Translation of "della posta" in English


How to use "della posta" in sentences:

Ci vediamo davanti alle cassette della posta.
I'll meet you in front of the mailboxes.
Smonto la mia cassetta della posta, che le sembra?
I'm taking the mailbox apart, what does it look like?
Ho trovato una bomba nella cassetta della posta.
Look, Briggs, I just found a bomb in my mailbox.
Devi solo infilarli in una cassetta della posta e i 100 li do a te.
All you gotta do is put it in the door slot. I'll give you 100.
Se ritorno con della posta lo saprà.
If I come back with some mail...... you'llknow.
Ma ho della posta elettronica che non posso leggere!
It's just hard when I know I have e-mail I can't get.
L'ho messo nella buca della posta in uscita.
I put it down their own mail chute.
Di un proiettile nella mia cassetta della posta.
Someone put a bullet in my mailbox.
Crede che abbia messo io il proiettile nella cassetta della posta?
You think I put the bullet in the mailbox myself?
Quando torna indietro, la metti nella cassetta della posta?
Can you do me a favor? When this is done rewinding, - will you drop it in the mail for me?
Stavo per portarla oggi pomeriggio con il resto della posta ma siccome è qui...
I was gonna drop it off this afternoon with all the other mail but since you're here...
Sono certo che siete consapevoli della posta in palio.
I'm sure you're all aware, as I am, what's at stake here.
Manchi sempre alla chiamata della posta.
You ever not miss mail call, enders?
L 'indirizzo è semplice anche se non ho mai spedito della posta qui.
The address is simple although I've never sent myself a piece of mail here.
Le tue chiavi, erano qui vicino alla cassetta della posta.
Thank you. Your keys, they were right over there by your in-box.
Devi controllare la cassetta della posta Chiamami immediatamente.
Well, you can't. You gotta go check the mailbox, remember? Call me immediately.
Ha detto che non ne sa niente, e di lasciargli i soldi nella cassetta della posta.
He said he didn't know anything, but if you had his money, you could put it in his mailbox.
Ah, Cheese ha detto che ha lasciato qualcosa in una cassetta della posta, per provare che ha Amanda.
Oh, and, hey, Cheese said he left something in a mailbox to prove that he's got Amanda.
E perché la richiesta di riscatto era nella mia cassetta della posta.
And because I had a ransom note and Amanda McCready's blanket put in my mailbox.
Eravamo giovani, eravamo davvero molto innamorati, ma potevamo comunicare solo tramite una cassetta della posta spazio-temporale, alla mia casa al lago.
We were young. We were very much in love, but we could only communicate through a time-traveling mailbox at my lake house.
Mi creda, nessuno e' piu' consapevole di me della posta in gioco.
Believe me, no one is more aware of what's at stake than I.
La droga è nascosta nella cassetta della posta del guardiano.
The drug's hidden in the mailbox.
C'e' anche un treno della posta, che teniamo d'occhio.
We also got a mail train we're looking at, too.
Ho lasciato degli avvisi a tutti nelle buche della posta.
I left copies of that same note in everybody's mailbox.
Mi sono gia' portato avanti, violazione stra-illegale della posta tra 3... 2... 1... ora.
Way ahead of you. One extremely illegal hack in T-minus now.
Per aver distrutto la cassetta della posta dei McGraw con un petardo.
As punishment for blowing up the McGraws' mailbox with M-80s.
Signorina Ella, la carrozza della posta!
Miss Ella, it's the mail coach!
Tu lo prendi, io lo scarico in una cassetta della posta.
So you just do the touch, and I ding the poke in the nearest mailbox, okay?
Metta il tesserino nella fessura della posta, anche quello del suo collega.
Put your badge in the slot. Your partner's too.
Io e vostra mamma... ci facciamo una gara fino alla cassetta della posta di Sequoia e ritorno.
Your mom and I are racing to the mailbox on Sequoia and back.
Non possiamo lasciarli nella cassetta della posta come sempre?
Couldn't we just leave it in the mailbox, - like we usually do?
Che ci facevano nella cassetta della posta?
What the hell were they doing in the mailbox?
I Prestley hanno una cassetta della posta nuova.
The Prestleys got a new mailbox. So cute.
"Cara Zibby... anche dopo tutti questi mesi, mi aspetto ancora di trovare una tua lettera nella cassetta della posta.
"Dear Zibby, even after all these months, " I'm still half-expecting a letter from you to be sitting in my mailbox.
Ho un debole per te da quando ero il ragazzo cicciottello della posta.
I've had a thing for you every since I was the husky kid in the mailroom.
Ho visto il tuo nome sulla cassetta della posta.
I saw your name on the mailbox.
Lasciava dei messaggi a Orlando nella cassetta della posta con una data e un luogo.
He left notes for Orlando in the mail box with a time and place.
Carl ha riempito la cassetta della posta di tua madre tre volte da quando siamo arrivati.
Yeah, well, Carl's filled your mom's mailbox three times since we've been sitting here.
E la sopresa e lo sconcerto per tutto questo furono oscurati solo dal mio ritorno a Toronto, dove, nella mia cassetta della posta, 10 agenti letterari mi stavano aspettando per discutere il progetto di mettere tutto questo in un libro.
And the surprise and just the amazement of that was only overshadowed by my return to Toronto, when, in my inbox, 10 literary agents were waiting for me to talk about putting this into a book.
E non so se riuscite a vederlo bene, ma è una cassetta della posta... quindi una comune cassetta della posta e un Arduino.
And I don't know if you can see it that well, but that's a mailbox -- so an ordinary mailbox and an Arduino.
Imparate a programmarlo, e lo mettete nella vostra cassetta della posta.
So you figure out how to program this, and you put this in your mailbox.
Se sembra una cosa strana o astrusa, nel Regno Unito, i servizi postali hanno un tasso di successo del 98% nella consegna della posta prioritaria il giorno successivo.
If that seems like a sort of strange, abstruse thing -- in the UK, the post office had a 98 percent success rate at delivering first-class mail the next day.
Quello che si deve fare è, prima di tutto, dire alla gente che il 98% della posta prioritaria arriva il giorno successivo.
What you need to do is, first of all, tell people that 98 percent of first-class mail gets there the next day.
A dire il vero arrivò alla mia cassetta della posta con una lettera che diceva che avevo vinto un premio letterario per un racconto che avevo scritto.
Actually, it came to my mailbox in the form of a letter that said I'd won a giant literary prize for a short story I had written.
È partito con cose del tipo valutazione dei rischi per le richieste di prestito, ordinamento della posta tramite lettura dei codici postali scritti a mano.
It started with things like assessing credit risk from loan applications, sorting the mail by reading handwritten characters from zip codes.
1.4619970321655s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?