Mi indirizzarono a uno psichiatra, che allo stesso modo vide negativamente la presenza della voce, interpretando di conseguenza tutto ciò che dicevo attraverso la lente della pazzia latente.
I was referred to a psychiatrist, who likewise took a grim view of the voice's presence, subsequently interpreting everything I said through a lens of latent insanity.
Di sotto stanno per intonare l'aria della pazzia.
That opera mob is about to break into the mad song from Lucia.
Lmmagino che lei sappia qualcosa della pazzia.
I suppose you know a few things about madness.
Detta anche ciliegia della pazzia, un'erba usata nei rituali di stregoneria.
Belladonna - also known as witch's berry. That's an herb used in hexing rituals.
Sei ancora arrabbiata dalla storia della pazzia, huh?
Still miffed about the insanity thing, huh?
non molto spiritoso, il séa ma come la discussione della pazzia de Schubert e Schumann mi lasciò profondamente impressionato, ho deciso cambiare Schönberg q per il mio pezzo favorito di Schubert:
Not very funny, I know. But a discussion of Schubert and Schumann's madness left me deeply impressed. I have decided to drop Schonberg for my favourite piece by Schubert:
Chi decide qual è il limite della pazzia?
Who decides where to draw the line of insanity?
E infine c'è il tema della pazzia.
Then there is the timeless question of insanity.
Stai cercando la strada della pazzia per l'appello?
What, are you trying for an insanity defense on your appeal?
Sfortunatamente la povera ragazza era sull'orlo della pazzia.
But this poor girl was on the verge of going mad
Ok, allora o Kelly aveva in se' della pazzia latente che aspettava solo di uscire
? All right, so how the kelly had some deep see the crazy way in the bus *?
Stiamo superando il limite della pazzia.
Drawing the line on the insanity.
La storia della pazzia potrebbe essere solo una farsa.
The whole insanity thing might be an act.
Sei, c'è sempre della pazzia in amore.
You know, there's always some madness in love.
Queste sono le minacci piu' grandi contro l'inferno della pazzia.
Those are the major threats against the hell of insanity.
Inseguira' quell'eccitazione fino alle soglie della pazzia e della morte.
He will chase that high to the gates of insanity and death.
Max e Aaron si conoscono dalla scuola d'arte, quindi voleva passare a salutare, e io volevo vederti, dopo aver sentito della pazzia che hai fatto con Eleanor.
So he wanted to come and say hi and I wanted to see you After hearing about your crazy stunt with eleanor. Yeah.
E io ne so qualcosa della pazzia, mi creda.
I know - I know a little thing about insanity, let me tell ya.
Ma vi devo avvertire... coloro che hanno deciso di cercarlo... sono stati spinti alla soglia della pazzia... e oltre.
But I must warn you those who choose to pursue it have been driven to the brink of madness and beyond.
E' un po' l'ingrediente principale della pazzia.
It's like the main ingredient in crazy.
Mi sembra di essere sull'orlo della pazzia.
I feel like I'm losing my mind.
Non preoccuparti, non ho toccato il tuo muro della pazzia.
Don't worry, I did not touch your wall of crazy.
Quindi Neil aveva avuto un assaggio della pazzia del figlio.
So, Neil got a taste of his son's crazy.
I metodi di questo popolo nei confronti del crimine, della pazzia e della degenerazione, se per certi aspetti piaceranno, per altri si riveleranno indubbiamente sconvolgenti per la maggior parte degli Urantiani.
The methods of this people in dealing with crime, insanity, and degeneracy, while in some ways pleasing, will, no doubt, in others prove shocking to most Urantians.
Signor Dinacio, sta provando ad usare la scusa della pazzia?
Mr. Dinacio, are you trying to set up an insanity plea?
E in cio' sta il paradosso della pazzia e il grande pericolo della nostra professione.
And therein lies the paradox of insanity and the great peril of our profession.
Come posso convincervi della pazzia della vostra decisione?
How might I convince you of the folly of your decision?
Quella è la magia della pazzia.
That is the magic of madness.
Come potrebbe vedere altro all'infuori della pazzia, un uomo come il dottor Banning?
How can that be anything but lunacy to a man like Dr. Banning?
Se sei qui per parlare della pazzia di ieri sera, non farlo.
If you're here to talk about last night's insanity, don't.
Ho letto che parlare da soli è il primo sintomo della pazzia.
You know, I hear that talking to yourself is the first sign of losing it.
Quello che stai facendo è la perfetta definizione della pazzia.
What you are doing is the very definition of insanity.
Questo messaggio ti arriva dall'oltretomba o perche'... sono in balia della pazzia.
This message is coming to you either from beyond the grave or because I am in the grip of insanity.
Diverso come... come una miscela speciale della pazzia di Haven.
like a special blend of Haven crazy.
Si', c'e' della pazzia nel metodo.
Yes, there is a madness to the method.
Non avrei mai dovuto permettere che la luce della pazzia mi attraesse.
I should never have allowed that glint of madness to appeal to me.
Ci puo' essere solo una simulazione ONU che rappresenta ufficialmente la scuola, quindi alziamo per un attimo il piede dal pedale della pazzia.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. There can only be one model U.N. that officially represents this school so let's take our foot off the crazy pedal for just a moment here.
Facendo cosi', sei appena sceso dall'autobus della pazzia.
And now you're stepping off the crazy bus.
Quando mi ha incaricata della gestione di questo posto, pensavo si fidasse di me per via della nostra comune concezione della pazzia come crisi spirituale.
When you put me in charge here, I thought your faith in me was based on our mutually shared vision of madness as a spiritual crisis, an absence of God.
Ma mi ricordo bene l'odore di zolfo e della pazzia.
But I do recall the smell of brimstone and crazy.
Camminare nel buio, lungo questi tunnel, è come immergersi sempre più a fondo nei meandri della pazzia.
Crazy become pain... of hunger, as you get deeper into the tunnels running... is like you deeper and deeper into the depths of madness comes.
Ti prego, non dirmi che hai trascinato Jeremy nel mondo della pazzia.
Please don't tell me that you've roped Jeremy into a world of crazy.
Jackson e' piu' in la' della pazzia.
Jackson is further away than crazy.
Da solo, ai confini del mondo, dove nulla è come sembra, devi trovare un modo per reagire e fuggire dall'isola della pazzia.
Alone at the edge of the world, where nothing is what it seems, you must find a way to fight back and escape features Online multiplayer 2 - 14
0.88480615615845s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?