Un membro del MES può presentare domanda di sostegno alla stabilità al presidente del consiglio dei governatori.
18 Proceduren for may address a request for stability support to the Chairperson of the Board of Governors.
Non posso negare di aver partecipato all'elaborazione di questa vasta rete spirituale di sostegno alla mia povera esistenza.
I have been involved myself in the cre? Ren of this mental network Om my life to save.
Beh, il comitato di sostegno alla squadra, e il sindaco, il sovrintendente, e tutte le persone a cui ho chiesto dei soldi per il maxischermo.
Well, the Boosters and the Mayor and the Superintendent, and all the people that I have been out trying to get money from for the JumboTron.
Pertanto, l'innovazione e la creatività sono scoraggiate e gli investimenti diminuiscono, cosa che incide sul buon funzionamento del mercato interno e ne mette a repentaglio le potenzialità di sostegno alla crescita.
However, without effective means of enforcing intellectual property rights, innovation and creativity are discouraged and investment diminished.
Il Programma di sostegno alla promozione della parità e dell'uguaglianza tra donne e uomini, che dispone di una copertura di 35 milioni di euro, sosterrà l'attuazione dell'Agenda per l'uguaglianza definita dal Marocco.
The €35 million support programme for promoting equity and equality between women and men will support implementation of Morocco's Agenda for Equality.
Possiamo bilanciare il desiderio di sfruttare le risorse forestali e la terra con gli altri ruoli cruciali che esse svolgono nel sistema di sostegno alla vita del pianeta?
Can we balance the desire to exploit forest resources and land with the other crucial roles they play in our planet's life-support system?
Chiedo all’Unione europea di rivedere la propria politica di sostegno alla democrazia e ai diritti umani e di creare un meccanismo per l’attuazione della clausola sui diritti umani in tutti gli accordi con i paesi terzi.
I call on the EU to revise its policy to support democracy and human rights, so as to create a mechanism for implementing the human rights clause in all agreements with third countries.
In primo luogo, sulla scorta della conclusione positiva delle procedure negli Stati membri della zona euro e della riunione dei capi di Stato o di governo della zona euro stessa, si è spianata la via per l'attuazione del pacchetto di sostegno alla Grecia.
First, following the successful conclusion of procedures in euro area Member States and the meeting of euro area Heads of State or Government, the way has been cleared for the implementation of the support package for Greece.
L’aiuto che viene concesso sotto forma di sostegno alla liquidità, limitato sia nell’ammontare che nella durata, suscita molte meno preoccupazioni riguardo ai suoi potenziali effetti nocivi e viene quindi approvato a condizioni meno rigide.
Where aid takes the form of liquidity assistance that is limited in both amount and duration, concerns about its potential harmful effects are much reduced, allowing it to be approved on less stringent conditions.
Valutazione della Commissione europea, d’intesa con la BCE, sulla richiesta di sostegno alla stabilità della Grecia, 10 luglio 2015
Assessment by the European Commission, in liaison with the ECB, of the Greek request for stability support, 10 July 2015
(c) azioni di sostegno alla costruzione della pace e al consolidamento dello Stato;
(c) peace-building and state-building support actions;
La Commissione contribuisce al progetto per un triennio con 13, 7 milioni di EUR (50% della dotazione di 27, 4 milioni di EUR), provenienti dal Programma di sostegno alla politica in materia di tecnologie dell'informazione e della comunicazione (ICT-PSP).
The Commission is providing € 13.7 million to support e-SENS over three years (50% of the €27.4 million budget), from its Information and Communication Technology Policy Support Programme (ICT-PSP).
Apprezzo qualsiasi tipo di sostegno alla mia campagna.
I appreciate any help you can give my campaign.
Ok, nel Gruppo di Sostegno alla Famiglia c'e' gente fantastica che supporta i propri famigliari oltreoceano e si aiutano a vicenda.
Oh! Okay. The Family Readiness Group is full of great people that support their families overseas and each other at home.
Di solito non sei di servizio al Gruppo di Sostegno alla Famiglia?
Isn't this usually when you wife out at the Family Readiness Group?
Ho una lettera dell'ambasciata americana, e soldi per il fondo di sostegno alla chiesa.
