Translation of "di adottare un" in English


How to use "di adottare un" in sentences:

Abbiamo deciso di adottare un bambino.
We've decided to adopt a child.
Anche nei casi più estremi, ho sempre cercato di adottare un approccio scientifico.
Whatever extreme cases I have encountered, I have viewed through the lens of science.
Ho trovato una coppia, a Los Angeles, che e' davvero ansiosa di adottare un bambino.
I found a couple in Los Angeles who are very eager to adopt.
Brian sta cercando di adottare un bambino cinese.
Brian's in the middle of adopting A kid from China.
Liz sta cercando di adottare un bambino.
Liz is trying to adopt a child.
Sto tentando di adottare un bambino, ma il mio lavoro lo rende impossibile, perche' la mia meta' professionale sta soffocando la mia meta' esistenziale.
I'm trying to adopt a baby but my job is making it impossible because my Work Self is suffocating my Life Me!
Dunque, tu stai cercando di adottare un bambino, ok?
Okay, so you're looking to adopt a kid, right?
E' stata lei a dire ad Angelina di adottare un bambino.
She's the one that told Angelina to adopt.
Gesù non ordinò mai personalmente ai suoi seguaci di adottare un modo di vita comunitario; egli non si pronunciò in alcun modo riguardo a tali materie.
Jesus never personally directed his followers to adopt a communal mode of life; he made no pronouncement of any sort regarding such matters.
4.Prima di adottare un atto delegato la Commissione consulta gli esperti designati da ciascuno Stato membro nel rispetto dei principi stabiliti dall'accordo interistituzionale "Legiferare meglio" del 13 aprile 2016.
4.Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.
Sto pensando di adottare un look au naturel, a dire il vero.
You don't wear enough. I'm thinking about going au naturale, actually.
Ho intenzione di adottare un... approccio piu' partecipativo.
I plan on taking a more involved approach.
Nel tentativo di superare i limiti del meccanismo vigente, il 24 maggio 2011 la Commissione ha proposto al Parlamento europeo e al Consiglio di adottare un nuovo meccanismo più efficace (IP/11/629).
In a bid to overcome the limits of the current mechanism, on 24 May 2011, the Commission proposed to the European Parliament and the Council to adopt a new, more efficient, mechanism (IP/11/629).
Per far si' che il suo slancio professionale continui rapidamente... consiglio alla signora Johnson... di provare a non prendere il lavoro troppo personalmente... e di adottare un approccio piu' distaccato.
To ensure that her professional momentum continues apace, it would be my recommendation that Mrs. Johnson try not to take her work so personally and adopt a more detached approach.
Dopo che Matty aveva lanciato la bomba che la sua famiglia non fosse nucleare, sapevo che era il momento di adottare un nuovo atteggiamento nella nostra relazione.
After Matty dropped the bomb that his family wasn't nuclear, I knew it was time to adopt a new attitude towards our relationship.
Abbiamo pensato di adottare un bambino dalla Cina.
Well, we have talked about adopting a baby from China. Oh!
In alcuni stati ancora non permettono alle coppie gay di sposarsi o di adottare un bambino.
In some states, they still don't let gay couples get married or adopt kids.
Un anno fa, avevo... io e Tom avevamo intenzione di adottare un neonato.
A year ago, I, uh... Tom and I, we were going to adopt a newborn, and we were having a baby shower.
Se decidessimo di adottare un bambino...
If we decided we wanted to adopt a child...
Poi mi hanno detto che stavate programmando di adottare un bambino e costruire una famiglia.
Later on, they told me. You had decided to adopt a child and start a family...
Ecco i nostri consigli per imparare a gestire un collega che ha scelto di adottare un atteggiamento negativo.
Here are our tips for learning to manage a colleague who has chosen to adopt a bad attitude.
Prima di adottare un regolamento di cui all’articolo 5 in materia di nuove statistiche la BCE valuta i meriti e i costi relativi alla raccolta delle nuove informazioni statistiche in questione.
Before adopting a regulation as referred to in Article 5 concerning new statistics, the ECB shall assess the merits and costs of the collection of the new statistical information in question.
Con la pratica però, puoi scegliere attivamente di adottare un altro stile di negoziazione.
With practice though, you can actively choose to adopt another negotiation style.
Se hai intenzione di adottare un bambino proveniente da un paese dell’UE diverso da quello in cui vivi, ricorda che le norme in vigore non sono le stesse in tutti gli Stati membri (ogni paese applica le proprie normative nazionali).
If you are planning to adopt a child from an EU country other than the one where you live, be aware that there are no uniform rules applicable in all EU countries (every country applies its own rules).
La qualificazione renderà possibile per gli studenti a svolgere un ruolo di leadership e di adottare un approccio critico e scientifico verso le prestazioni e il cambiamento.
The qualification will make it possible for students to fulfill a leadership role and to adopt a critical and scientific approach towards performance and change.
Main objectives: Chiediamo all'UE di adottare un insieme di atti giuridici per migliorare la protezione delle persone appartenenti a minoranze nazionali e linguistiche e per rafforzare la diversità culturale e linguistica in seno all'Unione.
