Hammond è l'ex capo della InGen BioEngineering, l'uomo che si è fatto promotore dell'iniziativa tesa non solo a riportare gli animali sull'isola, ma anche a mantenere l'isola stessa intatta.
He's the former head of InGen Bio-Engineering, the man who is now spearheading this movement not only to return the animals to their island but to keep the island itself intact.
Ero convintissima di averti detto di Riley e dell'iniziativa.
I really thought I'd told you about Riley and the Initiative.
La seconda giornata avrà una dimensione maggiormente strategica e si soffermerà sull'impatto e sul retaggio dell'iniziativa.
The second day will have a more strategic dimension and will look at the impact and legacy of the initiative.
A questo punto della procedura, il Collegio non ha ancora analizzato il contenuto dell'iniziativa.
The Commission has not analysed the substance at this stage.
Qual è il ruolo dell'IET nell'ambito dell'iniziativa Orizzonte 2020?
What is the role of the Governing Board?
29/05/2015 - Martedì 16 giugno 2015, nel Consiglio dell'UE, il Segretariato generale del Consiglio, la presidenza lettone del Consiglio e la ECI Campaign organizzeranno congiuntamente una conferenza per discutere dell'iniziativa dei cittadini europei.
News The General Secretariat of the Council, the Latvian presidency of the Council and the ECI Campaign jointly organise a conference to discuss the ECI on Tuesday, 16 June, in the Council of the EU.
L'obiettivo dell'iniziativa comunitaria URBAN è "la riqualificazione economica e sociale delle città e delle periferie in crisi, per la promozione di uno sviluppo urbano ecocompatibile".
The goal of the URBAN Community Initiative is "economic and social regeneration of cities and of neighbourhoods in crisis in order to promote sustainable urban development".
Torvald uccide l'ultimo Rabbi dell'Iniziativa... e ora il golem di Vitsyebsk uccide lui.
Torvald kills the Initiative's last rabbi, and now the Golem of Vitsyebsk kills him.
L'analisi politica del merito dell'iniziativa eseguita dalla Commissione non può essere oggetto di una procedura di ricorso.
NO – unlike decisions on registration, this decision is based on a political analysis by the Commission of the initiative's substance and is not subject to an appeal procedure.
A oggi sono circa 270 000 i ragazzi e le ragazze che hanno beneficiato dell'iniziativa in tutto il mondo.
Around 270 000 boys and girls worldwide have benefitted from the initiative so far.
Qual è il valore aggiunto dell'iniziativa dei cittadini europei?
What is the added value of the ECI?
Subito prima dell'Iniziativa, alcuni dei miei soci, specialmente quelli che erano dalla parte sbagliata del tuo arco, pensavano che l'incappucciato avesse abilità informatiche.
The night before the Undertaking, some of my associates, especially those who were on the wrong end of your bow, thought that the hood had computer skills.
Lo CSER è uno degli organi preparatori del Consiglio incaricato di sostenere l'attuazione dell'iniziativa UE "Unione dell'innovazione", monitorandone i progressi, nonché di sviluppare lo Spazio europeo della ricerca.
ERAC is one of the Council's preparatory bodies responsible for supporting the implementation and monitoring of progress of the EU's Innovation Union initiative and developing the European Research Area.
Gli Stati membri beneficiari dell'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile dovrebbero adottare un piano che affronti la disoccupazione giovanile, anche attraverso l'attuazione della "Garanzia per i giovani" entro la fine dell'anno.
Member States benefitting from the YEI should adopt a plan to tackle youth unemployment, including through the implementation of the "Youth Guarantee", before the end of the year.
La Commissione europea ha proposto una serie di norme per l’attuazione dell'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile.
The European Commission has welcomed the political agreement reached on the proposed Youth zaposlovanja mladih in pomoč najbolj prikrajšanim skupinam
10/04/2018 - Oggi si svolge la Giornata dell'Iniziativa dei cittadini europei organizzata dal Comitato economico e sociale europeo.
10/04/2018 - The ECI Day organised by the European Economic and Social Committee is taking place today.
Obiettivo generale dell'iniziativa è eliminare le barriere legate al diritto contrattuale dei consumatori nell'ambiente online e contribuire a istituire un vero e proprio mercato unico digitale a beneficio delle imprese e dei consumatori.
