Translation of "delle consultazioni" in English


How to use "delle consultazioni" in sentences:

3.RISULTATI DELLE VALUTAZIONI RETROSPETTIVE, DELLE CONSULTAZIONI DEI PORTATORI DI INTERESSI E DELLE VALUTAZIONI D'IMPATTO
3.RESULTS OF RETROSPECTIVE EVALUATIONS, STAKEHOLDER CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS
3.RISULTATI DELLE VALUTAZIONI EX POST, DELLE CONSULTAZIONI DELLE PARTI INTERESSATE E DELLE VALUTAZIONI DI IMPATTO
3.RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS •Stakeholder consultations
Volevo dirle che donna Beatrix è qui l'ho fatta passare nella sala delle consultazioni, ho fatto bene, dottore?
It's quite all right, Poole. There was someone here. A friend of mine.
Al termine delle consultazioni con gli Stati membri, il Parlamento europeo e altre parti interessate, la comunicazione potrebbe portare a una proposta legislativa.
Following discussions with Member States, the European Parliament and other stakeholders, the Communication could lead to a legislative proposal at a later stage.
La Commissione dovrebbe assicurare che i risultati delle consultazioni pubbliche trovino pieno riscontro nell’orientamento assunto dai negoziati.
The Commission should ensure that the results of the public consultations are fully reflected in the orientation the negotiations take.
A tal fine ha avviato delle consultazioni sulle decisioni riguardanti le questioni patrimoniali di carattere familiare, le successioni o i testamenti, per preparare nuove proposte legislative.
To this end, it has initiated consultations regarding judgments on family property, succession and wills with a view to drawing up new legislative proposals.
Per garantire un'adeguata valutazione della necessità di tali misure esse dovrebbero essere adottate dalla Commissione, assistita da un comitato, alla luce delle consultazioni con gli Stati membri e le altre parti interessate.
In order to ensure the appropriate assessment of the need for such measures, they should be taken by the Commission, assisted by a committee, in the light of consultations with the Member States and other interested parties.
I questionari delle consultazioni pubbliche riguardanti le nuove iniziative elencate nel programma di lavoro della Commissione sono generalmente disponibili in 23 lingue ufficiali dell’UE.
Public consultation questionnaires related to new initiatives listed in the Commission Work Programme are generally available in 23 official EU languages.
La relazione fa il punto sui risultati delle consultazioni pubbliche sul pilastro europeo dei diritti sociali.
The report takes stock of the results of the public consultations on the European Pillar of Social Rights.
I risultati delle consultazioni e le informazioni raccolte a norma degli articoli 5, 6 e 7 sono presi in considerazione nel quadro della procedura di autorizzazione.
The results of consultations and the information gathered pursuant to Articles 5, 6 and 7 shall be taken into consideration in the development consent procedure.
Decidono inoltre le date delle consultazioni nell'ambito del calendario europeo.
They also decide when to carry out the consultations, within the overall European timetable.
l’inserimento nel programma di lavoro annuale dei risultati delle consultazioni con gli utilizzatori e i produttori, e
the taking into account of the results of user and producer consultations in the annual work programme; and
Il datore di lavoro deve fornire ai rappresentanti dei lavoratori tutte le informazioni utili durante lo svolgimento delle consultazioni e comunicare loro in forma scritta quanto segue:
The employer must provide workers’ representatives with all relevant information during the course of the consultations and must notify them of the following in writing:
Il piano di lavoro comprende dettagli delle consultazioni pubbliche che sostengono lo sviluppo del piano di lavoro e la sua attuazione.
The work plan shall include details of public consultations which support the development of the work plan and its implementation.
Tali limitazioni possono riguardare, per esempio, il numero delle consultazioni o delle transazioni per minuto collegate a un account, lo spazio di archiviazione ecc.
Such restrictions can be applied, e.g. by limiting the number of queries or transactions per minute in reference to an account or by limiting the memory space, etc.
Prolungando la durata delle consultazioni daremo maggior voce in capitolo ai cittadini, alle imprese e alle organizzazioni che ci aiutano nell'elaborazione delle nostre politiche, con vantaggi per tutti".
By keeping our consultations open longer we will strengthen the voice of the citizens, businesses and organisations that help us shape our policies for the benefit of all."
In occasione delle consultazioni di cui ai paragrafi 2 e 3 le parti sociali possono informare la Commissione della loro volontà di avviare il processo previsto dall'articolo 155.
On the occasion of such consultation, management and labour may inform the Commission of their wish to initiate the process provided for in Article 139.
Questo riesame delinea anche una serie di misure per migliorare la qualità delle consultazioni;
The review also outlines a set of measures to further improve consultation quality.
