Translation of "di causare" in English


How to use "di causare" in sentences:

Anche nei soggetti che in precedenza non hanno mai accusato disturbi di fotosensibilità o epilessia potrebbe celarsi una patologia non diagnosticata in grado di causare "attacchi epilettici dovuti alla fotosensibilità" durante l'utilizzo di videogiochi.
Even people with no history of seizures or epilepsy may have an undiagnosed condition that can cause these photosensitive epileptic seizures while watching video games.
Se la creatura minaccia di causare danni seri, diventerà un nemico.
If the creature threatens serious damage to the ship, I'll consider it an enemy.
Due umani all'interno della nave hanno intenzione di causare dei problemi.
You should've tried going along with the mutiny from the beginning. It's much more fun. Oh, believe me, next time I will.
Ci sono altri hackers desiderosi di causare danni nel Cyberspace...
There are other hackers eager to cause damage.
Penso che egli sia pericoloso, in grado di causare danni grandi, oltre ad aver violato la sua condizionale e di aver volato illegalmente...
He's a punk and capable of doing damage, but short of violating probation and unlawful flight. - What's your name again?
Il loro piano prevede di causare più vittime possibile tra i civili.
Their plan is to incur maximum civilian casualties.
Non avrei mai pensato di causare tante difficoltà
I never dreamed it would cause so much trouble
Invece di causare a Dan la febbre e un eritema il virus arriva al cervello e vi si nasconde, come una bomba a orologeria.
Instead of Dan having a fever and a rash, the virus travels to his brain and hides, like a time bomb.
Le arti marziali servono per fortificare il corpo e aiutare gli altri, non per permetterti di causare trambusto e assolutamente mai per la vendetta.
Learning wushu is to strengthen the body, to help the others Not for you to go out causing trouble And definitely not for revenge
Sto rischiando di causare una frattura temporale solamente venendo qui.
I'm risking a rift just by coming here.
Ricordate, il vostro obiettivo non e' di causare vittime.
Remember, your objective isn't to cause casualties.
Ma detto questo che razza di padrone di casa sarei, se permettessi a chiunque di venire qui e di causare guai?
But even with that said what kind of landlord would I be if I let just anyone saunter on in and cause trouble?
E' emerso chiaramente dagli esperimenti che ci sarebbe voluto qualcosa di piu' massiccio di una cassetta per le lettere di alluminio per generare la forza capace di causare la frattura del braccio della vittima.
It became clear during our experiments that it would take something far more massive than an aluminum mailbox to generate the force necessary to cause the fracture of the victim's arm.
Ma l'unico in una posizione che gli consentisse di causare qualche cazzo di danno era un Cinque su questa nave, e ha mandato tutto a puttane.
But the only one in a position to do any frakking damage was a Five on this ship, and he frakked it up!
Non ho intenzione di causare la fine della civilta' occidentale.
I'm not planning on presiding over the end of Western civilization.
Impatto: un'applicazione può essere in grado di causare un'interruzione del servizio
Impact: An application may be able to cause a denial of service
Dice che e' in grado di causare un terremoto.
He says that it can cause an earthquake.
Come possiamo evitare di causare guai quando l'unica cosa che vogliamo fare è aiutare?
How do we keep from messing things up when all we want to do is help?
Se un farmaco ha il 10% di possibilità di causare problemi al fegato lei lo fa sembrare un farmaco che ha il 90% di possibilità di far stare il fegato meglio.
She can actually make a side effect, like 10% chance of liver failure, sound like a 90% chance of liver success.
Ha fatto danni che solo un padre e' capace di causare.
He's done damage only a father could do.
Così saremo in grado di causare una reazione inversa.
If we can do that, we might be able to cause a reverse reaction.
Impatto: un sito web dannoso può essere in grado di causare un'interruzione del servizio.
Impact: A malicious website may be able to cause a denial of service
Impatto: un utente locale può essere in grado di causare un DoS ("Denial of Service") del sistema.
Impact: A local user may be able to cause a system denial of service
L'uomo non e' stato identificato, ma sembra che possa essere morto mentre tentava di causare un'esplosione.
The man has not been identified, but it seems that he may have died while trying to cause an explosion.
Non ho mai avuto l'intenzione di causare la sua morte.
