Translation of "di questo ragazzo" in English


How to use "di questo ragazzo" in sentences:

Di verificare la storia di questo ragazzo.
I thought I'd look into the boy's story.
Ma Io stato del Mississippi non ci permette nemmeno di seppellirli nello stesso cimitero di questo ragazzo negro.
But the state of Mississippi will not even allow us to bury them in the same cemetery as this negro boy.
Meadow, sei innamorata di questo ragazzo?
Meadow, are you in love with this boy?
Qualcuno di voi si ricorda di questo ragazzo?
Any of you remember this guy?
Oggi non divorerete la testa di questo ragazzo.
You will not devour this boy's head today.
L'idea centrale è la storia di questo ragazzo che è completamente depresso.
The story, the idea, is that there's this guy, right... and he's totally depressed.
Come può la Big Tobacco trarre profitto dalla morte di questo ragazzo?
Joan, how on earth would Big Tobacco profit off of the loss of this young man?
Tutto quello che resta di questo ragazzo è una tavolata di ossa.
You know, all that's left of this boy is a table full of bones.
Raccontai a Randy di questo ragazzo che offre da bere dopo aver fatto buca in un colpo solo, e il sabato dopo, eravamo tornati per avere altra birra gratis.
I explained to Randy how this guy buys drinks after he gets one of these holes-in-ones, and the next Saturday, we went back for more free beer.
Clark, so che Lex ci ha aiutato in passato, ma non c'è modo che io metta la vita di questo ragazzo nelle sue mani.
Clark, I realize that lex has helped us in the past, but there's no way that I'm about to put this young man's life in his hands.
Il sangue di questo ragazzo sarà sua responsabilità.
This boy's blood will be on his hands.
Allora, reverendo, le posso... le posso chiedere di questo ragazzo che non vende gli anticontraccetivi.
So, reverend, Let me, uh-- Let me ask you about This guy not selling Birth control.
Dovremmo dare un'occhiata nell'appartamento di questo ragazzo.
We should check out the guy's apartment.
E sono innamorata di questo ragazzo incredibile e abbiamo dei problemi.
I'm in love with this incredible guy, and we're having problems.
Non so niente di questo ragazzo, Graham.
I don't know about this guy, Graham.
Non sei padre di questo ragazzo?
You are not this boy's father?
E di questo, ragazzo mio, dovresti andare fiero.
And for that, my boy, you should be proud.
Non riesco a togliermi la faccia di questo ragazzo dalla mente.
Can't get this guy's face out of my head.
Il mio piano finale e' notevolmente piu' grande di questo, ragazzo.
My endgame's a hell of a lot bigger than that, kid.
Se scopro che in qualche modo sei coinvolta anche tu nella liberazione di questo ragazzo, le conseguenze saranno estremamente severe.
If I discover that you were somehow involved in freeing this boy, the consequences will be extremely severe.
Allora, posso parlarti di questo ragazzo?
So, shall I tell you about this boy? - Oh
La storia di questo ragazzo, Hudson, e' una tragedia.
It's sad about this kid, Hudson.
Insomma, cosa sai davvero di questo ragazzo?
I mean, how much do you really know about this guy?
Ti convincero'... che merito di essere il padre di questo ragazzo.
I'm going to convince you that I deserve to be this kid's father.
Vedi, di questo ragazzo mi posso fidare.
See, this kid I can trust.
Il proprietario della fisarmonica e' il padre di questo ragazzo.
The man who owns that accordion is this boy's father.
Li hanno abbattuti... proprio come hanno fatto con la gente di questo ragazzo.
Cut them down! Just like they did this boy's people. Aye!
Eppure, non mi ha mai neanche accennato di questo ragazzo.
And yet she has never even mentioned this guy.
Mi avevano riferito di questo ragazzo che riportava in vita degli insetti.
I was getting a report of a kid that was bringing squashed bugs back to life.
Hai un indirizzo di questo ragazzo?
You got an address on this guy?
Non mi importa dove finiro' io... ma il posto di questo ragazzo e' con gli angeli.
Where I end up, I don't care. But this boy is with the angels.
Eri cosi' innamorata di questo ragazzo che il pensiero di non stare con lui era inimmaginabile.
You were so in love with this boy that the thought of not being with him was unthinkable.
Che mi dici di questo ragazzo?
What about that guy? You know him?
September e' intervenuto in numerose occasioni a difesa di questo ragazzo, nonostante tutti gli avvertimenti.
September has continually intervened on behalf of this boy, despite all warnings.
Mi aiutava sempre a curare il mio cuore spezzato a causa di... questo ragazzo o quell'altro.
He was always helping me get over a broken heart from one boy or another.
Lo so, e se lo sai anche tu e' solo perche' me ne e' fregato qualcosa della vita di questo ragazzo.
I know that, and the only reason you know that is because I gave a shit about this kid's life in the first place.
Dio, il polso di questo ragazzo e' quasi inesistente.
My God, this boy's pulse is almost nonexistent.
Vi importa qualcosa di questo ragazzo?
Does this kid mean anything to you?
Così questa donna, la mamma di questo ragazzo ha installato questa latrina poche ore dopo.
So this woman, this boy's mother installed this latrine in a few hours.
da un divorzio doloroso, e alla fine di questo ragazzo che non trova la sua strada.
"E.T." is about a heartbroken, divorce-crippled family, and ultimately, this kid who can't find his way.
Dunque, se facessimo zoom nella testa di questo ragazzo, una delle cose che si vedrebbero è che non vi sono vasi linfatici nel cervello.
So if we were to zoom into this guy's head, one of the things that you would see there is that there are no lymphatic vessels in the brain.
Sento ancora l'energia e il calore di questo ragazzo quando raggiunse il suo scopo.
I can still feel the warmth and the energy on this guy when he made this accomplishment.
I genitori di questo ragazzo lo hanno dato in adozione.
This guy's parents give him up for adoption.
Il padre di questo ragazzo è stato ascritto al Panchen Lama.
This young man's father had been ascribed to the Panchen Lama.
4.1006720066071s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?