Gli Aracnidi di tutti e tre i gruppi sono dotati di forze che li aiutano nella ricerca del cibo.
Arachnids from all three groups possess varying strengths to help them search for food.
I tuoi figli giacciono privi di forze agli angoli di tutte le strade, come antilope in una rete, pieni dell'ira del Signore, della minaccia del tuo Dio
Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of Yahweh, the rebuke of your God.
Credo anche che attraverso i miei pensieri, i miei pensieri sulla fortuna, il destino, le coincidenze, gli incidenti, la volontà di Dio e la sincronia di forze misteriose arrivero' a qualche nozione di cos'è la creatività e di come creiamo.
I also believe that in thinking about things -- my thinking about luck, and fate, and coincidences and accidents, God's will, and the synchrony of mysterious forces -- I will come to some notion of what that is, how we create.
Mi piace la tua idea di forze equilibrate.
I admire your notion of fair odds, mister.
C'era da aspettarsi questa farsa sullo spiegamento di forze.
This farcical show of force was only to be expected.
Progettato per far saltare i circuiti in caso di richiesta dati... da parte di forze non autorizzate e nemiche.
It's designed to blow all the circuits in case of anticipated possession of data by unauthorized and unfriendly forces.
Un luogo di potere quasi inimmaginabile, pieno zeppo di forze oscure e di segreti maligni.
A place of almost unimaginable power, chock-full of dark forces and vicious secrets.
"La scoperta, nel bosco, di un adolescente mutilato ha indotto la polizia a ipotizzare una cospirazione di forze oscure."
"The discovery yesterday "of a mutilated teenage boy in the forest "has police officials distressed about the possibility of a conspiratorial organization of dark forces."
Lo attaccherò col più grande spiegamento di forze mai visto.
I'll attack them with the greatest force the world has ever seen.
Percio' abbiamo bisogno di forze fresche nel Consiglio.
That's why we need new blood on the Council.
I residenti sono furibondi per lo spiegamento di forze di polizia...
With residents furious at the unprecedented show of police strength to round up the inmates....
Vede, il Taj era progettato usando la forza assiale, una serie di forze interne lungo un'asse longitudinale.
See, the Taj was designed using axial force, a series of internal forces along a longitudinal axis.
In fisica, una coppia si definisce come un paio di forze di uguale grandezza e direzione opposta.
In physics, a couple is defined as a pair of forces equal in magnitude acting in opposite directions.
Confermiamo l'assenza di forze nemiche nel villaggio.
Eyes on the village confirms no enemy presence.
Ci hanno riferito che un numero sempre maggiore di forze paramilitari si sta spostando in quest'area a sud di Al Kut.
We have reports that increasing numbers of paramilitary forces are moving into this area south of Al Kut.
Le fonti la considerano un 'incursione non autorizzata di forze militari u.s.a.
Sources are calling it an unauthorized incursion of U.S. military forces.
Questo e' un procedimento puro che richiede la canalizzazione di forze misteriose e potenti che mettono direttamente in pericolo la mia persona.
This is a pure process which involves channeling mysterious and powerful forces that put me in personal danger.
Le Forze Militari Alleate hanno riportato l'uso di forze speciali giapponesi chiamati Soldati Fantasma che si dice siano in grado di sopravvivere nel terreno ostile della giungla per mesi e mesi usando tattiche invisibili e antiche armi grezze.
Allied forces have reported the use of special Japanese ghost soldiers, who are said to be able to survive in the hostile jungle terrain for months on end using stealth tactics and crude ancient weapons.
Nonostante il dispiegamento di forze nelle strade e nei nostri cieli, la zona commerciale in centro e' ancora vuota dopo il tramonto, e gli affari continuano a soffrirne.
Despite the increased police presence on our streets and in our skies, the central business district is still empty after dark, and businesses continue to hurt.
Da un momento all'altro l'intera area brulichera' di forze speciali.
This whole area is gonna be crawling with US Special Forces any moment now.
Subisco l'influenza di forze che vanno oltre il nostro mondo.
I am affected by forces beyond our world.
Una specie di campo di forze alieno.
It's some kind of alien forcefield.
Atterreremo a Tel Aviv, da lì fino al confine della valle saremo scortati da un convoglio di Forze Speciali.
We'll land in Tel Aviv, then take a special forces convoy from there to the perimeter of the valley.
Io ho... diretto una... squadra di forze speciali, più o meno continuativamente per gli scorsi... ventotto mesi.
I've been heading up a team of special ops more or less continuously for the past 28 months.
