Translation of "di scherno" in English


How to use "di scherno" in sentences:

Se si tratta di un gesto di scherno, e' troppo casuale.
If this is a taunt from him, it's too random.
Perciò l'ira del Signore si è riversata su Giuda e su Gerusalemme ed egli ha reso gli abitanti oggetto di terrore, di stupore e di scherno, come potete constatare con i vostri occhi
Therefore the wrath of Yahweh was on Judah and Jerusalem, and he has delivered them to be tossed back and forth, to be an astonishment, and a hissing, as you see with your eyes.
diventerai oggetto di stupore, di motteggio e di scherno per tutti i popoli fra i quali il Signore ti avrà condotto
You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where Yahweh shall lead you away.
Era inevitabile che uno come Ichabod diventasse oggetto di scherno per Brom Bones e la sua gang.
It was inevitable that a man like Ichabod would become an object of ridicule to Brom Bones and his gang.
Tornare alle risa di scherno dell'ufficio.
Back to the smirking delight of the whole office.
Il culto dei Pan-vvraiths un tempo era oggetto di scherno.
The cult of the "Pah-wraiths" used to be a joke.
La nostra amicizia nacque spontaneamente, e fu oggetto di scherno da parte dei nostri compagni.
Naturally, we became friends and because of that, there were times when our classmates would tease us. I feel kinda bad for her. Those two are always together.
Non c'e' bisogno di dire che ero oggetto di scherno...
Needless to say I was the object of some ridicule.
Quei due usano parole di scherno, ci stanno deridendo.
Those two, they use words like tricksters. They're mocking us.
Sono determinata affinché la signora Merdle non possa considerarci oggetto di scherno.
I am determined Mrs. Merdle shouldn't have anything to sneer about.
Che ne dite di "Scherno piatto"?
Um... How about "the joke ridge boys"?
Perciò l'ira del Signore si è riversata su Giuda e su Gerusalemme ed egli ha reso gli abitanti oggetto di terrore, di stupore e di scherno, come potete constatare con i vostri occhi.
And so the wrath of the Lord has come on Judah and Jerusalem, and he has given them up to be a cause of fear and wonder and shame, as your eyes have seen.
79:4 Noi siam diventati un vituperio per i nostri vicini, un oggetto di scherno e di derisione per quelli che ci circondano.
79:4 We are looked down on by our neighbours, we are laughed at and made sport of by those who are round us.
Che ne sarebbe di loro, se io diventassi oggetto di scherno?
What happens to them if I become the object of ridicule?
Non è stato forse Israele per te oggetto di scherno?
27 For was not Israel a derision unto thee?
E anche i genitori di Frankie avevano subito delle telefonate di scherno da un ragazzino.
And Frankie's parents also received prank phone calls from a young boy.
Se e' lo stesso S.I., deve usare un altro bambino per le telefonate di scherno.
If this is the same unsub, he must be using another child to make the prank phone calls.
Le telefonate di scherno indicano che e' sadico nei confronti dei genitori.
The taunting phone calls mean he's sadistic to the parents.
Infatti, qualora fosse opera del famigerato serial killer, la polizia ricevera' presto, via posta, i documenti della Duvall, insieme ad un biglietto di scherno scritto da Beadie.
If this was, in fact the work of the notorious serial killer, police can soon expect to receive Ms. Duvall's identification cards, along with a taunting note from Beadie in the mail.
Beh, chi manda e-mail di scherno riguardo una malattia mortale.
Well, the kind that sends taunting e-mails alongside his deadly disease.
La frase di scherno "Abbiate paura di me", viene dall'arroganza dell'S.I.
The "Fear Me" taunt certainly speaks to the killer's arrogance.
A quanto pare all'S.I. non e' piaciuto il tono di scherno di Daniel.
Apparently the unsub didn't like Daniel's mocking tone.
9 Ora sono diventato il loro canto di scherno, sì, sono il loro zimbello.
9 And now am I their song, yea, I am their byword.
20:7 Tu m’hai persuaso, o Eterno, e io mi son lasciato persuadere, tu m’hai fatto forza, e m’hai vinto; io son diventato ogni giorno un oggetto di scherno, ognuno si fa beffe di me.