I have correspondence from the us embassy and I have money from the church relief fund.
di offrire ai candidati e ai datori di lavoro servizi di sostegno alla mobilità al fine di agevolare l’assunzione e di consentire l’insediamento dei lavoratori nei nuovi posti di lavoro all’estero;
offer candidates and employers mobility support services to facilitate recruitment and integrate workers in the new post abroad
L'azione "Sistemi di sostegno alla gioventù" sostiene:
The "Youth support systems" action supports:
«Impugnazione – Programma di sostegno alla stabilità della Repubblica di Cipro – Dichiarazione dell’Eurogruppo riguardante, in particolare, la ristrutturazione del settore bancario a Cipro – Ricorso di annullamento
(Appeals — Stability support programme for the Republic of Cyprus — Eurogroup statement concerning, in particular, the restructuring of the banking sector in Cyprus — Actions for annulment)
In particolare, in maggio è stato raggiunto un accordo su un pacchetto di sostegno alla Grecia e un meccanismo europeo di stabilizzazione finanziaria e un fondo di stabilità finanziaria, messo a punto in giugno.
In particular, in May agreement was reached on a support package for Greece as well as on a European financial stabilisation mechanism and facility, which was finalised in June.
Richiesta di sostegno alla stabilità a nome della Repubblica ellenica, 8 luglio 2015
Request for stability support on behalf of the Hellenic Republic, 8 July 2015
Lettera del presidente del consiglio dei governatori del MES, J.Dijsselbloem, alla Commissione europea e alla BCE concernente la richiesta di sostegno alla stabilità della Grecia
Letter of Chairperson of the ESM board of Governors J.Dijsselbloem to the European Commission and the ECB regarding the Greek request for stability support
Usa un bullone da 6 centimetri per fissare l'asse di sostegno alla parete con perni ogni 30 cm.
Use three-inch lag screw to secure ledger board to wall studs "aboot" every 12 inches. Ooh!
362. invita la Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo a sottoporre ad audit il funzionamento dei fondi di sostegno alla disattivazione nel periodo compreso tra il 2007 e il 2013;
362. Calls on the European Bank for Reconstruction and Development to audit the functioning of the decommissioning support funds between 2007 and 2013;
Per l’Eurosistema l’accordo funge da meccanismo di sostegno alla liquidità, grazie al quale le banche dell’area possono contare sulla disponibilità di renminbi cinesi anche in caso di disfunzioni del mercato.
For the Eurosystem, the agreement serves as a liquidity backstop to reassure euro area banks that Chinese renminbi will continue to be available even if the market becomes impaired.
Desidero sottolineare che il mio voto favorevole alla relazione non rappresenta un’espressione di sostegno alla politica agricola comune.
I would like to stress that my ‘yes’ vote for this report is not an expression of support for the common agricultural policy itself.
Si impegna a mantenere gli sforzi collettivi di sostegno alla trasformazione della Somalia e ad intrattenere relazioni più dirette con il popolo e le istituzioni somali.
It undertakes to sustain its collective efforts to support Somalia's transformation and to engage more directly with the Somali people and institutions.
Abbiamo pertanto deciso le misure definitive del pacchetto di sostegno alla Grecia, l'istituzione di un meccanismo europeo di stabilizzazione e un forte impegno per un risanamento di bilancio accelerato, ove giustificato.
We have therefore taken the final steps of the support package for Greece, the establishment of a European stabilisation mechanism and a strong commitment to accelerated fiscal consolidation, where warranted.
Tali informazioni aiuterebbero ulteriormente l'ENISA nello svolgimento dei suoi compiti di sostegno alla cooperazione operativa.
Such information should further help ENISA in performing its operational tasks.
(c) possono comprendere l'assistenza tecnica e finanziaria per l'applicazione di azioni di sostegno alla costruzione della pace e al consolidamento dello Stato.
(c) may include technical and financial assistance for the application of peace-building and state-building support actions.
Inoltre le condizioni di accesso devono essere agevolate dall'organizzazione dell'orario di lavoro, dai servizi di sostegno alla famiglia, dall'orientamento professionale e da nuove forme di ripartizione dei costi.
Availability should also be facilitated by means of working time organisation, family support services, vocational guidance and new forms of cost-sharing.
Programma di sostegno alla protezione e alla valorizzazione del patrimonio culturale in Algeria (21, 5 milioni di euro)
Cultural Heritage Protection and Enhancement Support Programme in Algeria (€21.5 million)
Si tratta di un regime di sostegno alla produzione di elettricità da fonti di energia rinnovabili (in prosieguo: l’«elettricità verde).