Quindi intorno a lui c'e' tipo un campo di forze.
So he's got, like, a force field around him.
Crediamo fermamente che... ogni spiegamento di forze NATO nella regione, militari e non, provochera' un aggravarsi dell'estremismo, non il contrario.
It is our belief that any NATO deployment in theegion, military or otherwise, will lead to more extremism, not less.
E' qui a Washington per istituire una task force di forze dell'ordine internazionale.
He's here in Washington to set up an international law enforcement task force.
Ma non reprimere se stessi, significa scatenare una serie di forze pericolose e distruttive.
But not to repress yourself is to unleash all kinds of dangerous and destructive forces.
Un team di ricognizione di forze speciali dei marine e' gia' stato infiltrato.
A spec ops Marine reckon team has already been inserted.
La CIA di solito invia una squadra di forze speciali per valutare l'efficacia.
The CIA usually send in an sf team to assess effectiveness.
Il repubblicano antisindacalista nero ha bisogno di forze.
This black Republican union buster needs his energy.
L'uso di forze letali e' autorizzato.
Use of deadly force is authorized.
Ero in un'unita' di Forze Speciali.
I was in a Special Forces unit.
In risposta a richieste di enti pubblici o di forze dell’ordine che svolgono un’indagine.
In response to requests by government or law enforcement authorities conducting an investigation.
La gravità è anche un campo di forze che agisce sulle masse.
Gravity is also a field of forces that act on masses.
Forse gli straordinari progressi compiuti nel scorso secolo tramite una serie di forze stanno, di fatto, accelerando a un punto tale che abbiamo il potenziale, nei prossimi tre decenni, per creare un mondo di abbondanza.
Perhaps the tremendous progress we've made over the last century by a series of forces are, in fact, accelerating to a point that we have the potential in the next three decades to create a world of abundance.
Così i nostri politici sono limitati alla politica locale, mentre i nostri cittadini, anche se vedono un grande potenziale, sono preda di forze che sfuggono al loro controllo.
So our politicians are limited to local politics, while our citizens, even though they see a great potential, are prey to forces beyond their control.
Teniamo in così alta considerazione il nostro libero arbitrio e la nostra indipendenza che la prospettiva di perderli a favore di forze invisibili suscita le nostre paure sociali più profonde.
We place such a premium on our free will and our independence that the prospect of losing those qualities to forces unseen informs many of our deepest societal fears.
Ma il cervello non ha reagito a quel cambiamento di forze.
But your brain hasn't reacted to that change in force.
Perché la teoria quantistica dei campi che descrive un universo con un certo numero di forze e particelle e così via?
Why quantum field theory that describes a universe with a certain number of forces and particles and so forth?
Penserete che la disintegrazione di forze dell'ordine di base nei Paesi in via di sviluppo sia una priorità per la lotta globale contro la povertà.
So you would think that the disintegration of basic law enforcement in the developing world would be a huge priority for the global fight against poverty.
Tra asteroidi in grado di distruggere intere specie, esplosioni di raggi gamma e supernove capaci di sterminare la vita sulla Terra, lo spazio è pieno di forze che potrebbero sconvolgere il nostro piccolo pianeta.
From asteroids capable of destroying entire species, to gamma-ray bursts and supernovae that could exterminate life on Earth, outer space has no shortage of forces that could wreak havoc on our tiny planet.
E se è costante significa che le stelle all'esterno risentono di forze gravitazionali generate da materia che non vediamo.
If it's constant, that means that the stars out here are feeling the gravitational effects of matter that we do not see.
L'uragano umano sta costantemente erodendo l'antica biosfera Terrestre con una combinazione di forze sintetizzata nella sigla HIPPO:
The human juggernaut is permanently eroding Earth's ancient biosphere by a combination of forces that can be summarized by the acronym "HIPPO, " the animal hippo.
E quando Kibaki andò al potere - mediante una coalizione di forze che cercavano di ripulire il Kenya dalla corruzione - ordinarono questa inchiesta, speseroo due milioni di sterline su questa e su altre inchieste correlate.
And when Kibaki got into power -- through a coalition of forces that were trying to clean up corruption in Kenya -- they commissioned this report, spent about two million pounds on this and an associated report.
JA: Non lo so, immagino che la gente sia in grado di vedere l'enorme disuguaglianza di forze.
JA: I don't know. I guess people can see the gross disparity in force.
Laggiù i malvagi cessano d'agitarsi, laggiù riposano gli sfiniti di forze
There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest.
2.7757029533386s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?