The general objective of the initiative is to remove consumer contract law barriers in the online world and help to establish a genuine Digital Single Market for the benefit of businesses and consumers.
Principale obiettivo dell'iniziativa è contribuire all'apertura dei mercati mondiali degli appalti pubblici e assicurare che le imprese europee vi abbiano accesso.
The main objective of the initiative is to help open worldwide public procurement markets and to ensure European businesses have fair access to them.
La Commissione ha fornito informazioni circa le proprie competenze sul sito Internet dell'iniziativa dei cittadini.
The Commission has provided information on its competences on the website of the citizens' initiative.
Adesso ascolta, quando parli con Powell, digli che sei dell'Iniziativa Medica Globale.
Now, listen, when you talk to powell, Tell him that you're from doctoral global initiative.
Il progetto "All Stars" si sviluppa in 35 parchi in tutta la citta' ed e' una componente chiave dell'iniziativa anti-gang del Consigliere Richmond.
This all stars program is in 35 parks around the city and a key component to councilman Richmond's anti-gang initiative.
Volevo solo dirle che sono un grande fan dell'iniziativa Lavori Puliti.
I just want to say that I'm a huge fan of the Clean Jobs initiative.
Salve, sono il dottor Donald Henderson, capo scienziato del progetto Crossbow, che e' la componente chiave dell'iniziativa di difesa strategica di Ronald Reagan.
Hello, I am Dr. Donald Henderson, lead scientist of project crossbow, which is the key component of president Ronald Reagan's strategic defense initiative.
Cosa ne pensi dell'iniziativa spazzatura e sostenibilita', la cosiddetta I.S.S.?
Where do you stand on the city's sewage and sustainability initiative, the so-called S.S.I.?
La Commissione europea ha adottato oggi una proposta per il proseguimento dell'iniziativa delle capitali europee della cultura.
The European Commission adopted a proposal today for the continuation of the European Capitals of Culture initiative.
Se perdi le campagne di distribuzione gratuite dell'iniziativa "Germania - My Garden", potresti vincere delle scatole di mele piene.
If you miss the free distribution campaigns of the initiative "Germany - My Garden", you may win good filled apple boxes.
Il multilinguismo è al centro dell'iniziativa del Label europeo delle lingue, iniziato come progetto pilota nel 1998-99 e poi trasformatosi in un'iniziativa europea nel 2001.
Multilingualism is at the heart of the European Language Label initiative, which started out as a pilot project in 1998-99 and developed into a Europe-wide initiative in 2001.
10/04/2017 - La Commissione desidera conoscere il vostro parere su una piattaforma collaborativa che andrà a sostegno dell'iniziativa dei cittadini europei.
10/04/2017 - The Commission seeks your views on a collaborative platform that will support the European Citizens' Initiative.
Nel 2002 il successo dell'iniziativa francese ha portato alla nascita della Settimana europea della mobilità.
The success of this French initiative led to the launch of European Mobility Week in 2002.
La mobilità dell'apprendimento è un obiettivo chiave della strategia Europa 2020 per la crescita e l'occupazione ed è il fulcro dell'iniziativa della Commissione 'Youth on the Move' che prende le mosse dal successo di Erasmus.
Learning mobility is a key objective of the Europe 2020 strategy for growth and jobs and the focus of the Commission's 'Youth on the Move' initiative which builds on the success of Erasmus.
Nel 2009 lo scopo dell'iniziativa è quello di incoraggiare gli insegnanti a portare più creatività e innovazioni nelle loro classi, integrando le nuove opportunità di apprendimento e di insegnamento che sono offerte sul nostro sito.
In 2009, the initiative aims to encourage teachers to bring more creativity and innovation into their classes by integrating new learning and teaching opportunities that are offered on our website.
13/04/2018 - Avviso alle parti interessate: recesso del Regno Unito dall'Unione europea e norme dell'UE nel settore dell'iniziativa dei cittadini europei
13/04/2018 - Notice to stakeholders: Withdrawal of the United Kingdom and EU rules in the field of the European Citizens' Initiative
A tal fine la Commissione introdurrà agli inizi del 2015 un premio per l’innovazione ("premio-incentivo"), nell'ambito dell'iniziativa Orizzonte 2020: il "premio per ridurre l’uso improprio degli antibiotici".
To this effect, the Commission will launch an innovation prize ("inducement prize"), the "Reducing the Misuse of Antibiotics Prize" early 2015, under Horizon 2020.
