How to use "devono essere esaminate" in sentences:
Le carcasse dei volatili devono essere esaminate in un laboratorio ufficiale designato dall’autorità competente.
Carcases of birds must be examined in an official laboratory designated by the competent authority.
2.2 Le presenti condizioni generali di vendita devono essere esaminate "on line" dall'Acquirente, prima del completamento della procedura di acquisto.
2.2 These sales conditions must be examined "online" by the Buyer, before the completion of the purchase procedure.
Ciò ha una sua verità, ma queste eventuali soluzioni devono essere esaminate in modo che l'indissolubilità del vincolo, qualora questo risultasse validamente contratto, continui ad essere salvaguardata.
There is indeed some truth to this, but these eventual solutions must be examined in a way that the indissolubility of the bond, whenever it turns out to be validly contracted, continues to be safeguarded.
In questo passo si fa accenno a questioni che devono essere esaminate in connessione con il problema dei rapporti fra la politica e l’economia nel periodo dell’estinzione dello Stato. (Il capitolo seguente è dedicato a questo tema.)
This argument touches upon questions which should be examined in connection with the relationship between politics and economics during the withering away of the state (the next chapter is devoted to this).
Queste connessioni possibili, devono essere esaminate da un organismo competente come l'FBI per vedere cosa succede sotto la superficie.
These possible connections need to be investigated by a competent agency such as the FBI to see what is happening below the surface.
Ora tutte le fabbriche di carne in NRW devono essere esaminate per il virus.
Now all meat factories in NRW are to be examined for the virus.
1.3 Le presenti condizioni generali di vendita devono essere esaminate on-line dal cliente, prima del completamento della procedura di acquisto.
1.3 These general sale conditions must be examined by the purchaser online before fulfilling the purchasing procedures.
Le presenti Condizioni Generali di Vendita devono essere esaminate on line dai Clienti prima di inviare i loro ordini.
These General Conditions of Sale must be examined online by customers before sending their orders.
Le unghie incarnite devono essere esaminate da un veterinario e non dovresti mai tagliarle prima.
Ingrown nails should be examined by a vet, and should not be clipped beforehand by the owner.
Tutte le richieste di riparazione o sostituzione (coperte o meno dalla garanzia) devono essere esaminate dal punto di acquisto.
All repair or replacement support requests (warranty or non-warranty) must be processed through point of purchase.
Un report operativo che identifica sia le vulnerabilità critiche che devono essere esaminate immediatamente, sia gli elementi informativi che pongono un rischio minore.
An actionable report that identifies both critical vulnerabilities that should be investigated immediately and informational items that pose a lower risk.
Per quanto riguarda le prestazioni, è possibile distinguere le aliquote delle istituzioni di assicurazione, ma devono essere esaminate singolarmente.
As far as the benefits are concerned, the rates of insurance institutions can be discerned, but they must be examined individually.
Il concetto di Umanesimo secolare è fondamentalmente legato all'idea che le ideologie - religiose o politiche - devono essere esaminate individualmente invece che basandosi sulla fede.
Fundamental to the concept of secular humanism is the strongly held viewpoint that ideology—be it religious or political—must be thoroughly examined by each individual and not simply accepted or rejected on faith.
Le presenti condizioni generali di vendita devono essere esaminate "on line" dal cliente, prima del completamento della procedura di acquisto.
These general conditions of sale must be examined "online" by the customer, before completion of the purchasing procedure.
Le presenti condizioni generali di vendita devono essere esaminate on-line dal cliente, prima del completamento della procedura di acquisto.
These terms and conditions of sale shall be examined on-line by the customer before completing the purchase process.
Tutte le superfici, esterne e interne, devono essere esaminate, compresa la parte alta del veicolo.
All parts and surfaces of the vehicle shall be examined, including the upper parts of the vehicle.
La seconda e la quinta questione sollevate dal giudice del rinvio devono essere esaminate insieme in quanto tra loro connesse.
