Translation of "di aiutarmi" in English


How to use "di aiutarmi" in sentences:

Hai intenzione di aiutarmi o no?
You gonna help me out or not?
Prometti di aiutarmi con la missione?
Promise to help with the mission?
Il maggiore Morehouse ha accettato di aiutarmi nella ricerca di tua madre.
Major Morehouse has agreed to assist me in my search for your mother.
Non ero sicura, però, che qualcuno avesse voglia di aiutarmi e mettere a disposizione il loro tempo per questo progetto.
Now, I was really dubious whether anyone was going to want to help with this, and give up their time for something like that.
Ti chiedo di aiutarmi a distruggerla.
I'm asking you to help me destroy it.
Grazie per aver cercato di aiutarmi.
Thanks for trying to help me.
Il Signore si è degnato di aiutarmi; per questo canteremo sulle cetre tutti i giorni della nostra vita, canteremo nel tempio del Signore
Yahweh will save me. Therefore we will sing my songs with stringed instruments all the days of our life in the house of Yahweh.
Ti avevo chiesto di aiutarmi, papà.
I told you I was telling the truth, daddy.
Solo lei è in grado di aiutarmi.
If anyone can help, it's you.
Ero al telefono con mia madre e lei stava cercando di aiutarmi a superare questa questa crisi.
I was on the phone with my mother and she was trying to counsel me through this.... This thing.
Ti sei offerto tu di aiutarmi, non c'entra con la tua indagine.
It's my problem. You offered to help. It's nothing to do with your investigation.
Leonard, tu hai deciso di aiutarmi.
Leonard, you decided to help me.
Vi chiedo solo di aiutarmi a sconfiggere queste persone.
All I'm asking is for you to help me beat these guys.
Ha accettato di aiutarmi con una dimostrazione.
He has sportingly agreed to help with a short demonstration.
Dopo aver saputo il mio nome hai accettato di aiutarmi.
It was only after you learned my name you agreed to help.
Mi hai promesso di aiutarmi a costruire un nuovo Uganda.
You promised to me that you would help to build a new Uganda.
Piantala con le reminiscenze nostalgiche e vedi di aiutarmi a prendere questi tizi.
So finish your nostalgic moment and think a little bit and help me catch these guys.
Mi rendo conto adesso che stava solo cercando di aiutarmi.
I realise now he was just trying to help me.
E' curioso, ma la gente come lei che cerca di aiutarmi è proprio quella che mi ha torturato, nel vero senso della parola, da quando avevo 3 anni.
It's ironic, but... people like you who try to help have been torturing me, in the full sense of the word, since I was three years old.
A dire il vero, ha lavorato per la Compagnia per 11 anni finche' non si e' ribellato decidendo di aiutarmi.
He used to work for the Company for about 11 years until he turned against them and decided to help me.
Ti sto solo chiedendo di aiutarmi.
I'm just asking you to help.
Volevo solo ringraziarti di aiutarmi a ritrovare mio figlio.
Well, what I want to say, Martin, is thank you for helping me look for my son.
Si e' offerto di aiutarmi a dare la caccia a Warlow.
He's offered to help me hunt down Warlow.
Se pensi che abbia inventato tutto... perché ti sei offerto di aiutarmi?
If you think I've made all this up... then why did you offer to help?
Non ti sto chiedendo di aiutarmi.
Okay? I'm not asking you to help me.
E lo prego anche di aiutarmi a dimostrare che una fiducia che una volta avevi in me, era ben riposta.
I pray, too, that I can justify the faith you once had in me.
È mio dovere indagare e vi sto chiedendo di aiutarmi.
And it's my job to investigate them, and I'm asking for your help.
L'unica domanda è... hai intenzione di aiutarmi o no?
The only question is are you gonna help me or not?
Hai promesso di aiutarmi a trovare mamma.
You promised to help me find my mom!
Hai promesso di aiutarmi a trovarla e ora te ne vai?
You promised to help me find her, and you're leaving?
Hai avuto la tua occasione di aiutarmi.
You had your chance to help.
Ma il tuo collega Charles qui, si' e' offerto di aiutarmi.
But your colleague Charles has graciously offered his help.
Ti avevo chiesto di aiutarmi, ma tu hai preferito una vita tranquilla.
I asked you to help, but you said you wanted the quiet life.
So che stai cercando di aiutarmi.
I know you're trying to help me.
Amico mio, se fosse così gentile da voler arrivare in fondo a questa storia non le chiederò mai più di aiutarmi.
My dear fellow, if you could be bothered to see this through to the end I shall never again ask you to assist me.
Hai intenzione di aiutarmi o cosa?
You gonna help me or what?
In nome di re Robert e dei valorosi lord che servite... io chiedo a tutti voi di prenderlo prigioniero... e di aiutarmi a riportarlo a Grande Inverno... dove rimarra' in attesa della giustizia del re.
In the name of King Robert and the good lords you serve, I call upon you to seize him and help me return him to Winterfell to await the King's Justice.
Ho anche chiesto scusa a tutte le persone che hanno cercato di aiutarmi, lungo la strada, ma io... non potevo o non volevo ascoltare.
I also apologized to... all the people that tried to help me... along the way, but I... couldn't or wouldn't listen.
Il suo capo mi ha detto che forse sarebbe stata in grado di aiutarmi.
Your manager said that you might be able to help me.
Avete intenzione di aiutarmi o ve ne state li' a vedermi faticare?
Well, are you gonna help me or just watch me struggle?
Damon mi aveva promesso di aiutarmi a controllarmi, ma... non siamo in buoni rapporti al momento, non quando c'e' di mezzo lei.
Damon promised he'd help me stay off the edge, but, uh, he and I, we're not in a very good place right now, not when it comes to her.
No, le chiedo di aiutarmi a concludere un accordo.
I ask her to help me close a business deal.
E il fatto che tu sei stato capace di aiutarmi ad elaborare...
And the fact that you've been able to help me process...
Ma non hai neanche cercato di aiutarmi!
But you never even tried to help me.
Poi ho preso le fotografie, sono andata all'HRC e ho chiesto loro di aiutarmi.
And I took those photographs, and I went to the HRC and I asked them for some help.
Mi risposero; un ragazzo di nome Dan disse: "Ciao James, ho chiesto a un collega di aiutarmi con la tua richiesta."
They got back to me; a guy called Dan said, "Hi James. I've asked a colleague to help me with your query."
E devo dire, prima di continuare, dovrei chiedere ad ognuno di voi di tirar fuori carta e penna perché vi sto effettivamente chiedendo di aiutarmi a ragionare su come faremo.
And I must say, before I go on, I should ask every one of you to try and get out pen and paper because I'm actually going to ask you to help me to look at how we do that.
Ora, detto questo, vorrei invitare sul palco Evan Grant, uno degli oratori dello scorso anno, il quale ha gentilmente accettato di aiutarmi a dimostrare ciò che siamo riusciti a sviluppare.
So with that, I'd like to invite onstage Evan Grant, who is one of last year's speakers, who's kindly agreed to help me to demonstrate what we've been able to develop.
1.2829899787903s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?