Translation of "delle imbarcazioni" in English


How to use "delle imbarcazioni" in sentences:

Carico delle imbarcazioni (al fine di ridurre la resistenza dello scafo e ridurre il consumo di carburante);
Vessel loading (In order to reduce the hull resistance and reduce fuel consumption);
Fin dall’antichità l’acqua è stata usata per ammorbidire l’argilla, mentre si utilizzavano degli oli per impermeabilizzare il fondo delle imbarcazioni.
Water has been used to soften clay since the early evolution of man and oils are known to have been used centuries ago to plasticise pitch for waterproofing boats.
Nonostante ci prendiamo la massima cura nella preparazione delle informazioni sui dettagli delle imbarcazioni, l'accuratezza di tali informazioni non può essere espressamente o implicitamente garantita.
Description - German Dies Whilst every care is taken in the preparation of these details their accuracy cannot be guaranteed.
Oltre 750 commercianti di imbarcazioni a livello europeo ed oltre 200 commercianti provenienti dalla Germania si sono registrati sul mercato delle imbarcazioni più grande della Germania.
Location seller More than 750 boat dealers from Europe and more than 200 boat dealers from Germany are registered in Europes major boat market.
In condizioni normali di uso (velocità e carico), la posizione principale di governo delle imbarcazioni da diporto consente al timoniere una buona visibilità a 360°.
For recreational craft, the main steering position shall give the operator, under normal conditions of use (speed and load), good all-round visibility.
Suo marito, per esempio, possiede la maggior parte delle imbarcazioni nel golfo, e credo che entrambi sappiamo che cosa trasporta, e sicuramente non e' pesce spada.
Your husband, for example, has his big toe stuck in most of the shipping in the gulf, and I think we both understand what he's shipping, and it's not swordfish.
6 E avvenne che essi viaggiarono nel deserto e costruirono delle imbarcazioni nelle quali attraversarono molte acque, essendo continuamente diretti dalla mano del Signore.
6 And it came to pass that they did travel in the wilderness, and did abuild bbarges, in which they did cross many waters, being directed continually by the hand of the Lord.
Puerto Colon - Costa AdejeSplendida vista del porto con ingresso e uscita delle imbarcazioni
Beautiful view of the mall in front of the Port.
I tergicristalli e le schermate di visualizzazione chiare aiutano a garantire la navigazione sicura delle imbarcazioni in cattive condizioni.
Wipers and clear view screens help to ensure the safe navigation of vessels in poor conditions.
Tali bandiere vengono battute per aggirare le regolamentazioni sindacali, fiscali, di assunzione, di sicurezza o ambientali dei reali paesi di proprietà delle imbarcazioni.
These flags are used to bypass the union, tax, recruitment, safety and environmental regulations of the countries to which the vessels really belong.
CAN-Bus opzionale per l'integrazione nei sistemi di monitoraggio centralizzati delle imbarcazioni
Optional CAN-Bus for integration into boats central monitoring systems
Gli indicatori di portata variabile (variable range markers - VRM) e le linee di direzione elettroniche (electronic bearing lines - EBL) consentono misurazioni rapide della distanza e della direzione delle imbarcazioni e della terra ferma.
Variable range markers (VRM) and electronic bearing lines (EBL) allow rapid measurements of distance and bearing to vessels and land. It’s Your Time
Pertanto, possono esistere legittime transazioni ed offerte di prodotti cosmetici di seconda mano, anche se esse saranno più rare che non nel contesto dei prodotti durevoli per la casa, dei veicoli, delle imbarcazioni o degli articoli di design.
(27) Hence, there may be legitimate second hand transactions and offers of cosmetic products even if they will be rarer than in the context of durable household goods, vehicles, boats or design items.
Gli armatori europei gestiscono il 30% delle imbarcazioni e il 35% del tonnellaggio globale, oltre al 55% delle navi container e al 35% delle navi cisterna; ciò rappresenta il 42% del valore del commercio marittimo mondiale.
European ship owners manage 30% of the world's vessels and 35% of world shipping tonnage - inter alia 55% of container vessels and 35% of tankers, representing 42% of the value of global seaborne trade.
L'accresciuta visibilità delle imbarcazioni ha potenziato il commercio e la gestione delle crisi
Increased visibility for ships, improving businesses and crisis management
La campata principale tra i supporti è alta 57 metri e larga 140 metri, il che rende possibile il passaggio senza ostacoli della maggior parte delle imbarcazioni.
