Translation of "dell'inferno" in English


How to use "dell'inferno" in sentences:

Devono aver sofferto le pene dell'inferno.
They must have gone through hell.
Ho scoperto come chiudere i Cancelli dell'Inferno.
I'm about to close the Gate of Hell forever.
Chiedi a Dean cosa si ricorda dell'inferno.
Ask dean what he rembers from hell.
Sento i vapori dell'inferno su di voi.
I smell the vapors of hell on you.
Buona fortuna nel chiudere i Cancelli dell'Inferno... senza questa.
Good luck closing the gates to hell without this.
Ho sofferto le pene dell'inferno, signore.
I've suffered the tortures of the damned. Tortures of the damned.
Di Dio, del diavolo, dell'inferno, del paradiso!
I'm talking about God, the devil, hell, heaven.
Curtis... non ascoltero' nessun predicatore del cavolo, che mi parla dell'inferno e del paradiso.
Curtis, I don't want to listen to no jive-ass preacher talking to me about heaven and hell.
Hai idea dell'inferno che ho vissuto negli ultimi giorni?
Do you know the kind of hell that I have been through in the last few days?
Non viene dal paradiso, ma dalle fiamme dell'inferno.
It's not heaven he's from, it's straight from the stinking flames of hell.
Spero che soffra le pene dell'inferno.
I hope it hurts like hell.
Consuma la tua carne con il suo corpo terrestre e apre le porte dell'inferno e il mondo, così come lo conosciamo, cessa di esistere.
If he consummates your flesh with this human body, then he unlocks the gate of hell... and everything as we know it ceases to exist.
Il girone peggiore dell'inferno è riservato ad ammutinati e traditori.
The deepest circle of Hell is reserved for betrayers and mutineers.
Se mi fai uscire di qui, giuro sulle pene dell'inferno che ti condurrò fino alla Perla Nera, e alla tua bella fanciulla.
If you spring me from here, I swear, on pain of death, I shall take you to the Black Pearl, and your bonny lass.
Non siete altro che ossa dannate... e anime dannate... e brucerete fra le fiamme dell'inferno!
You are nothing but damned bones... and damned souls... and will burn in the flames of Hell!
Sono abituato alla fama dopo "Gli angeli dell'inferno".
Yeah, I had my fair share of press on Hell's Angels. I'm used to it.
La nostra fede tiene lontane le tenebre dell'Inferno.
Our faith keeps the darkness of hell at bay.
E abbraccerò volentieri i tormenti dell'inferno se lì non troverò la mia Fiore di Cielo.
And I will gladly embrace the torments of hell if I do not find my 'Sky Flower' there.
E porterete i demoni dell'inferno proprio su di noi, grazie
And bring the fiends of hell down on our heads, thank you
I demoni dell'inferno sono stati sguinzagliati e la stella Assenzio brucia!
The fiends of hell, you see they are let loose, and star Wormwood blazes!
Ha appena aperto le porte dell'inferno.
He's just opened the gates of hell.
Intendono chiudere i Cancelli dell'Inferno, tesoro.
They mean to close the Gates of Hell, sweetheart.
L'ho seguito attraverso i cancelli dell'Inferno.
I followed him through the gates of Hell.
tu non hai idea dell'Inferno che scateneresti nel mondo.
You have no idea the hell that you would unleash on the world.
Qualcuno ha pensato che fosse una buona idea farti diventare il re dell'Inferno.
Somebody thought it was a good idea to make you the king of Hell.
Le Orde dell'Inferno... sono sopra di noi!
The Hordes of Hell are... upon us!
Che significa a metà strada fra questa tomba e le porte dell'Inferno?
I mean, that's halfway between this grave and the gates of Hell.
Secondo il mito, è la scritta sopra la porta dell'inferno.
According to mythology, that's the inscription over the gates of Hell.
Sai, anche se quella lama esiste, non vale il diventare amico del cuore del Re dell'Inferno.
You know, even if that blade is real, it ain't worth being bosom buddies with the King of Hell.
Preferirei camminare nuda tra le fiamme dell'inferno.
I'd rather walk naked through the fiery flames of hell.
Questa zona qui: è l'ottavo cerchio dell'inferno di Dante.
This area here. This is Dante's eighth level of hell.
I cerchi dell'inferno sono stati riordinati.
The circles of hell have been rearranged.
I luoghi più tetri dell'inferno... sono riservati a coloro che in tempi di crisi si rifiutano di agire.
The darkest places in hell are reserved for those who refuse to act in time of crisis.
Il puntatore con la Mappa dell'Inferno.
The Faraday pointer with the Map of Hell.
E noi stiamo precipitando verso il settimo girone dell'inferno.
And we are rushing as fast as we can into the seventh circle of hell.
La gente lo chiama "il nono girone dell'inferno".
Well, folks call it the ninth circle of hell.
Presto qualcuno dell'inferno ne sentira' l'ardore.
Someone I'll soon send to hell.
18 Ed io altresì ti dico, che tu sei Pietro, e sopra questa roccia io edificherò la mia chiesa e le porte dell'inferno non la potranno vincere.
18 And I say to thee: That thou art Peter; and upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it.
Non hai idea dell'inferno che ho passato là dentro.
You got no idea what hell I went through in there.
Ma temo che le ore più cupe dell'inferno siano dinanzi a te.
But I'm afraid the darkest hours of hell lie before you.
Chi te lo ordina e' colui che ti fece gettare... dall'alto dei cieli nelle profondita' dell'inferno.
He who commands you is he who ordered you to be thrown down from the highest heaven into the depths of hell.
Questo fu rubato dalle viscere dell'inferno.
This was stolen from the bowels of hell.
Essi scorteranno personalmente Adolf Hitler ai cancelli dell'inferno.
And they will personally escort Adolf Hitler to the gates of hell.
"Ecco, sulle porte dell'inferno... trovo' una sola lettera.
"Lo! Above the gates of hell..." he found a single letter.
Vipera mostruosa e volgare, dovrei spedirti alle porte dell'inferno!
Vulgar, hideous serpent, I shall deliver you to hell's doorstep.
Se voi due non riparerete il torto tra voi, brucerà di certo il fuoco dell'inferno e consumerà entrambe le nostre famiglie.
You two don't mend what's wrong between you hell's fire gonna certain rise up and consume both our families.
Non basta avere sopportato le pene dell'inferno... la gente vuole pure ammirare le ferite.
It's bad enough we went to hell and back. People want to ogle the damage.
Questa storia ha inizio 1 3 anni fa... nel territorio dell'Arizona tra le Pinaleno Mountains... e il retro dell'inferno.
This wild tale begins 13 years ago in the Arizona Territory between the Pinaleño Mountains and the backside of hell.
Niente... niente ti eviterà il girone più misero dell'inferno.
Nothing, nothing is gonna keep you from that special place in hell.
Dio infatti non risparmiò gli angeli che avevano peccato, ma li precipitò negli abissi tenebrosi dell'inferno, serbandoli per il giudizio
For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
3.6444990634918s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?