As they are closely connected, the second and fifth questions submitted by the referring court should be examined together.
Penso che la questione sia che tutte queste calorie devono essere esaminate con prudenza.
I think the issue is that all of these calories really need to be regarded as discretionary.
Le preparazioni a fresco devono essere esaminate per tripanosomi motili, e gli strisci devono essere fissati, colorati con la colorazione di Giemsa (o Field), ed esaminati.
Wet preparations should be examined for motile trypanosomes, and smears should be fixed, stained with Giemsa (or Field) stain, and examined.
Visualizza il white paper per sapere di più sulle sei dimensioni fondamentali del risk management che devono essere esaminate per valutare l'efficacia generale quando si stabilisce il programma di risk management.
View the white paper to learn more about the six fundamental dimensions of risk management that should be examined to assess overall effectiveness when establishing your risk management program.
Compilare il “Modulo di Registrazione” indicando le ruote che devono essere esaminate o ritirate dal servizio, e inviare il modulo al Fleet Service Center.
Wheels that need examination or have been taken from service can be reported in the Wheel Registration Form and submitted to the Fleet Service Center.
Qualora si verifichi un cumulo di azioni esecutive che devono essere esaminate da giudici appartenenti a circondari diversi, è competente il giudice del luogo in cui è domiciliato il debitore.
In cases of overlapping enforcements to be considered by courts in different territorial jurisdictions, jurisdiction pertains to the court for the place where the debtor is domiciled.
Tutte le strisce di pelle devono essere esaminate quotidianamente per rilevare la presenza di SCP-074-1; tutti gli esemplari di SCP-074-1 devono essere asportati ed inceneriti.
All skin sheets are to be examined on a daily basis for instances of SCP-074-1; all instances of SCP-074-1 are to be excised and incinerated.
Ciò in quanto devono essere esaminate tutte le circostanze prima che si possa concludere che il comportamento addebitato configura un abuso di posizione dominante.
That is because all the circumstances must be considered before it can be concluded that the impugned conduct amounts to an abuse of a dominant position.
Al riguardo, tale Stato membro sottolinea che le censure devono essere esaminate separatamente, poiché le disposizioni di cui trattasi hanno ambiti di applicazione diversi.
It underlines in that regard that the complaints must be examined separately, as those provisions have different scopes of application.
Tali indicazioni, presentate ai fini dell’inserimento nell’elenco positivo dell’UE, devono essere esaminate dall’EFSA e approvate dalla Commissione e dagli Stati membri.
Any such claims submitted for inclusion in the EU positive list have to be examined by EFSA and approved by the Commission and Member States.
Le statistiche variano da una clinica ad un altro e devono essere esaminate con attenzione.
Statistics vary from one clinic to another and must be looked at carefully.
Le misure di sorveglianza ordinate dal pubblico ministero devono essere esaminate e approvate dall’autorità giudiziaria competente (giudice delle misure coercitive).
Every surveillance order issued by a public prosecutor must be examined and approved by the competent judicial approval authority (compulsory measures court) of the cantons or the Confederation.
Le somiglianze tra Polonia e Turchia riguardo Ucraina e Siria devono essere esaminate per comprendere chiaramente il metodo del ‘controllo remoto‘ adottato in entrambi i casi.
The structural similarities between Poland and Turkey in relation to Ukraine and Syria need to be examined in order to more clearly understand how the ‘Lead from Behind’ template has been applied to both case studies.
ALLEGATO Requisiti minimi relativi alle competenze e alle conoscenze che devono essere esaminate dagli organismi di valutazione
ANNEX Minimum requirements as to the skills and knowledge to be covered by the evaluation bodies
Tutte le proposte legislative relative all'Unione dell'energia presentate dalla Commissione nel 2015 e nel 2016 devono essere esaminate in via prioritaria dal Parlamento e dal Consiglio.
All the Energy Union related legislative proposals presented by the Commission in 2015 and 2016 need to be addressed as a priority by the European Parliament and Council.
