Translation of "di morire" in English


How to use "di morire" in sentences:

Prima di morire, ha lasciato una mappa per la vendetta che mi ha portato alle persone che ci hanno rovinato la vita.
Before he died, he left a roadmap for revenge that led me to the people who destroyed our lives.
Pensi che abbia paura di morire?
You think I'm scared of dying?
Ha circa tre minuti prima di morire dissanguata.
She has about three minutes before she bleeds to death.
Mamma ha lavorato per loro prima di morire.
Mom worked for them before she died.
Questa e' l'ultima cosa che tua nonna ha scritto prima di morire.
This was the last thing your grandmother wrote down before she died.
Chiunque sia stato a pagarlo, lui aveva paura più di loro che di morire.
Whoever paid him, he was more afraid of them than dying.
Se hai paura di morire nel combattimento con Tong Po, sei morto.
If you're afraid to die in a fight with Tong Po, you're dead.
Credi che certe persone meritino di morire?
You believe some people deserve to die?
Marie ti ha dato qualcosa, prima di morire?
Before she died did Aunt Marie give you anything?
Ha detto qualcosa prima di morire?
She say anything before she die?
Ci sono modi peggiori di morire.
That'd be even worse way to die.
Cosa fanno nove uomini tranne aspettare di morire anche loro?
What do nine men do except wait to die themselves?
Poco prima di morire, Alfred era diventato sempre più disturbato.
Toward the end of his life, Alfred was becoming increasingly disturbed.
Non l'ha passato a nessuno prima di morire.
He failed to pass it along to a successor before he died.
Vuoi dire qualcosa prima di morire?
No! - Any last words before I dispatch you?
Io non ho paura di morire.
John Lennon: "I'm not afraid of dying.
Ma se devo andare all'inferno... una persona dev'essere sul punto di morire per diventare come te?
Since I'm going to hell. So, does a person have to be dying to become like you?
Nessuno merita di morire in quel modo.
Nobody deserves to die like that.
E' un modo orribile di morire.
That is one horrible way to die.
Credi che abbia paura di morire?
You think that I am afraid to die?
E sta dicendo che Danny Latimer vuole che sappiamo che e' stato messo su una barca prima di morire.
You're saying Danny Latimer wants us to know he was put in a boat before he died?
Per questo mamma ha perso denti, capelli e testa, prima di morire?
That explains how Mom had no teeth, no hair, no mind left, by the time she died. Yeah, a bad marriage.
Prima di morire, Miranda ha inciso un messaggio nel pavimento del magazzino.
Before Miranda died, she carved a message into the warehouse floor.
Me l'ha detto prima di morire.
That was what she said to me before she died.
Non ho nessuna intenzione di morire.
I do not intend to die.
Tu, amica mia, hai voglia di morire.
You, my friend, have a death wish.
L'unica cosa peggiore di morire di cancro e' avere una figlia che sta morendo di cancro.
The only thing worse than biting it from cancer... is having a kid bite it from cancer.
So che abbiamo avuto le nostre divergenze, Tormund, ma almeno una volta, prima di morire... devi davvero provare... la carne di corvo.
I know we've had our differences, Tormund, but just one time before you die, you really ought to try crow.
Non meritava di morire in quel modo.
He didn't deserve to die like that.
Tony sara' anche stato un bullo, ma non si meritava di morire.
Tony might have been a bully then and now, but he didn't deserve to die.
Prima di morire, i miei genitori mi hanno raccontato com'era il mondo in passato.
Before they died, my parents told me stories of how the world once was.
John Hammond mi ha affidato il parco prima di morire e non ha mai parlato di profitti.
John Hammond entrusted me with his dying wish, and not once did he mention profits.
Penso che mio padre stesse prendendo l'NZT prima di morire, quindi... se aveva ricominciato a dipingere, era quello il motivo.
I think my father was taking NZT before he got killed, so... if he was finally painting again, that's why.
Poco prima di morire, Victor Aruz mi ha detto che l'assassino lavora con qualcuno molto vicino al Presidente Hassan.
Victor Aruz told me right before he died that the assassin's working with someone very close to President Hassan.
Un matador incornato dal toro... può agonizzare 3 giorni prima di morire.
A matador gored by a bull can take up to three days to die.
Oggi non ho intenzione di morire.
I have no plans to die today.
E se, prima di morire, lei avesse scritto una lettera in cui diceva di aver preferito Harvey Dent a te?
And if, before she died, she wrote a letter saying she chose Harvey Dent over you?
Prima e' venuto Lord Arryn, poche settimane prima di morire... e poi anche Lord Stark... poche settimane prima di morire.
Lord Arryn came first a few weeks before he died, and then Lord Stark came a few weeks before he died.
Nessuno di noi sa quanto ancora potra' vivere, o quando sara' l'ora di morire,
None of us knows how long he shall live or when his time will come.
Così con l'aiuto di amici vecchi e nuovi, ho trasformato la facciata di questa casa abbandonata in una gigantesca lavagna e ci ho stampato su una frase da completare negli spazi vuoti: "Prima di morire, voglio..."
So with help from old and new friends, I turned the side of this abandoned house into a giant chalkboard, and stenciled it with a fill-in-the-blank sentence: "Before I die, I want to..."
(Risate) "Prima di morire, voglio stare a cavalcioni sulla Linea del Cambiamento di Data."
(Laughter) "Before I die, I want to straddle the International Dateline."
"Prima di morire, voglio cantare per milioni di persone."
"Before I die, I want to sing for millions."
"Prima di morire, voglio piantare un albero."
"Before I die, I want to plant a tree."
"Prima di morire, voglio abbracciarla un'ultima volta."
"Before I die, I want to hold her one more time."
"Prima di morire, voglio essere me stesso, completamente."
"Before I die, I want to be completely myself."
(Risate) Le persone che provavano molto stress ma che non vedevano lo stress come dannoso avevano meno probabilità di morire.
(Laughter) People who experienced a lot of stress but did not view stress as harmful were no more likely to die.
Non hai paura di fare questo mestiere per tutta la vita senza che nulla ne venga mai fuori e di morire su un cumulo di sogni infranti con la bocca piena di amare ceneri di fallimento?"
Aren't you afraid that you're going to work your whole life at this craft and nothing's ever going to come of it and you're going to die on a scrap heap of broken dreams with your mouth filled with bitter ash of failure?"
Norman Mailer, prima di morire, nell'ultima intervista disse: "Ogni mio libro mi ha ucciso un poco di più"
Norman Mailer, just before he died, last interview, he said, "Every one of my books has killed me a little more."
Ora, a stento si trova chi sia disposto a morire per un giusto; forse ci può essere chi ha il coraggio di morire per una persona dabbene
For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.
5.3454611301422s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?