Più di un secolo fa, riguardando la sua vita, ha scritto: "La vita è così breve, non c'è tempo per litigi, scuse, rancori, rese di conti.
More than a century ago, he was looking back on his life, and he wrote this: "There isn't time, so brief is life, for bickerings, apologies, heartburnings, callings to account.
Barry si trovava ora in un'inestricabile ragnatela di conti e debiti... di ipoteche e di assicurazioni e di tutti i mali ad essi inerenti.
Barry was now bound up in an inextricable toil of bills and debts of mortgages and insurances, and all the evils attendant upon them.
Ma prima devo sistemare un paio di conti in sospeso.
But first I have to tie up a few loose ends.
Non voglio chequesta storia diventi un regolamento di conti.
Listen. I don't want this to end as a German-French shootdown.
Ho un sacco di conti da pagare.
I got a ton of bills to pay.
Ci ha lasciato con una bella pila di conti da pagare che io sono riuscita a sistemare.
He left a rather large stack of unpaid bills which I managed to take care of.
Di conti ci capisco di più di quasi tutti i commercialisti.
I'm better than 9/10 of your accountants.
No, per tua fortuna sto andando a fare un po' di conti finanziari.
And lucky for you, I'm on my way to Met U. For my financial aid pitch.
Di quello che vuoi di me personalmente ma io sono un grande revisore di conti, cazzo.
Say what you want about me personnally but I'm a great fucking CPA.
Avra' bisogno di conti bancari, una finanziaria o due all'estero.
He'll need bank accounts, an offshore corporation or two.
Ho fatto un paio di conti, e...
I've been doing the math here, and...
Sono troppo brevi per essere numeri di conti bancari.
They're too short to be account numbers, right?
Oh, sai, aprire un po' di conti offshore, spostare del denaro dentro e fuori, questo tipo di cose.
oh, you know, Open a few offshore accounts, move a bunch of money In and out, that type of thing.
Ma senz'altro si aspettavano che la polizia, dopo aver trovato i soldi e la droga nascosti a casa sua, avrebbe collegato la sparatoria a un qualche regolamento di conti fra voi.
But they probably expected the police to find the drugs and the money, and connect the shooting to an underworld settlement.
un po' di conti, i cadaveri si stanno accumulando.
You may want to take a headcount. The bodies are piling up.
Facciamo un po' di conti, e ci assicureremo che sia giusto.
We'll see how it goes, and we'll make sure that it's fair.
Conosco molti parenti di conti inglesi che dovrebbero stare in prigione.
I know plenty of relatives of English earls who belong in gaol!
Paypal: (Portafoglio Web) I giocatori possono usare le loro carte di credito, carte di debito o di conti bancari online per inviare e ricevere denaro online tramite questo portafoglio web.
X Fermer Paypal: (Web Wallet) Players can use their credit cards, debit cards or online bank accounts to send and receive money online via this web wallet.
Ha lasciato mia madre e due bambini e una pila di conti dell'ospedale psichiatrico.
He left my mom and two little kids and a stack of bills from some psych hospital.
Fate in modo che sembri un regolamento di conti interno.
Make it look like an internal beef.
5 amici in cerca di privacy e divertimento, senza ricevute di conti e alberghi
Five pals just looking for privacy and fun without the hassle of Visa statements and hotel bills the missus might find.
Si sara' fatto un paio di conti.
Guess he thought about it and made a choice.
E' certo la droga la causa di questi regolamenti di conti.
Drugs are behind these score settlings...
Dovresti essere uno sveglio, fatti un paio di conti...
You're supposed to be so smart, you do the math.
Vorrei... avvertirla di un paio di conti che... non tornano del tutto.
I'd like to alert you to a couple of line items that feel a little wonky.
Gira voce che sia stato un regolamento di conti interno.
We heard that was an internal beef.
De Soto e' stato prelevato mentre abbandonava la scena, in possesso di una lista di conti svizzeri rubata.
Uh, de Soto was picked up leaving the scene and in possession of a list of stolen Swiss bank accounts.
Ci sono i computer, i mobili, i viaggi, i tuoi cazzo di conti del bar.
There's computers, furniture, travel, your fucking bar tabs.
Ho deciso di fare un po' di conti, per vedere se era possibile che lei fosse mia madre.
I decided to do a little math to see ifher being my mother was even possible.
Beni, titoli, numeri di conti, codici segreti delle sue banche.
Deeds, titles, account numbers, pass codes to his banks.
C'è il caos: niente polizia, regolamenti di conti ogni notte.
It's chaos. No police, revenge killings every night.
Quindi cercheremo una combinazione di conti.
So we are going to be looking at a combination of accounts.
Quindi dobbiamo solo scoprire la combinazione di conti la cui somma dia... 152 milioni 375 mila 242 dollari e diciotto cent.
So, we just have to figure out a combination of accounts that adds up to... $152, 375, 242.18.
Due giorni fa, 2, 14 miliardi di franchi sono comparsi in uno delle dozzine di conti che abbiamo rintracciato con La Tribu' di una compagnia chiamata IIU.
Two days ago, 2, 146, 000, 000 Swiss francs showed up in one of the dozen account we tracked with The Tribe holding company called IIU.
Signorina Channing, e' a conoscenza di conti aperti sotto altri nomi diversi da quello di suo padre?
Miss channing, are you aware of any accounts opened under any names other than your father's?
Alla fine conducevano tutte a una serie di conti bancari offshore.
All of which then led to a string of offshore bank accounts.
Parlava di conti che non tornavano.
Something about the numbers not adding up.
O per esigere i soldi di conti non pagati.
Or looking for payments on overdue bills.
Insomma, è tutto un regolamento di conti.
So all this is about getting even.
Se l'utente dispone di più di un (1) conto o di conti con nomi diversi, dovrà contattarci immediatamente per consentirci di riunificare i suoi conti in un unico (1) conto.
If You have more than one (1) Account in different names, then You must contact Us immediately to have Your Accounts managed so that You only have one (1) Account.
E NON tenere traccia delle informazioni personali su di te, come il tuo nome, indirizzo email, indirizzo fisico, numero di telefono, numeri di previdenza sociale, numeri di conti bancari o numeri di carta di credito.
It does NOT track personal information about you, such as your name, email address, physical address, telephone number, social security numbers, bank account numbers or credit card numbers.
Siamo responsabili solo per il pagamento di conti che hanno superato la soglia di € 100.
We are only responsible for paying accounts that have crossed the $20 threshold.
iii) l'apertura o la gestione di conti bancari, libretti di risparmio o conti titoli;
(iii) opening or management of bank, savings or securities accounts;
Adewale Taiwo, alias FeddyBB - esperto hacker di conti bancari di Abuja in Nigeria.
Adewale Taiwo, aka FreddyBB -- master bank account cracker from Abuja in Nigeria.
Ho fatto fare un paio di conti a un mio assistente.
I've had one of my assistants run the numbers.
È uno dei tanti studi nel mondo specializzato nella creazione di conti in paradisi fiscali come le Isole Vergini Britanniche, per ricchi e potenti a cui piace mantenere segreti.
This is one of many firms around the world that specialize in setting up accounts in offshore tax havens like the British Virgin Islands, for rich and powerful people who like to keep secrets.
1.9771571159363s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?