Nessuno prese sul serio le elezioni sovietiche con l'inevitabile rendita del 99 per cento dei voti per i comunisti; e anche se il procedimento e l'esito delle consultazioni egiziane sono meno evidenti, meritano lo stesso scetticismo.
No one took seriously Soviet elections with their inevitable 99-percent returns for the Communists; and while the process and outcome of the Egyptian elections are less blatant, they deserve similar skepticism.
Tale accordo promuoverà una più stretta cooperazione fra le autorità normative di entrambe le regioni in tutti gli ambiti della certificazione, delle ispezioni, dell’applicazione delle norme e delle consultazioni.
This Agreement will facilitate improved cooperation between the regulatory bodies of both parties in all areas of certification, inspections, enforcement and consultation.
b) i risultati delle consultazioni tenute;
(b) the results of consultations held;
Sulla base delle raccomandazioni del Gruppo ad alto livello e dei risultati delle consultazioni pubbliche sulla relazione, il 1° ottobre 2003 la Commissione ha presentato una nuova proposta[4] che completa quella presentata nel 2001.
Based on the recommendations of the high-level group and the results of the public consultation on the report, the Commission brought forward a new proposal[4] on 1 October 2003, which supplements the 2001 proposal.
Al termine delle consultazioni CEE-Giappone svoltesi a Tokyo viene resa nota una dichiarazione congiunta sulle misure da adottare per far fronte ai problemi causati dall'eccedenza della bilancia dei pagamenti giapponese nei confronti della Comunità.
EEC-Japan consultations held in Tokyo, Japan on the steps to be taken to overcome the problems caused by Japan's balance of trade surplus with the Community.
Infine, per rafforzare la voce dei cittadini e delle altre parti interessate, la Commissione ha deciso di allungare la durata delle consultazioni pubbliche a partire dal 2012.
Finally, to strengthen the voice of citizens and other stakeholders, the Commission has decided to increase the period of its public consultations from 2012 onwards.
Esse rappresentano i loro membri in occasione delle consultazioni della Commissione e dei negoziati per i contratti collettivi.
They represent their members during consultations with the Commission and the negotiation of collective agreements.
d) discutere i risultati delle consultazioni regolari tenute dalla Commissione con i rappresentanti di organizzazioni di radiodiffusione televisiva, produttori, consumatori, fabbricanti, prestatori di servizi, sindacati e con l’ambiente artistico;
(d) to discuss the outcome of regular consultations which the Commission holds with representatives of broadcasting organisations, producers, consumers, manufacturers, service providers and trade unions and the creative community;
L’assenza di un dialogo sociale reale è rispecchiata dal fatto che le decisioni riguardanti il personale docente e la comunità didattica sono spesso adottate al di fuori delle consultazioni ufficiali con le parti sociali.
The lack of effective social dialogue is reflected in the fact that decisions affecting education staff and the school community are often taken outside formal consultations with the social partners.
un resoconto delle consultazioni pubbliche organizzate ai sensi dell'articolo 8, paragrafo 7,
a record of the public consultations organised in accordance with Article 8(7),
I risultati delle consultazioni hanno mostrato anche che le procedure per ottenere l'aiuto finanziario costituiscono un grande ostacolo alla partecipazione delle popolazioni.
The results of the consultations have also demonstrated that the procedures for applying for financial support are a significant obstacle to the participation of indigenous peoples.
3.RISULTATI DELLE VALUTAZIONI EX POST, DELLE CONSULTAZIONI DEI PORTATORI DI INTERESSI E DELLE VALUTAZIONI D'IMPATTO
3.RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS •Stakeholder consultations Consultation process
Dopo la dimissione dall'ospedale di maternità, la madre con un nuovo membro della società dovrebbe essere sotto costante monitoraggio delle consultazioni delle donne e dei bambini e del dispensario della tubercolosi.
After discharge from the hospital, the mother with the newly-made member of the society should be under constant supervision of the women's and children's consultation and tuberculosis dispensary.
La conferenza intergovernativa ha dunque demandato alla presidenza irlandese la prosecuzione delle consultazioni.
The intergovernmental conference therefore asked the Irish Presidency to continue the consultations.
Nel dicembre 2003 la Commissione ha pubblicato le conclusioni delle consultazioni pubbliche in una comunicazione intitolata " Il futuro della politica europea in materia di regolamentazione audiovisiva ".
In December 2003, the Commission published the conclusions of the public consultation in a communication entitled " The future of European Regulatory Audiovisual Policy ".
