Translation of "di calmata" in English


How to use "di calmata" in sentences:

Tutti dovrebbero darsi una cazzo di calmata.
Everybody need to calm the fuck down.
Hey hey, datevi una cazzo di calmata.
Hey hey, settle the fuck down!
Passami quel trapano e vedi di darti una cazzo di calmata.
Hand me that screw gun and calm the fuck down.
Rilassati, datti una cazzo di calmata.
Relax, eat a potato. - What?
Voi lupi potete anche darvi una cazzo di calmata.
You wolves can just back the fuck up.
Ok, datti una cazzo di calmata, Judge Judy.
Okay, you need to calm the fuck down, Judge Judy.
No. Devi darti una cazzo di calmata.
You need to calm the fuck down.
Devi imparare a controllarti e a darti una cazzo di calmata!
You've got to learn to control your fucking temper!
Operazione "Datevi una cazzo di calmata".
Operation Calm the Fuck Down. - Yes.
Sono stata mutilata da un gruppo di maniaci. Quindi scusami se non riesco a darmi una cazzo di calmata!
I've been mutilated by a carousel of maniacs so forgive me if I cannot get my [bleep] shit together!
Ehi, ehi, ehi, datevi una cazzo di calmata.
Whoa, whoa, whoa. Cool your assholes.
Ho detto di darti una cavolo di calmata, Novak.
I said, hold your frickin' horses, Novak.
Giusto. Ok, ti dai una cazzo di calmata, intanto?
Right, well, you may calm the fuck down for a start.
Perché non ti dai una cazzo di calmata, novellino?
Oh... why don't you calm the fuck down, new guy, huh?
Perche' non ti dai una cazzo di calmata?
Why don't you chill the fuck out?
Devi darti una cazzo di calmata, Linden.
You need to calm the fuck down, Linden.
No, devi darti una cazzo di calmata, ecco cosa devi fare.
No, you have to calm the fuck down, is what you have to do.
Dio, devo darmi una cazzo di calmata.
God, I need to calm the fuck down.
"È meglio se ti dai una cazzo di calmata.
"You better calm the fuck down.
Comprero' delle ciambelle, e poi noi tre ci diamo una cazzo di calmata.
I'm gonna buy some donuts, and then the three of us are gonna fuckin' chill.
Per darti una cazzo di calmata.
For you to calm the fuck down.
E' capitato, datti una cazzo di calmata.
It was an accident. Just chill the fuck out.
Che tutti si diano una cazzo di calmata!
Everybody, dial it the fuck down!
Cristo, Stanley, ti vuoi dare una cazzo di calmata?
Jesus, Stanley, calm the fuck down.
Ok, diamoci tutti una cazzo di calmata
All right, let's everybody just calm the fuck down.
Volete darvi tutti una cazzo di calmata, subito?
Would you all calm the fuck down right now?
0.84035992622375s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?