The main span between the supports is 57 meters high and 140 meters wide, which makes it possible to pass most of the vessels under it unhindered.
* Prezzi, specifiche e caratteristiche delle imbarcazioni possono cambiare senza preavviso.
* The MSRP, as well as specifications and features are subject to change without notice.
Ispirata dalle curve e dalle profondità delle imbarcazioni, questa vasca è audace nel design e nella forma, ma raffinata dalla sua superficie vellutata che accentua l'eleganza scolpita e conferirà una sottile bellezza a qualsiasi sistema bagno privato.
Inspired by the curves and depths of vessel boats, this tub is bold in design and form, yet refined by its velvety surface which accentuates its sculptured elegance, and will lend a subtle beauty to any en-suite bathroom scheme.
Le statistiche sugli incidenti mostrano che il rischio di rovesciamento delle imbarcazioni da diporto multiscafo abitabili è basso.
Accident statistics show that the risk of inversion of habitable multihull recreational craft is low.
Spagna - Puerto Colon - Costa AdejeSplendida vista del porto con ingresso e uscita delle imbarcazioni
Spain - Puerto Colon - Adeje CoastGreat view of the harbor, entrance and exit of boats
E come si arriva alla seconda classe, dal ponte delle imbarcazioni?
And how would the boat deck lead to second class?
Sono andata all'after-party e ho conosciuto questo magnate delle imbarcazioni.
I went to the after-party and this shipping magnate.
È limitato a non oltre il 5 % delle imbarcazioni in tale mestiere per ciascuno Stato membro.
It shall be limited to no more than 5% of the vessels in that metier per Member State.
Le barche, per loro natura, si muovono con l'acqua, soprattutto quando sono influenzate dalle onde delle imbarcazioni di passaggio.
Boats, by their nature, move with the water, particularly when affected by waves from passing vessels.
É opportuno richiamare l’attenzione al fatto che la pirateria rappresenta ancora una grave minaccia alla sicurezza delle imbarcazioni nell’Oceano Indiano.
Attention should be drawn to the fact that piracy still poses a significant threat to the security of vessels in the Indian Ocean.
Specializzata nella costruzione di navi mercantili, navi da pesca e riparazione delle imbarcazioni, manutenzione industriale, la costruzione di strutture in acciaio, sistemi elettronici specializzati e la fabbricazione di armi leggere.
Specializes in the construction of merchant vessels, fishing vessels and repair of vessels, industrial maintenance, construction of steel structures, specialized electronic systems and the manufacture of light weapons.
Soluzioni per l'industria delle imbarcazioni commerciali
Solutions for the commercial boating industry
È possibile usare XSLT per trasformare i dati in modo da visualizzare un elenco di imbarcazioni e prezzi e convertire i nomi delle imbarcazioni in collegamenti ipertestuali per visualizzare le immagini in una finestra distinta.
You can use the XSLT to transform the data to display a list of boats and prices and make the boat name a hyperlink to display the image in a separate window.
I filtri solari SOLASOLV® aiutano a garantire la navigazione sicura delle imbarcazioni in condizioni calde, luminose e soleggiate.
SOLASOLV® sunscreens help to ensure the safe navigation of vessels in hot, bright, sunny conditions.
Frontex ed Europol elaboreranno profili delle imbarcazioni che potrebbero usare i trafficanti.
Frontex and EUROPOL will develop profiles of vessels which could be used by smugglers.
Intraprenderai un viaggio attraverso la cultura dell’artigianato con uno sguardo privilegiato alla produzione e al restauro delle imbarcazioni tipiche e al millenario mondo del vetro di Murano.
You will start a journey through craft culture, from a point of view which privileges typical boat production and restoration and the mystic world of Murano glass.
Una gamma di pompe e comandi per scaricare rapidamente e in maniera sicura i serbatoi di scarico delle imbarcazioni.
This is a range of pumps and controls for the reliable and quick discharge from boat holding tanks.
Puoi scegliere tra una vasta gamma di tende di varie dimensioni, designate per ospitare la maggior parte delle imbarcazioni - sia a vela che a motore.
You can choose from a wide range of sizes of shelters designed to hold most boats – both sail and motor.
Tale valutazione si basa sull'uso di attrezzi da pesca innovativi nel corso di un periodo di prova limitato a non più del 5 % delle imbarcazioni attualmente in tale mestiere per un periodo non inferiore ai quattro anni.