[7-10] Yahweh, you’ve persuaded me, and I was persuaded; You’re stronger than I, and have overcome me; I am become a laughing-stock all day long, everyone mocks me.
Io e Troy ci siamo candidati per la confraternita figa, e senza saperlo siamo diventati oggetti di scherno, e non abbiamo chance di essere presi.
Troy and I are pledging the cool fraternity. Unbeknownst to us, we're the target of ridicule and don't have a chance of getting in.
E' venuto fuori che io, Moist von Lipwig, sono l'oggetto di scherno.
'As it turns out, I, Moist von Lipwig, am the butt of it.
E l'indossarli la rende legittimamente oggetto di scherno...
And that opens her up to justifiable ridicule for wearing them.
Oh, non era... una risata divertita, era una risata di scherno.
Oh, it's, um, it's not funny "ha ha." It's more funny crazy.
Perche' sono improvvisamente oggetto di scherno... nella vostra comunita'?
Why am I suddenly an object of derision in your "community"?
51 I superbi mi coprono di scherno, ma io non mi svio dalla tua legge.
51 The arrogant mock me unmercifully, but I do not turn from your law.
51 I superbi mi ricoprono di scherno, ma io non devio dalla tua legge.
51 The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law.
8Perciò l’ira del Signore si è riversata su Giuda e su Gerusalemme ed egli ha reso gli abitanti oggetto di terrore, di stupore e di scherno, come potete vedere con i vostri occhi.
8 Wherefore the wrath of the LORD was upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as ye see with your eyes.
vi sterminerò dal paese che vi ho concesso, e ripudierò questo tempio, che ho consacrato al mio nome, lo renderò la favola e l'oggetto di scherno di tutti i popoli
Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations.
così son diventato ludibrio dei popoli sono oggetto di scherno davanti a loro
He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
Sono diventato loro oggetto di scherno, quando mi vedono scuotono il capo
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.
A chi parlerò e chi scongiurerò perché mi ascoltino? Ecco, il loro orecchio non è circonciso, sono incapaci di prestare attenzione. Ecco, la parola del Signore è per loro oggetto di scherno; non la gustano
To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the LORD is unto them a reproach; they have no delight in it.
Il loro paese è una desolazione, un oggetto di scherno perenne. Chiunque passa ne rimarrà stupito e scuoterà il capo
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.
Ridurrò questa città a una desolazione e a oggetto di scherno; quanti le passeranno vicino resteranno stupiti e fischieranno davanti a tutte le sue ferite
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.
Mi hai sedotto, Signore, e io mi sono lasciato sedurre; mi hai fatto forza e hai prevalso. Sono diventato oggetto di scherno ogni giorno; ognuno si fa beffe di me
O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.
Quando parlo, devo gridare, devo proclamare: «Violenza! Oppressione!. Così la parola del Signore è diventata per me motivo di obbrobrio e di scherno ogni giorno
For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily.
Inebriatelo, perché si è levato contro il Signore, e Moab si rotolerà nel vomito e anch'esso diventerà oggetto di scherno
Make ye him drunken: for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Moab è diventato oggetto di scherno e di orrore per tutti i suoi vicini
So shall Moab become a derision and a terror to all who are around him.
Babilonia diventerà un cumulo di rovine, un rifugio di sciacalli, un oggetto di stupore e di scherno, senza abitanti
And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
Dice il Signore Dio: profonda e larga, sarai oggetto di derisione e di scherno; la coppa sarà di grande capacità
Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Tu osservi gli statuti di Omri e tutte le pratiche della casa di Acab, e segui i loro propositi, perciò io farò di te una desolazione, i tuoi abitanti oggetto di scherno e subirai l'obbrobrio dei popoli
For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.
Come è rovinato! Gridate! Come Moab ha voltato vergognosamente le spalle! Moab è diventato oggetto di scherno e di orrore per tutti i suoi vicini
They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.
7.7147200107574s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?