Devono essere presi sul serio da Bruxelles, le loro richieste devono essere esaminate e prese in considerazione nella pianificazione del futuro dell'Europa.
Their concerns must be taken seriously, addressed and included by Brussels in their strategic plan for the future of Europe.
Le ragioni della mancata aderenza devono essere esaminate per determinare se un cambiamento del tipo di stabilizzatore dell'umore o di dosaggio potrebbero rendere il trattamento più accettabile.
Reasons for nonadherence should be explored to determine whether a change in mood stabilizer type or dosing would render treatment more acceptable.
Le dimensioni pertinenti devono essere esaminate ed assicurate.
The relevant dimensions must be reviewed and secured.
Devono essere esaminate attentamente tutte le circostanze politiche.
All political circumstances should be taken into account.
Pertanto le procedure di medicina personalizzata devono essere esaminate attentamente.
Therefore the procedures of the personalised medicine should be reviewed.
Le prestazioni esistenti e nuove devono essere esaminate per quanto concerne la loro efficacia, appropriatezza ed economicità (criteri EAE) da un‘istanza indipendente, tramite processi standardizzati e trasparenti.
Existing and new services should be examined in terms of their effectiveness, appropriateness and cost-effectiveness ('WZW criteria') by an independent body applying standardised and transparent procedures.
Nelle consultazioni devono essere esaminate le possibilità di:
Consultations must cover the ways and means of:
Le controversie in materia matrimoniale o relative alla separazione dei beni devono essere esaminate dal tribunale della località nella quale abita una delle parti.
Disputes concerning marriage and the division of property between spouses must be heard by the court in the place where one of the parties lives.
Le domande di misura provvisoria o conservativa devono essere esaminate immediatamente entro una settimana dal ricevimento della relativa domanda tranne il caso in cui la legge disponga altrimenti.
Applications for security must be considered without undue delay, within one week of the date on which they are lodged with the court, unless special provisions stipulate otherwise.
Il tuo calendario ti informerà di eventuali ritardi di arrivo, ritardi e altre prenotazioni che devono essere esaminate dal tuo personale.
Your calendar will notify you of any late arrivals, overstays and any other bookings that need to be reviewed by your staff.
Le e-mail relative al coronavirus devono essere esaminate con attenzione e scrutinio.
Coronavirus-related emails must get examined with attention and scrutiny.
Le pupille devono essere esaminate per diametro, uguaglianza e regolarità.
Pupils are inspected for size, equality, and regularity.
Tutte le proposte legislative relative all'Unione dell'energia presentate dalla Commissione devono essere esaminate in via prioritaria dal Parlamento e dal Consiglio.
All the Energy Union related legislative proposals presented by the Commission need to be addressed as a priority by the European Parliament and Council.
La chiarezza programmatica e l'unità devono essere esaminate sulla base delle questioni più importanti della lotta di classe, come di seguito.
Programmatic clarity and unity has to be examined on the basis of the most important issues of world class struggle such as the following.
40/94. 59 Ne consegue che le condizioni riguardanti l’uso «per prodotti o servizi e la violazione delle funzioni del marchio devono essere esaminate soltanto in relazione all’uso del segno identico al marchio da parte dell’inserzionista.
59 Consequently, the conditions relating to use ‘in relation to goods or services’ and to the effect on the functions of the trade mark need to be examined only in relation to the use, by the advertiser, of the sign identical with the mark.
Per tutti gli studenti in prova, le registrazioni future devono essere esaminate e approvate dal direttore del programma dello studente e dal preside della scuola.
For all students on probation, future registrations must be reviewed and approved by the Director of the student's program as well as the school dean.
(tutte le specifiche suddette serviscono da orientamento generale e devono essere esaminate secondo gli stati specifici di uso)
(all aforementioned specifications serve as a general orientation and have to be reviewed depending on the specific conditions of use)
3.1160840988159s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?