It is a support scheme for the production of electricity from renewable energy sources (‘green electricity’).
Dai clienti agli investitori ai dipendenti delle ONG e alle comunità locali in cui operiamo nell'intera area EMEA, onoriamo le nostre responsabilità etiche e ci impegniamo in programmi di sostegno alla comunità.
From customers to investors; employees to NGOs; and the local communities where we operate across EMEA, we respect our ethical obligations and engage in community support programmes.
Dobbiamo capitalizzare queste risorse investendo nella nuova politica industriale e creando un clima favorevole all'imprenditoria e di sostegno alla piccola impresa.
We need to build on this by investing in our new industrial policy and creating a business environment that encourages entrepreneurship and supports small businesses.
Pertanto, l'innovazione e la creatività sono scoraggiate e gli investimenti diminuiscono, incidendo in tal modo sul corretto funzionamento del mercato interno e mettendone a repentaglio le potenzialità di sostegno alla crescita.
Thus, innovation and creativity are discouraged and investment diminishes, thereby affecting the smooth functioning of the internal market and undermining its growth-enhancing potential.
Ha chiaramente esortato le sue forze a resistere agli ordini del governo transitorio e dei leader militari della missione internazionale di sostegno alla Repubblica centrafricana sotto guida africana (MISCA).
He had clearly urged his forces to resist the injunctions of the transitional government and of the military leaders of the African-led International Support Mission in the Central African Republic (MISCA).
Le misure di garanzie e di sostegno alla liquidità possono essere notificate individualmente alla Commissione. Inoltre, la Commissione può autorizzare anche regimi che prevedono misure di liquidità per un periodo massimo di sei mesi.
Guarantees and liquidity support can be notified individually to the Commission; in addition the Commission may also authorise schemes providing for liquidity measures for a maximum period of six months.
Le azioni a livello di Unione sono quindi necessarie per integrare le attività intraprese a livello nazionale e regionale, aumentarne l'incidenza e aprire i sistemi di sostegno alla ricerca e all'innovazione.
Actions at Union level are therefore necessary to complement activities undertaken at national and regional level, to enhance their impact and to open up the research and innovation support systems.
La testa possiede numerosi follicoli e, in coloro che stanno diventando calvi, i capelli sono privi di sostegno alla radice, sotto il cuoio capelluto.
Your head has numerous follicles, and for those who are balding, hair is not sustained at the root under the scalp.
Il programma di sostegno alla politica in materia di tecnologie dell’informazione e della comunicazione può offrire sostegno ai progetti pilota relativi alla mobilità urbana.
The Information & Communication Technologies Policy Support Programme can offer support to pilot projects addressing urban mobility.
La Commissione ha già una lunga tradizione di sostegno alla mobilità tramite le borse che essa eroga sulla base dei programmi Erasmus, Leonardo da Vinci, Grundtvig e Marie Curie.
The Commission already has a long tradition of supporting mobility through the grants it provides from Erasmus, Leonardo da Vinci, Grundtvig and Marie Curie.
Dopo mesi di trattative e molti momenti difficili, in agosto è stato infine convenuto un nuovo programma di sostegno alla stabilità della Grecia.
After months of talks and many difficult moments a new stability support programme for Greece was finally agreed in August.
I programmi di sostegno alla creazione di imprese destinati ai disoccupati dovrebbero comprendere azioni di formazione, servizi di consulenza e tutoraggio.
Business development support for unemployed should include training, business advice and mentorship.
Per i regimi di garanzia e di sostegno alla liquidità, devono essere soddisfatti i seguenti criteri aggiuntivi:
For guarantee and liquidity support schemes, the following additional criteria must be met:
Il meccanismo di sostegno alla bilancia dei pagamenti consente all’UE di giungere in soccorso degli Stati membri non partecipanti all’area dell’euro che hanno bisogno di un’assistenza temporanea.
The Balance of Payments facility allows the EU to come to the rescue of Member States outside the euro area that need temporary assistance.
Ovviamente, anche se un edificio si regge da solo, ha comunque bisogno di sostegno alla base.
Of course, even if a building supports itself, it still needs support from the ground.
A New York, abbiamo assunto persone che si occupano di iscrivere i pazienti al programma di sostegno alla nutrizione conosciuto ai più come "food stamps" o buoni pasto.
And in New York City, we've hired a bunch of enrollers to get our patients into the supplemental nutrition program known as "food stamps" to most people.
1.39577293396s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?