Such an assessment shall be based on use of the innovative gear during a trial period which shall be limited to no more than 5 % of the vessels currently in that metier for a period of at least four years.
16 E il Signore disse: Mettetevi al lavoro e costruite, alla maniera delle imbarcazioni che avete costruito finora.
16 And the Lord said: Go to work and build, after the manner of abarges which ye have hitherto built.
Metti alla prova le tue mani e la tua creatività in un viaggio attraverso la cultura dell’artigianato, la produzione e il restauro delle imbarcazioni tipiche e il leggendario mondo del vetro di Murano.
Put your hands and creativity to test in a journey through craft culture, typical boat production and restoration and through the legendary world of Murano glass.
Le tende a rullo CASSLITE® sono adatte per tutte le finestre di interni marini, dalle cabine per passeggeri e membri dell'equipaggio, ai salotti e alle sale riunioni, ai ristoranti e più a bordo delle navi e delle imbarcazioni.
CASSLITE® Fabric Roller Blinds for Interior Ship Windows CASSLITE® roller blinds are suitable for every marine interior window, from passenger and crew cabins, lounges and meeting rooms to restaurants and more onboard ships and marine vessels.
I prezzi delle imbarcazioni sono espressi in euro.
PRICES The prices are expressed in euros.
La fase due, denominata operazione Sophia, il cui mandato prevede l’intercettazione e il sequestro delle imbarcazioni sospette in alto mare, è iniziata in ottobre.
Phase two, Operation Sophia, with a mandate to intercept and arrest suspected smugglers’ vessels on the high seas, began in October.
In Irlanda, la maggior parte delle imbarcazioni operanti in tali zone sono lunghe meno di 15 metri e il tipo e la quantità della catture non hanno effetti di rilievo sugli stock ittici totali.
In Ireland, most of the boats active in these areas are less than 15 meters long, and the type and amount of fish they catch has no significant effect on overall fish stocks.
E avvenne che il fratello di Giared si mise al lavoro e anche i suoi fratelli, e costruirono delle imbarcazioni alla maniera di quelle che avevano costruito secondo le aistruzioni del Signore.
And it came to pass that the brother of Jared did go to work, and also his brethren, and built barges after the manner which they had built, according to the binstructions of the Lord.
I proprietari delle imbarcazioni possono così beneficiare di una protezione aggiuntiva.
This provides additional protection for you, the boat owner.
Anche i ponti delle imbarcazioni possono a volte essere bagnati e, naturalmente, dovrete camminare lungo una passerella per salire a bordo e scendere dalla barca.
Boat decks also can sometimes be wet and, of course, you will have to walk along a gangplank to board and to disembark from the boat.
Questi rivestimenti superficiali agiscono come biocidi progettati per evitare l’attacco di alghe, molluschi e altri organismi che rallentano la velocità delle imbarcazioni.
These surface coatings act as biocides, designed to prevent the attachment of algae, molluscs and other organisms which slow down vessel speeds.
Si tratta delle imbarcazioni più lussuose che si usano per la vacanza sul mare, mentre i più grandi yacht del mondo che rientrano nel sistema charter visitano spesso il mare croato.
These are the most luxurious vessels used for leisure at sea, and often the largest yachts in the world visit Croatian seas when chartered.
Esso contiene anche ampie storie delle imbarcazioni di salvataggio, nonché registri parrocchiali locali.
It also contains extensive histories of the lifeboats as well as local parish registers.
l'amministrazione marittima slovena fornisce informazioni estratte dal registro delle imbarcazioni (navi di lunghezza inferiore ai 24 metri);
The Slovenian Maritime Administration provides information from the Register of Boats (boats smaller than 24 m);
Ma sono felice di poter dire che si stanno facendo importanti passi avanti in questo campo, sull'impatto delle imbarcazioni sulle balene.
And I'm happy to say that there are several very promising developments in this area, looking at the impact of shipping on whales.
In termini dei rumori delle imbarcazioni, la International Maritime Organization delle Nazioni Unite ha creato un gruppo che ha il compito di stabilire linee guida per ridurre i rumori delle navi, dire all'industria come ridurre i rumori delle navi.
In terms of the shipping noise, the International Maritime Organization of the United Nations has formed a group whose job is to establish guidelines for quieting ships, to tell the industry how you could quiet ships.
2.930465221405s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?