Ho parlato con la dottoressa dell'intervento.....e del documento che hai firmato.
Sibley and I have been talking... about surgery. About the paper you signed.
Mia madre lo prendeva sempre prima dell'intervento.
My mother was on it before she had her surgery.
Non si tratta dell'intervento, ma della segretezza.
It's not the surgery, it's the secrecy.
Dovremmo lasciar loro un minuto per parlare, prima dell'intervento.
Maybe we should give these two a minute together before the surgery.
Il signor Ward ha parlato col nostro avvocato dell'intervento subito dalla moglie.
mr. ward has been speaking with our attory regarding his wi's surgery.
Il Commissario Braga ha detto che questo e' il luogo dell'intervento della polizia di stamattina dopo il rilascio di Riaz.
Chief Braga said that this was the location of the police action this morning after Riaz's release.
Clark, per quanto mi piacerebbe contribuire alla storia dell'intervento divino di Lois, ero un po' occupata ad essere incosciente.
Clark, as much as I would love to contribute to Lois' divine-intervention story, I was a little busy being unconscious.
...hanno potuto dimostrare al mondo che l'epoca dell'intervento militare sovietico negli altri paesi si è conclusa.
...determined to show the world that the era of Soviet military intervention in other countries is now over.
Avvisi il Dr. Lichterhand di venire...e gli spieghi i dettagli dell' intervento.
I'm gonna get Dr. Lichterhand to come and explain the details of your surgery.
Eccerto per quello strano, grosso, effetto collaterale dell'intervento.
Except for one kind of big side effect from the surgery.
Stanno ancora facendo degli esami, ma sono ottimisti sulla riuscita dell'intervento.
They're still running some tests, but they feel pretty confident they got it all.
Bisogna considerare gli effetti collaterali dell'intervento per il bypass gastrico.
You need to consider side effects from her gastric surgery.
Beh, allora uno di noi non stava attento perche' pensavo che la cosa dell'intervento fosse solo un trucco.
Well, then one of us wasn't paying attention because i thought that surgery thing was just a trick.
Gli abbiamo controllato gli occhi prima dell'intervento, niente papilledema.
We checked his eyes before the surgery. No papilledema.
Bene, questo e' coerente con la persona che eri prima dell'intervento al cervello.
Well, that's consistent with the person you were before your brain surgery.
Ho parlato con Ian Kay a proposito dell'intervento di venerdi' sera.
I spoke to Ian Kay about Friday night's visit.
La contattiamo per decidere la data dell'intervento.
We're following up on scheduling your surgery.
Se del caso, l'organismo notificato … (denominazione, numero) … ha effettuato … (descrizione dell'intervento) … e rilasciato il certificato di esame UE del tipo: …
Where applicable, the notified body … (name, number) … performed the EU type-examination (Module B) and issued the EU type-examination certificate … (reference to that certificate).
Prima dell'intervento, è importante che la donna comprenda la natura permanente della legatura delle tube oltre ai pericoli dell'anestesia e della chirurgia.
Before surgery, it's important that the woman understand the permanent nature of tubal ligation in addition to the dangers of anesthesia and surgery.
Prima dell'intervento, è necessario che la donna comprenda la natura permanente della legatura delle tube insieme ai pericoli dell'anestesia e della chirurgia.
Before surgery, it is necessary that the woman understand the permanent nature of tubal ligation together with the dangers of anesthesia and surgery. Send Inquiry
Ero giu' di morale per la cancellazione dell'intervento, quindi... si', mi sono preso la giornata libera.
I was in a bad mood because of the cancelled surgery, so, no, I took the shift off.
Questo aumentera' il tempo dell'intervento di un'ora, ma si ridurranno sensibilmente i tempi di recupero.
This will add an extra hour to the procedure, but it will significantly reduce the recovery time.
Gli e' stato somministrato per errore un anticoagulante poche ore prima dell'intervento.
The President was mistakenly given a blood thinner only hours before his scheduled surgery.
Pensi ancora che Kincaid voglia rendere pubblico l'OIT prima dell'intervento?
You still think Kincaid will go public with OTI before the surgery?
Prima dell'intervento ho chiesto ai miei di comprarmi un bel vestito.
Just before the surgery... I asked my parents if I could buy a really nice suit.
Credi che ci freghi qualcosa dell'intervento all'anca di tuo nonno?
Right. Do we give two shits about replacing your grandpa's hip?
Gli ho detto che sarebbe andato a salutarlo prima dell'intervento, e a meno che non ci sia qualcos'altro che devo sapere, stavo andando a fargli firmare il consenso.
I told him you'd say hello before the surgery. Unless there's anything else I need to know, - I was gonna get his consent form.
