Sembra che Ridzik le abbia risvegliato il senso dell'umore.
I see Ridzik is teaching you his sense of humor.
Di solito, mi piace scrivere a quest'ora... ma non ne sono dell'umore.
Usually, I like to write at this time... but I wasn't in the mood.
Scusami ma oggi non sono dell'umore adatto.
Pardon me if I'm not in a holly-jolly mood right now.
A seconda dell'umore, potrebbe guardare la TV qui o fumarsi una sigaretta qui.
Now, depending on her mood, she could be watching TV over here or sneaking a cigarette over there.
Non penso che sia dell'umore per delle visite.
I don't think he's in the mood of visits.
Non sono dell'umore giusto per parlare.
I'm not really in the talking mood right now.
Non sono dell'umore di provarlo ora, ho altre cose per la testa.
I'm not in the mood to test it now. I have other things on my mind.
Non sono dell'umore giusto per fare favori.
I'm not in a giving mood.
I ragazzi che lavorano al caso non sono proprio dell'umore per ascoltare.
Them boys working the case ain't really in the mood to listen.
Già, dovrai perdonarmi se non sono dell'umore giusto per lanciare petali di rose sui tuoi piedi.
Yeah well, you gonna have to forgive me if I'm not in the mood to spread rose petals at your feet.
Sei dolce, ma non sono dell'umore adatto.
You're sweet, but I'm really not in the mood.
Non sono dell'umore giusto per nessuno dei tuoi giochetti, Carina.
I'm not in the mood for any of your games, Carina.
Senti, bello, non siamo dell'umore giusto.
Look, man, we are not in the mood for this.
Ti e' mai passato per la mente che forse non sono dell'umore adatto?
Did it ever occur to you that maybe I'm not in the mood?
Quindi puoi capire perche' non sono dell'umore giusto per cadere in un agguato.
So, you can understand why I'm not in the mood to be ambushed.
Non cominciare, non sono dell'umore giusto.
Don't start with me. I'm not in the mood.
Ehi, Jasper! Non vale usare il controllo dell'umore.
Jasper, no fair with the mood control thing.
Ovviamente adesso non sono dell'umore per scrivere un libro di cucina.
of course, I'm not really in the mood to write a cookbook right now.
Non sono dell'umore per una paternale.
I'm really not in the mood for a lecture.
Vieni, ti raccontero' tutta la storia, ti mettera' dell'umore adatto.
Come, I'll tell you all about it. Put you in the mood.
Non mi ci farebbe mai andare, non senza un supervisore, ma Lady Edith sara' a Londra e Lady Mary non e' dell'umore appropriato.
She'd never let me go, at least not without a chaperone but Lady Edith will be in London and Lady Mary's not in the mood.
Non sono dell'umore adatto per stare in compagnia.
I'm in no mood for company.
Tuttavia ti concedono di unirti al panel dei disturbi dell'umore.
They conceded, however, that you can be part of the mood disorder panel.
Non sono dell'umore per un ballo.
I'm not in the mood for a ball.
Non sono dell'umore per una lezione di storia, perche' non arriva al punto signor Teller?
I'm not in a mood for a history lesson. Why don't you get to it, Mr. Teller.
Ti sembro dell'umore giusto per le tue stronzate?
Do I Iook like I'm in the mood for any of your shit today?
Chi e' dell'umore per un bel saccheggio?
Who's in the mood to plunder?
Si', ma non sono dell'umore giusto.
Yeah, well... I'm just not in the hitting mood, you know.
Non e' dell'umore adatto a conversare, in questo periodo, e il rischio che corri presentandoti qui non e' tra le sue priorita'.
He doesn't care much for conversation these days, and he certainly wouldn't care for the fact that you put yourself in danger by coming here.
Non sono dell'umore ne' per un drink ne' per un uomo.
I'm not in the mood for a drink. Or a man.
Non sono dell'umore giusto per le tue stronzate!
Oh, my God! I am not in the fucking mood for your bullshit!
Io non sono dell'umore giusto per le tue stronzate!
I am not in the mood for your bullshit!
Un miscuglio di antipsicotici, sedativi e stabilizzatori dell'umore.
A cocktail of anti-psychotics, depressants, and mood stabilizers.
Senti, amico... non sono dell'umore adatto a sentire le tue stronzate, stanotte non ho dormito tanto bene.
Look, man, I'm not in the mood for your bullshit. I didn't sleep that well last night.
Scusami ma non sono dell'umore giusto.
Sorry, but I'm not in the mood.
Per favore, ho ancora i postumi e non sono dell'umore per soddisfare il tuo bisogno di approvazione.
Please, I am very hung-over and in no mood to satisfy your need for approval.
Giusto, giusto... non ero dell'umore adatto, quel giorno.
Right, right. I was a little under the weather that day.
Beh... comunque sia... non so... mi sa che quest'anno non sono dell'umore adatto.
Well. Be that as it may, I don't know. I guess I'm not feeling it this year.
A dire il vero, due sere fa era dell'umore adatto, ma... l'ho usato per qualcos'altro.
Actually, I did get one "right mood" a couple nights ago, But... I cashed that in for something else.
Non sono dell'umore giusto per un "bello".
I'm in no mood for "dude." Ow, ow, ow, ow.
Senti, non sono proprio dell'umore per questa cosa.
Look, I'm really kind of not in the mood for this.
Oh, cavolo, grazie, ma non credo di essere dell'umore adatto.
Oh. Gee, thanks, but I'm not really in the mood.
Non sono proprio dell'umore in questo momento, Zee.
I'm not really in the mood right now, Zee.
Ma ora non sono dell'umore giusto.
But right now, I'm not in the mood.
Siri, sono dell'umore giusto per un bel gelato.
Siri, I'm in the mood for gelato.
Senti, Lyle, oggi per me e' stata proprio una giornataccia, quindi non sono proprio dell'umore giusto per cazzeggiare.
Hey, Lyle, I've had a really, really bad day today, so I'm not in the mood to dillydally.
L'ho pugnalato nel collo stanotte, quindi perdonami se non sono dell'umore adatto per ascoltarti mentre cerchi di tirarti fuori dai guai.
I stabbed him in the neck last night, so forgive me if I'm not in the mood to listen you try to talk your way out of this.
Questi farmaci stabilizzanti dell'umore lavorano riducendo l'attività cerebrale anomala, e quindi rafforzando le connessioni neurali valide.
These mood stabilizing medications work by decreasing abnormal activity in the brain, thereby strengthening the viable neural connections.
Ma non si possono isolare solo i sentimenti difficili, e così ho perso anche la gioia, il piacere, il gioco, e ho trascorso decenni così, con questo tono dell'umore depresso, pensando che questo significasse crescere.
And you can't isolate just the difficult feelings, so I lost access to the joy, the pleasure, the play, and I spent decades like that, with this his low-grade depression, thinking that this is what it meant to be a grown-up.
1.0454931259155s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?