Translation of "di dita" in English


How to use "di dita" in sentences:

Con uno schiocco di dita, Sam puo' riavere la sua anima.
I snap my fingers, Sam gets his soul back.
Non illudiamoci che la memoria sia fatta di vaghe ombre è fatta di occhi che guardano in faccia e di dita che accusano.
Let's not delude ourselves. Memory is not made of shadows, but of eyes which can stare straight at you and fingers which point at you.
Il mare è pieno di dita.
Whole sea's bones, full of 'em.
Posso toglierti la vita e poi dartela di nuovo con uno schiocco di dita.
I can take your life and give it back to you again with the snap of a finger.
E' a portata di dita, agente.
Let your fingers do the walking, G-man.
Uno schiocco di dita ed è diventato uno dei nostri?
So, click your fingers, and he's one of us now?
Stiamo parlando di Franky " ho problemi con il gioco" Quattro cazzo di Dita!
You're talking about Franky " I've got a problem with gambling" Four Fingers.
Piano, ci serve un buco grande quanto un dito, e non quelle cazzo di dita a salsicciotto che ti ritrovi.
Easy now. Hole only needs to be as big as your finger. Not those Esskay-sausage lookin' fingers you got.
Mi sono rotto una gamba, un polso e un paio di dita.
I've broken my leg, wrist, a couple of fingers--
USIDent ha smascherato una cospirazione riguardante il traffico di dita umane
USIDent has unraveled a conspiracy involving the trafficking of human fingers.
E mi spiace per quello... schiocco di dita.
And I am so sorry about that... snap thing.
Non ho mai avuto uno schiocchio di dita sincronizzato dai Greasers.
I never got a synchronized snap from the greasers.
Finisca l'estate con il numero di dita che immagino abbia adesso.
Do complete the summer with the equal amount of digits I assume you currently possess.
Un dito alla volta, un paio di dita dei piedi.
One finger at a time, a couple of toes.
Uno scrocchio di dita e saremo spazzati via.
They click their fingers, we'd be ether.
Molto, ha la maggior quantita' di dita perse tra tutte le organizzazioni giovanili.
Indeed, it has the most finger loss of any youth organization.
Basta... che le chieda di "dita magiche".
Just, uh... you ask her about Magic Fingers.
Altri problemi da te, puttana di merda, e ti romperò quelle cazzo di dita!
Any more trouble from you, you fucking bitch, and I'll break your fucking fingers!
E altre smerdate da te, e ti rompo quelle cazzo di dita!
Any more shit from you, and I'll break your bloody fingers!
Veramente, penso che sia una questione di dita, ma e' una mia opinione.
Actually, I think it's in the fingers, but that's me.
Quindi... cos'e' che questo tagliatore di dita vuole?
So, what does this toe-cutter... want?
Per vedere altri contenuti di DITA Hockey su Facebook, effettua l'accesso o crea un account.
Sign Up To see more from DITA Hockey on Facebook, log in or create an account.
"La tua partenza dall'Inghilterra fu per me lo schiocco di dita di un ipnotizzatore.
Your leaving England was the click of the hypnotist's fingers.
Impronte di dita sui fianchi, quando abbiamo provato la penetrazione vaginale da dietro con l'uomo sopra.
I had fingerprints on my hips when we were trying vaginal rear entry, male superior.
Guarda, se c'e' qualcosa che la vecchia cestino di dita sa fare, e' dentro e fuori.
Look, if there's one thing old finger basket know how to do it's in and out.
Ci sono alcuni segni di dita qui.
There's some toe marks in here.
Beh, sto cercando di decriptare i file sul portatile di Parsa e mi serve un altro set di dita super abili.
Well, I'm trying to decrypt the files on Parsa's laptop, and I need an extra set of very skilled fingers.
Quell'uomo ha tutta l'Ultra a uno schiocco di dita e chiede a te di portargli il risveglio piu' potente che abbiamo mai visto.
The man has all of Ultra at his fingertips, and he asks you to bring in the most powerful breakout we've ever seen. Alone.
Posso dirti se un inglese è entrato in camera in uno schiocco di dita.
Can I tell if an Englishman came room in a snap.
Se fosse stato un caso qualunque, avresti zittito Wendy con uno schiocco di dita.
If this were any other case, you would've shut down Wendy without even breaking a sweat.
Devi metterlo fuori uso in uno schiocco di dita.
You have to disable him like that.
Abbiamo assistito a comunicazioni di... alti funzionari di Washington, i quali temevano che lei, una lobbista, gli distruggesse la carriera con un solo schiocco di dita.
We've seen communications from senior figures in Washington who feared that you, a lobbyist, could destroy their careers with a snap of your fingers.
In una scena avevano dipinto un gruppo di musiciste donne... con tanto di dita dei piedi.
In one scene, they painted a group of female musicians, and they have toes.
Oh, un paio di dita spezzate per una fetta di quella torta?
Oh, a couple of broken fingers for a slice of that pie?
Ecco Will Gardner furtivo in una stanza d'hotel con la moglie dell'amante delle prostitute succhiatore di dita, Procuratore Capo, Peter Florrick.
Here's Will Gardner sneaking into a hotel room with the wife of the hooker-Ioving, toe-sucking state's attorney, Peter Florrick.
Ti mostrerei il dito... ma di dita che mi avanzano non ne ho piu'.
I'd give you the finger, but I'm running out of ones to spare.
Accidenti, no, non lo sapevo, ma la tua collana di dita mozzate e' carinissima.
Wow, no, I did not know that, but you're severed toe necklace is super cute.
Siamo riusciti a ottenere le impronte di un paio di dita sopravvissute al fuoco.
We managed to get the prints of a few fingers that survived the fire.
Forse senza un paio di dita.
Maybe missing some fingers. - Really?
Ok, allora, abbiamo un pezzo di mano con... delle specie di dita.
Okay, so... we've got a piece of hand with sort of fingers on it.
Sono passati dalla poverta' assoluta alla celebrita' in uno schiocco di dita.
They went from a cold-water flat to stardom. Just like that.
In pratica l'hanno legato, gli spezzano un paio di dita, scoprono la combinazione, prendono qualsiasi cosa ci fosse dentro e decidono di non volere testimoni.
So they tied him up, go after a couple of fingers, get the combination, take whatever's in there out, and decide they don't need a witness.
Cosa intendo quando dico che ho lo stesso numero di dita nella mano destra e nella mano sinistra?
What do I mean when I say I have the same number of fingers on my right hand as I do on left hand?
Ma questo vi spinge forse a pensare che la mia mano destra non abbia lo stesso numero di dita della sinistra?
But does this convince you that I don't have the same number of fingers on my right hand as I do on my left?
Gli "schioccatori" di dita sanno che per avere quello scoppio appagante, bisogna tirare l'articolazione oltre la sua normale estensione, ad esempio, piegando le dita all'indietro.
Knuckle-crackers know that to get that satisfying pop, you stretch the joint farther than it normally goes by bending your fingers backwards, for example.
2.5811309814453s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?