Nessuna emorragia cerebrale.....un versamento minimo nel bacino probabilmente a seguito dell'intervento.....e nessuna frattura importante.
No hemorrhaging in the brain. Minimal free fluid in the pelvis. Most likely from the operation.
L'incidente della notte scorsa e' avvenuto a causa dell'intervento di terzi.
Last night's incident was the result of third party interference.
Verrò in ospedale a controllare il successo dell'intervento.
You will be coming to the hospital... once you're satisfactorily recovered from your journey.
La prima dello show ottenne un audience elevato, ma la sera prima dell'episodio dell'intervento, alla protagonista prese il panico.
The show premiered to high ratings, but the night before the operation episode, the star panicked.
Una persona nella societa' di Veldt, che sapeva dell'intervento, e conosceva le relative problematiche.
Someone in Veldt's company with knowledge of the surgery familiar with its intricacies.
Credo che dovresti fare un ETE a Morgan prima dell'intervento.
I think you should run a T.E.E. on Morgan before her surgery.
Sono possibili diverse complicazioni associate con questa procedura che devono essere discusse con il medico prima dell'intervento.
There are several potential complications associated with this procedure that should be discussed with a doctor prior to surgery.
Le autorità nazionali di regolamentazione forniscono alla Commissione, con largo anticipo rispetto all’adozione di tali misure, una sintesi delle ragioni alla base dell'intervento, delle misure previste e dell’impostazione proposta.
National regulatory authorities shall, in good time before imposing any such requirements, provide the Commission with a summary of the grounds for action, the envisaged requirements and the proposed course of action.
Riduzione del dolore post-operatorio (durante un periodo di 24 ore): una singola iniezione endovenosa o sottocutanea prima dell'intervento chirurgico, per esempio nel momento di induzione dell'anestesia.
Reduction of post-operative pain (over a period of 24 hours): single intravenous or subcutaneous injection before surgery, for example at the time of induction of anaesthesia.
Prima dell'intervento, è importante che la donna comprenda la natura permanente della legatura delle tube e i pericoli dell'anestesia e della chirurgia.
Before surgery, it's important that the woman understand the permanent nature of tubal ligation and the dangers of anesthesia and surgery.
Venivano percepiti tutti in modo negativo per queste caratteristiche -- più violenti e così via -- prima dell'intervento.
They were all perceived as being less than normal in all those characteristics -- more violent, etc. -- before the surgery.
Il motivo dell'intervento chirurgico risiede nello scongiurare la minaccia che rappresentano per le nostre categorie sociali.
The reason they're often subject to various kinds of surgeries is because they threaten our social categories.
Brevemente, cosa pensi degli eventi attuali e dell'intervento in Libia?
Just briefly, what's your take on the current events there and the intervention?
Richiede la presenza di un anestesista altamente qualificato con anni di esperienza con macchinari complessi che assista nel controllo costante del gas e nel tenere i pazienti in sicurezza e anestetizzati per tutta la durata dell'intervento.
It needs an extremely well-trained anesthesiologist with years of training with complex machines to help her monitor the flows of the gas and keep her patients safe and anesthetized throughout the surgery.
Saremo così in grado di confrontare quei risultati con l'esperienza reale, perché stiamo portando due di queste macchine in ospedali della Sierra Leone associati con il Johns Hopkins, compreso l'ospedale dell'intervento cesareo di emergenza.
We're then able to compare the results from that study with real-world experience, because we're putting two of these in hospitals that Johns Hopkins works with in Sierra Leone, including the hospital where that emergency C-section happened.
Prima dell'intervento, ne danno la maggior parte al migliore amico.
So before the intervention, they give most of it to their best friend.
per essere coinvolto. Fino agli ultimi minuti dell'intervento, che è stato molto intenso, mi è stata impiantata una matrice di elettrodi nel cervello da questa parte, per poter costruire una mappa funzionale di ciò che controlla il cervello.
Up until the very last few minutes of the surgery, which was very intense, a matrix of electrodes was implanted in my brain from this side, to be able to build a functional map of what the brain controls.
E proprio prima dell'intervento, abbiamo discusso della mappa funzionale del mio cervello con il medico, per capire che rischi stavo correndo e se ce n'erano che volevo evitare.
And right before the operation, we were able to discuss the functional map of my brain with the doctor, to understand which risks I was running into and if there were any I wanted to avoid.
Beh, quando esisteva prima dell'intervento umano.
Well, whatever existed before human intervention is native.
Ricordate all'inizio dell'intervento, ho detto di voler spiegare che la crisi dei rifugiati è gestibile, non irrisolvibile?
Do you remember at the beginning of the talk, I said I wanted to explain that the refugee crisis was manageable, not insoluble?
2.1124448776245s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?