La proposta di oggi accrescerà il tasso di prefinanziamento dell'Iniziativa per l'occupazione giovanile nel suo stanziamento di bilancio per il 2015 portandola dall'1-1, 5% fino al 30%.
Today's proposal would increase the Youth Employment Initiative pre-financing rate in its 2015 budget allocation from 1-1.5% to up to 30%.
È stata elaborata una vasta strategia di consultazione per garantire un'ampia partecipazione durante tutto il ciclo politico dell'iniziativa.
An extensive consultation strategy has been developed to ensure a wide participation throughout the policy cycle of this initiative.
Seguito dell'iniziativa dei cittadini europei "L'acqua è un diritto" (votazione)
Follow up to the European citizens' initiative Right2Water (vote)
Diversi paesi producono inoltre eventi comuni per dare rilievo alla dimensione europea dell'iniziativa.
A number of countries are producing joint events to emphasise the European dimension of the initiative.
Nel 2016 la Commissione riferirà sull'attuazione della "Garanzia per i giovani" e sul funzionamento dell'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile;
The Commission will report in 2016 on the implementation of the "Youth Guarantee" and on the operation of the YEI;
La Commissione collabora inoltre con l'industria sull'ulteriore sviluppo di vaccini, farmaci e metodi diagnostici per l'Ebola e per altre malattie emorragiche nell'ambito dell'iniziativa tecnologica congiunta sui medicinali innovativi.
The Commission is also working with industry on the further development of vaccines, drugs and diagnostics for Ebola and other haemorrhagic diseases within the Innovative Medicines Initiative.
Obiettivo dell'iniziativa è eliminare le barriere legate al diritto contrattuale dei consumatori che impediscono gli scambi online e contribuire a istituire un vero e proprio mercato unico digitale a beneficio delle imprese e dei consumatori.
The objective of the initiative is to remove consumer contract law barriers in the online trade and help to establish a genuine Digital Single Market for the benefit of businesses and consumers.
La lotta contro l'elusione fiscale ha portato all'adozione dell'iniziativa dell'OCSE sull'erosione della base imponibile e sul trasferimento degli utili (BEPS).
Fight against tax avoidance resulted in adoption of the OECD initiative on Base Erosion and Profit Shifting (BEPS).
20 Stati membri presentano in alcune regioni un tasso di disoccupazione superiore al 25% e possono pertanto beneficiare dei finanziamenti a titolo dell'Iniziativa a favore dell'occupazione giovanile.
20 Member States are eligible for YEI funding, as they have regions where youth unemployment is over 25%.
La Commissione fornirà informazioni circa le proprie competenze sul sito web dell'iniziativa dei cittadini.
The Commission will provide information on its competences on the website of the citizens' initiative.
In seno a una commissione parlamentare, il deputato elabora una relazione su una proposta di "testo legislativo" presentata dalla Commissione europea, la quale ha il monopolio dell'iniziativa normativa.
A Member of the European Parliament, working in one of the parliamentary committees, draws up a report on a proposal for a ‘legislative text’ presented by the European Commission, the only institution empowered to initiate legislation.
Sono apparso all'Ellen DeGeneres Show una mattina per parlare dell'iniziativa, e quel giorno ci furono 150 000 visite al nostro sito web.
And I appeared on "The Ellen DeGeneres Show" one weekday morning to talk about the initiative, and on that day, 150, 000 visits were placed to our website.
Poi, parlerò dell'iniziativa che Chris ha menzionato, che abbiamo deciso di lanciare in AMD e che abbiamo definito 50x15
Then, about the initiative that Chris mentioned, that we decided to launch at AMD that we call 50x15.
Ora, una delle cose che vorrei spiegare dell'iniziativa 50x15 che credo sia davvero importante, è che non si tratta di beneficenza.
Now, one of the things I'd like to explain [about] 50x15, which I think is really critical, is that it is not a charity.
Pertanto, noi crediamo che in queste regioni del mondo con una popolazione elevata e una rete di infrastrutture che lo consenta, un sistema a completa integrazione locale sia davvero fondamentale per il successo dell'iniziativa.
So, we believe that in those regions of the world where the population is large, and there's an infrastructure that can provide it, that a local, integrated, end-to-end system is really critical for its success.
1.0520370006561s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?