Ha una misura matematica dell'integrazione dell'informazione che chiama phi che misura il volume di informazioni integrate con il sistema.
He has a mathematical measure of information integration which he calls phi, measuring the amount of information integrated in a system.
Chiedete loro se vogliono salvare il Paese dall'arrivo dell'integrazione.
Ask if they want to save this country from the onslaught of integration.
No, ma ci sono dei soggetti pericolosi a favore dell'integrazione proprio qui ad Hartford.
No, but there are some... rather dangerous pro-integration types right here in Hartford.
Il futuro dell'integrazione del sistema ferroviario europeo: il terzo pacchetto ferroviario
Title and reference Further integration of the European rail system: third railway package
Il Consiglio europeo si compiace della comunicazione intitolata "Sostenere il rafforzamento della cooperazione e dell'integrazione regionale nel Maghreb".
The European Council welcomes the communication on supporting closer cooperation and regional integration in the Maghreb.
Ma nella misura in cui l'UE invecchia e le nostre società si trasformano, anche la questione dell'integrazione europea si evolve.
Yet, as the EU grows older and our societies evolve, the case for European integration evolves too.
Miglioramento della qualità delle infrastrutture e promozione dell'integrazione del trasporto sulle vie navigabili interne nella catena logistica
Improving infrastructure quality and fostering integration of inland waterway transport into the logistics chain
Esso, allo stesso tempo, dovrebbe sostenere la promozione dell'integrazione tra le imprese e delle relazioni intersettoriali a livello locale.
At the same time it should foster business integration and local inter-sectoral links.
La Commissione europea sostiene e completa le politiche promosse dagli Stati membri nei campi della protezione sociale e dell'integrazione.
The European Commission supports and complements the Member States' policies in the fields of social inclusion and social protection.
3) Utilizzando il design dell'integrazione del cabinet elettrico laser, coprire una piccola area, risparmiare spazio, design minimalista.
3) Using laser electrical cabinet integration design, cover small area, save space, minimalist design.
Modifiche organizzative in scuole, università e istituti di formazione a sostegno dell'integrazione di nuove tecnologie e OER di elevata qualità.
Organisational change in schools, universities and training institutions to support integration of new technologies and high-quality OER.
vista la prima relazione della Commissione, del 28 novembre 2012, sullo "Stato dell'integrazione del mercato unico 2013 – Contributo all'analisi annuale della crescita 2013" (COM(2012)0752),
having regard to the first Commission report of 28 November 2012 on ‘State of the Single Market Integration 2013 – Contribution to the Annual Growth Survey 2013’ (COM(2012)0752),
Il Presidente Barroso ha dichiarato: "Con l'analisi annuale della crescita si apre una nuova fase dell'integrazione europea.
President Barroso said: "A new phase of European integration begins with the Annual Growth Survey.
Dopo la fine dell'integrazione, la compilazione viene richiamata dall'editor, gli elementi dei linguaggi di programmazione vengono automaticamente chiusi.
After the end of integration, compilation is called from the editor, elements of programming languages are automatically closed.
L'UE sostiene e completa le politiche nazionali nei campi della protezione e dell'integrazione sociali.
The EU supports and complements national policies in the fields of social inclusion and social protection.
È uno dei maggiori successi dell'integrazione europea, che va salvaguardato e preservato.
It is an essential part of the European project and the most appreciated and recognized by European citizens.
Le autorità di gestione conducono valutazioni o esercizi di autovalutazione, in coordinamento con i comitati di sorveglianza, focalizzati sull'applicazione del principio dell'integrazione della dimensione di genere.
Managing authorities shall undertake evaluations or self-assessment exercises, in coordination with the monitoring committees, focusing on the application of the gender mainstreaming principle.
Ehi, dille che siamo i pionieri dell'integrazione del framework CSS.
Oh, hey, mention that we're making big strides in CSS framework integration. Shh.
Siamo i pionieri dell'integrazione del framework CSS.
We're actually currently making big strides In CSS framework integration.
Tu ed io siamo il re e la regina di tutto il cazzo di circo dell'integrazione.
You and I, we are the king and queen of the entire immigration circus.