Main objectives: We call upon the EU to adopt a set of legal acts to improve the protection of persons belonging to national and linguistic minorities and strengthen cultural and linguistic diversity in the Union.
Non lo abbiamo ancora detto quasi a nessuno, ma... io e Lee stiamo cercando di adottare un bambino.
We haven't told very many people yet, but... Lee and I are trying to adopt a baby. Oh.
Io e Lee stiamo cercando di adottare un bambino.
Lee and I are trying to adopt a baby.
I miei ospiti erano un'altra coppia gay che stava pensando di adottare un bimbo.
My guests were another gay couple who were thinking of adopting a child.
Abbiamo invitato tutta la famiglia, domani sera, per dir loro che abbiamo in programma di adottare un altro bambino.
We're having the family over tomorrow night... to tell them we're planning on adopting a new baby.
Cioe', se pensiamo davvero di adottare un altro bambino dobbiamo...
I mean, if we're thinking about adopting another baby, then we need to
Non l'abbiamo ancora detto agli altri, ma abbiamo deciso di adottare un maschietto.
So we haven't told the family yet, but we've decided to adopt a baby boy.
E' passato un anno da quando abbiamo deciso di adottare un maschietto.
It's been about a year since we decided to adopt a boy.
Hai deciso di adottare un bambino, perche' la vita ti ha dato tutto, - tranne la possibilita' di procreare.
Decided to adopt a baby because everything in your life had worked out, except for your broken ovaries.
La Commissione sta inoltre valutando la possibilità di adottare un approccio orizzontale per la cooperazione con i paesi terzi sull'uso dei dati del codice di prenotazione.
The Commission is also considering a horizontal approach for cooperation with third countries on the use of PNR data.
L'obiettivo globale è quello di adottare un approccio più attivo per garantire che anche i cittadini europei possano beneficiare degli effetti positivi del commercio.
The overarching aim is to take a more assertive approach to ensure the benefits of trade reach European citizens.
La Commissione propone al Consiglio e al Parlamento Europeo di adottare un forte approccio scientifico per l'individuazione degli interferenti endocrini e di promuovere la definizione dell'OMS.
The Commission proposes to the Council and the European Parliament to adopt a strong science-based approach to the identification of endocrine disruptors and to endorse the WHO definition.
La Commissione ha inoltre raccomandato agli Stati membri di adottare un approccio simile nei confronti dei risultati della ricerca finanziata con i loro programmi nazionali.
The Commission has also recommended that Member States take a similar approach to the results of research funded under their own domestic programmes.
È giunto il momento di adottare un'impostazione comune sul modo di reagire alle minacce alla sicurezza e alle sfide che abbiamo di fronte.
Now we take a common approach on how to respond to the security threats and challenges ahead.
«Ora che la questione idrica diventa una realtà pressante per l’Europa, anche noi abbiamo bisogno di adottare un approccio realistico a livello locale insieme a progetti più ambiziosi, aggiunge Paula.
‘Now as water issues become a pressing reality in Europe, we also need this ‘feet on the ground’ local approach as well as the grander plans’, Paula says.
Tale diritto deve avere la priorità sul diritto degli individui dello stesso sesso di adottare un bambino.
This right must take precedence over the right of persons of the same sex to adopt a child.
La Corte di giustizia dell'Unione europea (CGUE) ha riconosciuto che la delega di poteri è necessaria per permettere a un'istituzione di adottare un numero considerevole di atti decisionali per assolvere i propri compiti.
The Court of Justice of the European Union (CJEU) has recognised delegation of authority to be necessary to enable an institution required to adopt a considerable number of decisions to perform its duties.
La Corte di giustizia dell'Unione europea ha riconosciuto che la delega di poteri è necessaria per permettere a un'istituzione di adottare un numero considerevole di decisioni per assolvere ai propri compiti.
The Court of Justice of the European Union has recognised delegation of authority to be necessary to enable an institution required to adopt a considerable number of decisions to perform its duties.
Oggi il collegio ha deciso di adottare un approccio più globale per il miglioramento della tassazione delle imprese nell’UE, tenendo conto anche delle riforme in corso nel settore a livello internazionale.
Today, the College agreed to take a more comprehensive approach to improve corporate taxation in the EU, also taking into account ongoing international reforms in this field.
Nella sua proposta la Commissione indica i motivi per cui è giunta alla conclusione che lo Stato membro ha omesso di adottare un'azione effettiva.
In its proposal, the Commission shall set out the grounds for concluding that the Member State has failed to take effective action.
È un'app molto carina che vi consente di adottare un idrante,
It's a cute little app where you can adopt a fire hydrant.
Ma se andassi nello stato del Michigan oggi e cercassi di adottare un bambino in un orfanotrofio, sarei escluso per una sola ragione: sono gay.
But if I were to go to the state of Michigan today, and try to adopt a young person who is in an orphanage, I would be disqualified for only one reason: because I'm gay.
In Etiopia abbiamo deciso di adottare un approccio che integra l'intero ecosistema, o ambiente, nel quale avverranno gli scambi.
In our approach in Ethiopia, we've decided to put together the entire ecosystem, or environment, in which trade takes place.
7.0223410129547s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?