Translation of "di seguire" in English


How to use "di seguire" in sentences:

Hai guadagnato il diritto di seguire il suo caso fino alla fine.
You earned the right to follow her case through to the finish.
E vi supplico, cari figli, di seguire e di vivere la mia strada.
Dear children, I want Him to change you, to teach you and to protect you.
prevaricare e rinnegare il Signore, cessare di seguire il nostro Dio, parlare di oppressione e di ribellione, concepire con il cuore e pronunciare parole false
In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
Non osservarono l'alleanza di Dio, rifiutando di seguire la sua legge
They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
Qualche anno fa, mi sono sentito preda della solita routine, così decisi di seguire le orme di un grande filosofo Americano, tale Morgan Spurlock, e di provare qualcosa di nuovo per 30 giorni.
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan Spurlock, and try something new for 30 days.
Ma Ieu non si preoccupò di seguire la legge del Signore Dio di Israele con tutto il cuore; non si allontanò dai peccati che Geroboamo aveva fatto commettere a Israele
But Jehu took no heed to walk in the law of the LORD God of Israel with all his heart: for he departed not from the sins of Jeroboam, which made Israel to sin.
Se ti dicessi che abbiamo il modo di seguire i suoi spostamenti?
What if I told you we'd found a way to track his moves?
Ti prego di seguire attentamente le procedure di sicurezza.
If I could have your attention while we go over the safety procedures.
Ehi, agente, le va di seguire uno che vende televisori?
Hey, Officer, how do you like following a guy that sells TVs?
Sei il più anziano degli immortali ma non hai mai tentato di seguire il tuo destino.
The eldest of the immortals yet you have made no attempt to seize your destiny.
Se... se accetto di seguire il caso del procuratore, rilascerai una deposizione?
If... If I agree to take the DA's case, will you give a deposition?
Quando ho aggiunto quell'ingrediente invece di seguire la ricetta come avevi detto tu, neanche in quel caso ero io.
When I added that extra ingredient instead of following the recipe like you said, that wasn't me either.
Per l'ultima volta, figliolo, ti chiedo è questa la strada che scegli di seguire?
For the last time, my son, I ask you is this the path you wish to take?
Finalmente, ho l'occasione di seguire le orme di mio padre, di essere un duro e vivere la vita a cui ero destinato.
Finally, I have a chance to step into my father's shoes. Grow a pair. Live the life I was born to live.
Suo padre era un giudice federale e lei, probabilmente, pensava di seguire le sue orme.
Her dad was a federal judge, so she probably had it in her mind that she was gonna follow in his footsteps.
Basta assicurarsi di seguire le indicazioni e di conferire con il vostro medico amministratore regolarmente durante l'uso del farmaco.
Just make sure to comply with instructions and confer with your handling medical professional consistently throughout your use of the drug.
Un modo di risparmiare denaro è quello di seguire gli alti e bassi dei prezzi delle applicazioni che ti piacciono su AppNaz.com per scaricare gratuitamente o pagare l'importo minimo per le tue applicazioni preferite.
A way of saving money is to follow the ups and downs of the prices of the apps you like on AppNaz.com in order to download for free or pay the least amount Rating:
Ti chiediamo di seguire il blog "Directory", perchè offrirà al tuo blog il doppio delle possibilità di visualizzazione.
We ask that you follow the blog "Directory" Follow our blog gives you twice as many possibilities of visits to your blog!
Non ci sono cose extra sull'installazione e l'utilizzo del tema, hai solo bisogno di seguire i passi della documentazione per una facile installazione, incluso nel pacchetto.
Pretty URL - There is not extra stuff on installing and using theme, you just need to follow documentation steps for easy to install, and it is included in package.
Quando la partita inizia, sarai in grado di seguire il Milan v Manchester United risultato in diretta, classifiche, risultati live aggiornati minuto per minuto e statistiche dell'incontro.
When the match starts, you will be able to follow 1899 Hoffenheim v Queens Park Rangers live score, standings, minute by minute updated live results and match statistics.
Erasmus offre al personale docente e agli studenti l'opportunità di seguire programmi di studio tematici che durano da dieci giorni a sei settimane.
Erasmus offers teaching staff and students from different countries the possibility to come together for short study programmes of between 10 days and 6 weeks.
Tu sei l'uomo incaricato di seguire l'operazione, e 10 ore prima mi dici che non ci sarai!
And so, you're the man in charge of the entire operation, but with 10 hours to go, you've decided you ain't gonna be there!
Durante tutta la sua vita essi non smisero di seguire l'Eterno, il DIO dei loro padri.
All his days they departed not from following the LORD, the God of their fathers.
Assicuratevi quindi di seguire i vari passi attentamente.
Therefore, make sure that you follow these steps carefully.
Durante tutto il tempo della vita di Giosia essi non cessarono di seguire l’Eterno, l’Iddio dei loro padri.
All his days they departed not from following Jehovah, the God of their fathers.
...e una mappa delle stelle disegnata nel pavimento a mosaico, una mappa di corpi celesti così accuratamente disposti da consentire di seguire I'avanzamento della stella polare nei 14.000 anni successivi, in modo che le generazioni future...
Inlaid into the terrazzo floors was a star map, a celestial map of heavenly bodies so accurately displayed that one could chart the procession of the pole star 14, 000 years into the future, such that future generations upon...
Beh, avete il diritto di seguire il vostro cuore.
Well, surely you have a right to your own heart.
Sono felicissimo di seguire indizi finora sterili sulle nostre persone scomparse.
I'm very happy chasing cold leads on our missing persons case.
Non ho più intenzione di seguire questo sentiero.
I will follow this path no longer.
Ci era stato ordinato di seguire i principali leader mondiali e i capi dell'industria.
You're also being ordered to follow most world leaders and heads of industry.
Ricordiamo l’importanza di seguire uno stile di vita sano e un’alimentazione variata ed equilibrata.
A varied and balanced diet and a healthy lifestyle are recommended.
Mi direbbe di seguire il mio istinto e sarebbe orgoglioso di me al di la' di quello che faccio.
He'd tell me to go with my gut and that he'd be proud of me no matter what I did.
Mia madre mi diceva sempre di seguire i miei talenti... e sono brava in cio' che faccio.
My mom told me to follow my talents, and I'm good at what I do.
Gli studenti interessati a lavorare nel mondo del commercio dovrebbero prendere in seria considerazione la possibilità di seguire studi di business.
Students who would like to work in the world of commerce should highly consider taking business studies.
Poichè avevo lasciato l’università e non dovevo seguire i corsi normali, decisi di seguire il corso di calligrafia.
Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.
4.0913379192352s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?