I had certainly never wanted to cause her death.
Eventi in grado di causare grandi perdite di vite umane erano rilevanti, percio' quelle informazioni sarebbero state comunicate alla NSA o all'FBI.
Events that would cause massive loss of life were relevant, so those would be passed along to the NSA or the FBI.
Non c'e' motivo di causare inutile panico tra la vostra gente.
There's no reason to cause unnecessary panic - amongst your people.
Non lo so, ma guarda che danni e' in grado di causare.
I don't know, but look at the destruction it causes.
Non avrebbe avuto tempo di causare l'ischemia.
It wouldn't have had time to cause the ischemia.
Pertanto, i produttori di solito fissano soglie sui propri prodotti per impedire agli utenti di causare danni permanenti al pacco batteria a causa di operazioni non convenzionali.
Therefore, manufacturers usually set thresholds on their products to prevent users from causing permanent damage to the battery pack due to unconventional operations.
◆ Nel processo del video della macchina, si prega di non estrarre la scheda o di causare danni o perdite all'ultimo video, o addirittura danneggiare la scheda TF.
◆ In the process of machine video, please do not take out the card or it will cause damage or loss to the last video, or even damage the TF card.
La loro capacità di causare fermentazioni inutili nel tuo intestino influenzerà spiacevolmente il bambino.
Their ability to cause unnecessary fermentation in your intestines will unpleasantly affect the baby.
La struttura impedisce inoltre alle forze derivanti dal rimorchio di causare il sovrasterzo del camion all'entrata in curva.
The design also stops forces from the trailer causing the truck to oversteer when entering a bend.
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI ■ Per impedire di causare danni al dispositivo, non collegare mai eventuali cavi di alimentazione...
EXTERNAL EQUIPMENT SETUP ■ To avoid damaging any equipment, never plug in any power cord until you have finished...
Pericoli cronici per la salute umana, quali il potenziale cancerogeno o di causare patologie riproduttive
Chronic human health hazards, such as the potential to cause cancer or reproductive diseases
Gli antiossidanti aiutano a eliminare i radicali liberi dell'ossigeno, che hanno dimostrato di causare molte malattie come il cancro e le malattie cardiache.
Antioxidants help eliminate oxygen free radicals, which have been proven to cause many diseases such as cancer and heart disease.
Tuttavia, è importante chiarire che ci sono persone che hanno maggiori probabilità di causare tensione muscolare quando si sentono ansiose.
However, it is important to clarify that there are people who are more likely to cause muscle tension when they feel anxious.
I placebo sembrano in grado di causare cambiamenti misurabili di pressione sanguigna e battito cardiaco e rilascio di sostanze chimiche che riducono il dolore, come le endorfine.
Placebos seem to be capable of causing measurable change in blood pressure, heart rate, and the release of pain-reducing chemicals, like endorphins.
La comunità, insieme, ha scoperto oltre il 90% degli asteroidi con diametro maggiore di un chilometro - oggetti capaci di causare distruzioni di massa sulla Terra.
The community, together, discovered over 90 percent of asteroids bigger than one kilometer across -- objects capable of massive destruction to Earth.
rispetto alle campagne violente. Le campagne non-violente hanno anche meno probabilità di causare danni fisici a quelli che danno inizio alla campagna e ai loro oppositori.
Nonviolent campaigns are also less likely to cause physical harm to those waging the campaign, as well as their opponents.
Scegliamo la soluzione con il miglior risultato o ci atteniamo a un codice morale che proibisce di causare morti?
Do we pick the action with the best outcome or stick to a moral code that prohibits causing someone's death?
Siamo consapevoli di causare un'estinzione di massa?
Are we knowingly causing a mass extinction?
E quando si arriva alla sinapsi, quello che fanno in realtà, è di causare, letteralmente, uno shock alla sinapsi.
And when they get to the synapse, what they do is they effectively, literally, shock the synapse.
Le scimmie rubavano le monete ogni volta che potevano -- l'un l'altra, e spesso a noi -- cose queste che non pensavamo di causare, ma che abbiamo visto emergere spontaneamente.
The monkeys would rip-off the tokens at every available opportunity -- from each other, often from us -- you know, things we didn't necessarily think we were introducing, but things we spontaneously saw.
7.4889380931854s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?