Vi saluta Epafra, servo di Cristo Gesù, che è dei vostri, il quale non cessa di lottare per voi nelle sue preghiere, perché siate saldi, perfetti e aderenti a tutti i voleri di Dio
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always striving for you in his prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.
Giurate di lottare per un'Inghilterra libera.
Swear to fight for a free England.
Hai paura di lottare per i nostri amici?
Are you afraid to fight for our friends?
Mi hai detto di lottare per cambiare il mondo, per migliorarlo.
You told me you wanted me to change the world, to make it better.
Perché questo ci appartiene... finché la gente avrà il coraggio di lottare per quello in cui crede.
Because it still belongs to us as long as the people have the guts to fight for what they believe in.
E' tempo di alzarsi e di lottare per proteggere il nostro ambiente.
It's time to stand up and fight for our environment.
Aveva perso la voglia di lottare per la propria esistenza.
He had lost the will to sustain his existence.
Quando la smetterete di lottare per lui?
When are you two gonna stop fighting over him and grow up?
Direttore, che io vinca o meno questo caso, non smetterò mai di lottare per i fratelli in cerca della libertà.
Whether I win or lose this case, warden, I am never gonna stop helping my brothers fight for freedom.
Pensa veramente di lottare per qualcosa?
Do you believe you're fighting for something?
Se mi darai una chance ti mostrerò che ho il coraggio di lottare per le cose in cui credo.
If you give me a chance I can show you that I got the guts to stand up for what I believe in.
Non vale la pena di lottare per quel bastardo. Fletcher vuole il suo impianto.
You know, if they want Bannister's life... the bastard's not worth fighting for.
Victor può essere molte cose, ma lui almeno non ha paura di lottare per quello che vuole.
Victor may be a lot of things. But at least he's not afraid to fight for what he wants.
Ho intenzione di lottare per quella societa' fino alla morte.
I am willing to fight for that society until my dying breath.
Sono stufo di lottare per la sopravvivenza!
I'm sick of struggling for survival.
Lui ha smesso di lottare per sempre, molto tempo fa.
Your grandfather gave up fighting for good... a long time ago.
È per questo che vale la pena di lottare per questo posto.
It's what makes this place worth fighting for.
Grazie di lottare per noi, dottoressa Fletcher.
Thanks for fighting for us, Dr. Fletcher.
Ash non smetterebbe di lottare per me, e io non smetterò di lottare per lui, ok?
Ash would never give up on me, and I'm not giving up on him, all right?
Vanità: è il vuoto invisibile e non apprezzato di tutti gli oggetti o posizioni e sedute che sono desiderati nel mondo, rispetto al Regno di Permanenza; non sta capendo l'inutilità di lottare per il
Vanity: is the unseen and unappreciated emptiness of all the objects or positions and sessions which are desired in the world, as compared with the Realm of Permanence; it is not understanding the uselessness of striving for the
Non sono sicuro che valga la pena di lottare per salvarlo.
I'm... I'm not sure it's worth fighting for.
Per sei mesi, Beth era sempre nei miei incubi e mi implorava di lottare per lei.
For six months, Beth was in my nightmares, begging me to stand up for her.
Non abbiamo paura di lottare per cio' che e' nostro.
We ain't afraid to fight for what's ours!
È stato vivendo in quella prigione che ho scelto di lottare per la giustizia e di cercare sempre la verità.
I saw many crimes inside the prison I understood that truth must be fought for And that justice must be demanded
Non smettero' mai di lottare per te.
I'm never gonna stop fighting for you.
Ascolta, spero che tu sappia che anche se stiamo litigando, io non smetterò mai... di lottare per te.
Listen, I hope you know that even if we're fighting, I will always fight for you.
Mai avere il timore di lottare per il proprio bene.
Never be afraid to stand up for yourself.
A volte mi sembra di lottare per una vita che non avro' tempo di vivere.
Sometimes I feel like I'm fighting for a life I ain't got time to live.
Sono stanca di lottare per migliorare le cose.
Well, I'm tired of fighting for everything to be better.
Non ha mai smesso di lottare per te.
He never stopped fighting for you.
E ti garantisco che non ho paura di lottare per le cose in cui credo.
And I can assure you I'm not afraid to fight for what I believe in.
Amore, sto solo cercando di lottare per la nostra famiglia.
Baby I'm just fighting you know.
Lo ha incoraggiato e gli ha detto di lottare per qualcosa di meglio e lui e' diventato una persona diversa.
She encouraged him, and she told him to... to strive for something better, and... and he became a whole new person.
Non voglio che Robert usi un matrimonio... come scusa per smettere di lottare per l'eredita' di Mary.
I don't want Robert to use a marriage as an excuse to stop fighting for Mary's inheritance.
Sapevi che lei non avrebbe mai smesso di lottare per la custodia.
You know she never would have stopped fighting for custody.
Concepiti con l'impulso di lottare... per cio' che vogliamo.
Conceived with the impulse to fight... For what we desire.
Gandhi non aveva paura di lottare per le cose in cui credeva
Gandhi wasn't afraid to fight for the things he believed in.
Che ne dici di lottare per lei?
How about I wrestle you for her?
Ma le assicuro che... il nostro obiettivo e' da sempre quello di lottare per ottenere il meglio per i ragazzi.
But I assure you, our goal always is to strive for what's best for the children.
C'e' bisogno di lottare per questa citta' e tu lo farai con o senza di me.
Fighting for this city needs to be done, and you're gonna do this with or without me. Yeah.
Se riesci a trovare la forza di lottare contro la malattia... troverai la forza di lottare per Southfork.
If you can find the strength to fight off being sick... You'll find the strength to fight for Southfork.
I giovani sono sempre stati leader nella lotta per la parità dei diritti, la lotta per la dignità per tutti e un'opportunità di lottare per la libertà.
Young people have always been leaders in the fight for equal rights, the fight for more people to be granted dignity and a fighting chance at freedom.
In quel momento, promisi a me stessa di lottare per uguali diritti e opportunità per ragazzi e ragazze, uomini e donne, per tutta la vita.
And that moment, I promised myself I'd fight for equal rights and opportunities for boys and girls, men and women, the rest of my life.
E per quelli di voi che non hanno quell'autorità: è tempo di lottare per il vostro diritto.
And for those of you that don't have that authority: it's time to stand up for your right to.
Sopravvisse, e quando gli chiesi a cosa stesse pensando quando aveva affrontato la morte, disse che aveva pensato solo che voleva vivere così da esserci per mio fratello e me, e questo gli diede la forza di lottare per la vita.
He survived, and when I asked him what was going through his mind as he faced death, he said all he could think about was needing to live so he could be there for my brother and me, and this gave him the will to fight for life.
1.9346449375153s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?