EEA Briefing 1/2006 - La valutazione dell'integrazione dell'ambiente nelle politiche agricole dell'Unione europea — Agenzia europea dell'ambiente
EEA report 1/2006 - Using the market for cost-effective environmental policy — European Environment Agency
Joseph Bech è stato il politico lussemburghese che contribuì alla costituzione della Comunità europea del carbone e dell'acciaio nei primi anni ’50 e fu uno dei principali architetti dell'integrazione europea negli ultimi anni '50.
Joseph Bech was the Luxembourgish politician that helped set up the European Coal and Steel Community in the early 1950s and a leading architect behind European integration in the later 1950s.
Cecilia Malmström, Commissaria europea per gli affari interni, ha dichiarato: "Per la riuscita dell'integrazione occorre che i migranti abbiano la possibilità di partecipare pienamente alle loro nuove comunità.
Cecilia Malmström, the European Commissioner for Home Affairs, said: "Successful integration implies that migrants are given the opportunity to participate fully in their new communities.
Una relazione a parte ha valutato i progressi realizzati nell'ultimo biennio ai fini dell'integrazione.
A separate report evaluated the progress achieved in integration over the past two years.
Le note sintetiche sono una fonte d'informazioni concisa ma esaustiva che fornisce una panoramica dell'integrazione europea e del contributo apportato dal Parlamento europeo a tale processo.
The Fact Sheets is a concise yet comprehensive source of information providing an overview of European integration and of the European Parliament's contribution to that process.
Conformemente al principio dell'integrazione di genere, la relazione fornisce altresì una valutazione dell'impatto delle disposizioni adottate su donne e uomini.
In accordance with the principle of gender mainstreaming, this report shall, inter alias, provide an assessment of the impact of the measures taken on women and men.
L’UE sostiene tali misure attraverso i suoi strumenti, e i prossimi finanziamenti dell'UE potrebbero riguardare in modo più specifico la promozione dell'integrazione a livello locale.
The EU supports such measures through its instruments and future EU funding should focus more on promoting integration at local level.
Il Commissario ha concluso: "Per alcuni paesi sarà semplicemente impossibile raggiungere gli obiettivi di Europa 2020 senza una svolta sul piano dell'integrazione dei Rom".
He further underlined: "For some countries it will be simply impossible to achieve the Europe 2020 targets without a breakthrough in Roma integration."
Il 3° pacchetto sul mercato dell'energia (Direttive 2009/72/CE e 2009/73/CE) costituisce la pietra angolare dell'integrazione del mercato del gas e dell'energia elettrica.
The 3rd energy market package (including Directives 2009/72/EC and 2009/73/EC) is the cornerstone of the integration of the gas and electricity market.
Rafforzare l'adesione agli obiettivi dell'UE e il coordinamento degli interventi a livello europeo e nazionale nei settori dell'occupazione, degli affari sociali e dell'integrazione.
07/11/2014 Monitoring good practices in the areas of employment, social affairs and inclusion - report 1 (07/11/2014)
Il ruolo dello sviluppo delle infrastrutture nella promozione dell'integrazione regionale
The role of infrastructure development in fostering regional integration
Ancora una volta, la famiglia del PPE conquistava il centro della scena quale elemento trainante dell'integrazione europea dopo la caduta del muro di Berlino e in vista dell'imminente crollo del totalitarismo comunista nell'Europa centrale e orientale.
The EPP family once again took centre-stage as a spearhead for European integration after the fall of the Berlin Wall and the imminent demise of totalitarian communism across Central and Eastern Europe.
Esse rispondono ancora al loro proposito originario, ovvero fornire ai non addetti ai lavori una panoramica generale dell'integrazione europea e del contributo del Parlamento europeo a tale processo.
They continue to fulfil their original purpose, which was to provide non-specialists with an overview of European integration and of the European Parliament's contribution to that process.
Rilancio dell'integrazione economica e degli scambi commerciali
Economic integration and trade exchanges were boosted
Le celle a combustibile devono affrontare costi elevati e durata Insufficiente, avvio a freddo difficile, ottimizzazione dell'integrazione del sistema e altri colli di bottiglia.
Fuel cells face high costs and durability Insufficient, cold start difficult, system integration optimization and other bottlenecks.
