il tuo didietro in espansione vi è eternamente incollato.
Handy really, as your ever-expanding backside is permanently glued to it.
Penso che abbiano altri interessi oltre al didietro di Franny.
I think they're interested in more than a turn at Franny's backside.
L'amico dell'FBI dai modi gentili di Clark Kent e' il tipo che mi salva sempre il didietro?
Clark Kent's mild-mannered FBI friend is the guy who's always saving my butt?
Non le ho detto di quando Scottie disse di non voler scalare la parete con Lani perche' non voleva cadere nel didietro di mia figlia.
I forgot to mention the time Scottie said she didn't want to be Lani's partner at the rock wall because she didn't want to fall into my daughter's butt crack.
Con la faccia nel didietro di Wee Man,
His face almost stuck in Wee Man's bottom.
Dieter, non sai dove poggiare il didietro?
Dieter, you do not know what you with your back to do?
Non sono incline a imprigionare chiunque per una poesia che deride il didietro di un nobile.
I am not inclined to put anyone in prison for a poem about the size of a nobleman's derriére.
"Non ho un set di grimaldelli ficcato nel didietro!"
"I do not have a set of lock picks lodged in my keister."
Quando infilo il davanti, il mio didietro salta fuori.
When I put my front in, my back pops out!
E quando rimetto dentro il didietro, il mio davanti salta fuori!
When I put my back in, my front pops out!
Quale di queste vorresti vedere sul nudo didietro della nostra Grace, e quale sul sosia di James Dean dagli occhi da cerbiatto?
Which of these would you like to see on our Grace's bare behind, and which one on our doe-eyed James Dean copycat?
Stava amoreggiando con quella giovane assistente e la colpiva... ebbene, sul didietro.
He was flirting with that young assistant and stroking her... well, bottom.
'Oh, Raimondo, non mi scoperesti il didietro se mi amassi davvero'.
"Oh, Ricky, you wouldn't fuck me up the ass if you really loved me."
ma non funziona. Perché quello che facciamo è prendere grasso dai nostri didietro
If there's anyone who wants their life to look like this, it would be me, but it doesn't work.
e se ciascuno di noi che abbia a cuore diverse cose importanti alzasse il proprio didietro e si mettesse in azione per quanto tempo ha a disposizione... cambieremmo il mondo, salveremmo il mondo.
And if each of us who cares about the different things we care about got up off our butts and volunteered as much time as we could, we would change this world, we would save this world.
(Risate) Al momento della concezione, fanno un pò di ginnastica col didietro.
(Laughter) So at the moment of conception, they're doing little butt exercises.
Si siedono all'aria aperta, con il vento sulle loro vele, coprendosi il viso, scoprendosi il didietro, e sedendosi lì, in pura gloria — il 70% dell'India.
They sit there out in the open, with the wind on their sails, hiding their faces, exposing their bases, and sitting there in pristine glory -- 70 percent of India.
Il marrone che vedete sono escrementi, ciò che viene fuori dal didietro dell'insetto.
The brown you see is frass, what comes out the back end of the insect.
Ho sofferto di tendinite alle spalle e l'acqua salata mi ha fatto venire delle piaghe sul didietro.
I suffered from tendinitis on my shoulders and saltwater sores on my bottom.
2.625608921051s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?