Per migliorare la qualità delle consultazioni, la Commissione intende rafforzare l'applicazione delle relative norme sviluppando un approccio più coordinato, salvaguardando il pluralismo delle opinioni espresse e migliorando il feedback.
To improve the quality of the consultations, the Commission plans to reinforce the application of the consultation standards with a coordinated approach, assuring that a plurality of views are expressed, and by providing better feedback.
In dermatologia, le consultazioni mediche dovute all’eczema costituiscono il 30% delle consultazioni totali.
In dermatology, consultations due to eczema make up 30% of total consultations.
Il riesame del regolamento (CE) n. 45/2001 ("il regolamento") tiene conto anche dei risultati delle indagini, delle consultazioni con i portatori di interesse e dello studio di valutazione dell'applicazione del medesimo negli ultimi 15 anni.
The review of the Regulation (EC) No 45/2001 (“Regulation”) also takes into account the results of enquiries and stakeholder consultations, and the evaluation study on its application over the last 15 years.
Per questo motivo stiamo rafforzando la voce dei cittadini e delle altre parti interessate e porteremo la durata delle consultazioni pubbliche da 8 a 12 settimane."
For that reason we are strengthening the voice of citizens and other stakeholders even further and will increase our public consultation period from 8 to 12 weeks."
d) discutere i risultati delle consultazioni regolari tenute dalla Commissione con i rappresentanti di enti televisivi, produttori, consumatori, fabbricanti, prestatori di servizi, sindacati e con l'ambiente artistico;
(d) to discuss the outcome of regular consultations which the Commission holds with representatives of broadcasting organizations, producers, consumers, manufacturers, service providers and trade unions and the creative community;
Nel secondo semestre del 2010 la Commissione intende adottare e pubblicare una proposta legislativa riguardante alcuni o tutti i settori oggetto delle consultazioni fin qui svolte, inclusa la presente.
In the second half of 2010 the Commission intends to adopt and publish a legislative proposal dealing with some or all of the areas discussed in this and previous consultations.
La Commissione intende chiarire il modo di svolgimento delle consultazioni.
The Commission intends to clarify how consultations are run.
I risultati delle consultazioni e le informazioni raccolte a norma degli articoli da 5 a 7 sono presi debitamente in considerazione nel quadro della procedura di autorizzazione.;
The results of consultations and the information gathered pursuant to Articles 5 to 7 shall be duly taken into account in the development consent procedure.’;
La cooperazione si svolge nel quadro delle consultazioni tra le autorità competenti.
Cooperation takes place within the framework of consultations between the competent authorities.
La relazione ha presentato, in particolare, i risultati delle consultazioni svolte dalla Commissione sulla valutazione della direttiva 95/46/CE presso governi, istituzioni, federazioni di imprese, associazioni di consumatori e cittadini.
The report took stock of the consultations carried out by the Commission to evaluate Directive 95/46/EC with governments, institutions, business and consumer associations, and individual citizens.
È possibile partecipare alla consultazione in tutte le 23 lingue dell'UE tramite il sito Internet delle consultazioni pubbliche della Commissione.
The consultation can be accessed in all 23 EU languages via the Commission’s public consultations' website.
n) le iniziative intraprese per coinvolgere i partner di cui all'articolo 5 del regolamento (UE) n. 1303/2013 e una sintesi dei risultati delle consultazioni con i partner stessi;
(n) the actions taken to involve the partners referred to in Article 5 of Regulation (EU) No 1303/2013 and a summary of the results of the consultation of the partners;
Le conclusioni delle consultazioni e il futuro di LIFE+ verranno discussi in una conferenza organizzata dalla Commissione europea sulle storie di successo e le sfide per il futuro di LIFE, che si terrà il 24-25 maggio a Bruxelles.
The conclusions of these consultations and the future of LIFE+ will be discussed in a Conference organised by the European Commission on LIFE success stories and future challenges on 25-26 May in Brussels.
Valutazione delle Consultazioni pubbliche Raccomandazione per l'inclusione nell'elenco di autorizzazioni
Draft recommendation for inclusion in the Authorisation List and public consultation
Indipendentemente dal fatto che sia stato raggiunto un accordo, la notifica alla Commissione è effettuata entro un mese dal termine delle consultazioni.
Irrespective of whether an agreement has been reached or not, the notification to the Commission shall be made within one month from the end of the consultations.
La Commissione approva in seguito tali obiettivi e li comunica alle autorità nazionali di vigilanza che organizzano delle consultazioni in modo da concordare obiettivi nazionali o regionali vincolanti.
These objectives are then approved by the Commission and passed on to national supervisory authorities who organise consultations to agree binding national and regional objectives.
2.2604930400848s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?