Le strade sono fondamentali ai fini dell'integrazione regionale, della crescita economica, dello sviluppo sociale, dell'efficacia della pubblica amministrazione e della sicurezza.
Roads are essential for regional integration, economic growth, social development, effective public administration and security.
IN PREVISIONE degli ulteriori passi da compiere ai fini dello sviluppo dell'integrazione europea,
IN VIEW of further steps to be taken in order to advance European integration,
Lo scopo dell'integrazione della componente Twitter è quello di consentire ai nostri utenti di diffondere il contenuto di questo sito web, di far conoscere questo sito web nel mondo digitale e di aumentare il numero dei nostri visitatori.
The purpose of the integration of the Twitter component is a retransmission of the contents of this website to allow our users to introduce this web page to the digital world and increase our visitor numbers.
A causa dell'ulteriore standardizzazione e automazione dell'integrazione dei componenti e della produzione di massa, i moduli ottici 200G dovrebbero raggiungere una struttura dei costi paragonabile ai moduli ottici 100G di oggi.
Due to further standardization and automation of component integration and mass production, 200G optical modules are expected to achieve a cost structure comparable to today's 100G optical modules.
Walter Hallstein è stato il primo Presidente della Commissione europea dal 1958 al 1967, europeista convinto e fautore dell'integrazione europea.
Walter Hallstein was the first President of the European Commission from 1958 to 1967, a committed European and a decisive proponent of European integration.
L'accoglimento della Russia nell'OMC rappresenterà anche un'importante pietra miliare per lo sviluppo dell'integrazione economica bilaterale, anche tramite la conclusione del negoziato in corso sul Nuovo accordo.
Russia's membership in the WTO will also prove an important stepping stone for deepening the bilateral economic integration, including through the conclusion of the ongoing negotiation on the New Agreement.
La promozione dell'integrazione economica, culturale e sociale dei giovani, degli anziani o delle persone con disabilità può anch'essa essere considerata un obiettivo legittimo.
The promotion of the economic, cultural or social integration of young or older persons or persons with disabilities may also be regarded as a legitimate aim.
Per la prima volta nella storia dell'integrazione europea, si è creato un dibattito intorno a candidati chiaramente designati alla presidenza della Commissione.
For the first time in the history of European integration, a debate has started around clearly designated candidates for the presidency of the Commission.
In una relazione pubblicata oggi la Commissione europea sollecita gli Stati membri a usare i fondi dell'UE ai fini dell'integrazione socioeconomica dei Rom.
The European Commission urged Member States in a report today to use EU funds for the social and economic integration of Roma.
I membri dei gruppi di lavoro concordano quanto al fatto che attori internazionali quali la NATO, l'UE e l'ONU svolgono un ruolo fondamentale ai fini dell'integrazione della dimensione di genere nei loro interventi.
Panellists agreed that international actors such as NATO, the EU and the UN play an important role in fully integrating gender perspectives into their actions.
C. considerando che la comunicazione della Commissione del 14 settembre 2016 sul riesame intermedio del QFP non contiene alcun riferimento all'attuazione dell'integrazione della dimensione di genere;
C. whereas the Commission communication of 14 September 2016 on the MFF mid-term review makes no reference to the implementation of gender mainstreaming;
Per quanto riguarda la parte del programma dedicata alla memoria, i cittadini sono coinvolti in una riflessione sulla storia dell'integrazione europea, sulla sua identità e i suoi obiettivi.
Under the remembrance part of the programme, citizens engage in a reflection on the history of European integration, its identity and its goals.
Per vedere immagini e documenti della storia dell'integrazione europea
See images and documents from the history of European integration
Quando l'abbiamo notato ci siamo chiesti: Se la menomazione dell'integrazione visiva possa essere la manifestazione di una sottostante deficienza nell'elaborazione di informazione dinamica nell'autismo.
When we saw that, we asked: Could the impairment in visual integration be the manifestation of something underneath, of dynamic information processing deficiencies in autism?
Ho portato un modello preso dalla robotica. Si tratta di Architettura dell'Integrazione
I took here a model from robotics -- it's called the Subsumption Architecture.
2.596006155014s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?