Translation of "dell'impresa" in English


How to use "dell'impresa" in sentences:

c) i conti annuali dell'impresa devono essere controllati da una o più persone abilitate, in virtù della legislazione nazionale, alla revisione dei conti;
(c) the firm’s annual accounts must be audited by one or more persons empowered, under national law, to audit accounts;
Stasera alle 8, ora del Pacifico, l'equipaggio parteciperà alla celebrazione dell'impresa con un banchetto e una torta alta 40 piedi rappresentante Marte.
Tonight, at 8 o'clock Pacific Daylight Time, the crew will attend the victory banquet topped by a special dessert, a 40 feet red cake, depicting the Martian surface.
Liberarmi della terra era un problema che risolsi all'inizio dell'impresa.
Disposing of the dirt was a problem I solved early.
Sono anni che consideri l'idea dell'impresa di catering.
You've been playing around with this catering for years.
Allora ritiro il commento sulla facilità dell'impresa.
Then I take back what I said about it being tough.
Ma non resterà nessuno per vantarsi dell'impresa.
Nobody'll be here to brag about it.
Semplice. Possiedo 1/3 dell'impresa di Murphy.
I own a third of Murphy's operation.
A volte prendere una decisione significa essere a meta' dell'impresa.
Sometimes just making a decision is half the battle.
Beh, ci penserà il cervello dell'impresa!
Well let the brains of the outfith do the thinking.
Allora, qual è la natura dell'impresa stavolta?
Now, what's the nature of this venture of your'n?
Mio padre, Irv Robbins, l'altro fondatore dell'impresa si ammalò seriamente di diabete
My father, Irv Robbins, the other founder of the company ended up with very serious diabetes.
E se scoprisse che Lex Luthor, l'Imperatore dell'impresa, fosse un megalomane pericoloso e mentalmente instabile intento a distruggere il suo mondo.
What if you found out that Lex Luthor... the emperor of the company... was a dangerous, unstable megalomaniac... bent on destroying your world?
Dunque se qualcuno, tra quelli della tutela degli edifici o dell'impresa di pulizie, ha un diamante nel dente, quello sarebbe il nostro uomo.
So if someone in the building conservancy or cleaning crew has a diamond in his tooth, that's our guy.
Stamattina sono tornati quelli dell'impresa edilizia.
Building management got back to us this morning.
La dichiarazione sulla protezione dei dati dell'impresa si basa sui termini utilizzati dal legislatore europeo per l'adozione del regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR).
The data protection declaration of the Alto Trade d.o.o. is based on the terms used by the European legislator for the adoption of the General Data Protection Regulation (GDPR).
Consumatore: la persona fisica che non agisce nell'esercizio della professione o dell'impresa e stipula un contratto a distanza con l'imprenditore;
Consumer:the natural person who does not act for purposes related to his/her commercial, trade, craft or professional activities;;
Il sostegno all'avviamento delle imprese dovrebbe essere limitato alla fase iniziale del ciclo di vita dell'impresa e non trasformarsi in un aiuto al funzionamento.
Support for business start up should cover only the initial period of the life of a business and not become operating aid.
In linea di massima la newsletter dell'impresa può essere ricevuta dall'interessato soltanto se (1) l'interessato dispone di un indirizzo e-mail valido e (2) l'interessato effettua la registrazione per l'invio della newsletter.
The enterprise's newsletter may only be received by the data subject if (1) the data subject has a valid e-mail address and (2) the data subject registers for the newsletter shipping.
Tali procedure o dispositivi permettono l'esecuzione di ordini equivalenti dei loro clienti in funzione della data della loro ricezione da parte dell'impresa di investimento.
These procedures or arrangements shall allow for the execution of otherwise comparable client orders in accordance with the time of their reception by the investment firm.
b) un'impresa figlia dell'impresa madre di un'impresa di investimento o di un ente creditizio autorizzati in un altro Stato membro; o
(b) a subsidiary of the parent undertaking of an investment firm or credit institution authorised in another Member State;
c) la solidità finanziaria della persona responsabile, come indicato ad esempio dal fatturato complessivo dell'impresa responsabile o dal reddito annuo della persona responsabile se tale persona è fisica;
(c) the financial strength of the person responsible for the infringement, as indicated, for example, by the total turnover of a legal person or the annual income of a natural person;
IDENTIFICAZIONE DELLA SOSTANZA O DELLA MISCELA E DELL'IMPRESA 1.1.
SECTION 1: Identification of the substance/mixture and of the company/undertaking 1.1.
d) quando un'impresa ha un solo proprietario, quest'ultimo deve provvedere alla protezione degli investitori in caso di cessazione dell'attività dell'impresa dovuta al suo decesso, alla sua incapacità o a qualsiasi altra situazione simile;
(d) where the firm has only one proprietor, that person must make provision for the protection of investors in the event of the firm’s cessation of business following the proprietor’s death or incapacity or any other such event;
Se l'impresa svolge in tal modo la sua attività, gli utili dell'impresa sono imponibili nell'altro Stato ma soltanto nella misura in cui detti utili sono attribuibili alla stabile organizzazione.
If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is attributable to that permanent establishment.
Ava e' l'unica erede dell'impresa di import/export della sua famiglia, la "Esperazar Brazil".
Ava's the sole heir to her family's import/export business Esperazar Brazil.
Si puo' tranquillamente dire che non essere scelto per prendere le redini dell'impresa di famiglia, per Bob fu un tradimento di proporzioni bibliche.
You could argue that Bob's failure to be chosen to take on the family business was a betrayal of biblical proportions.
La sede ufficiale tedesca dell'impresa Audio Pro Heilbronn Elektroakustik GmbH è in Heilbronn (D).
The official German branch office is the company Audio Pro Heilbronn Elektroakustik GmbH in Heilbronn (D).
b) un'impresa figlia dell'impresa madre di un ente creditizio o di un'impresa di assicurazioni autorizzata nella Comunità; o
(b) a subsidiary of the parent undertaking of a credit institution or insurance undertaking authorised in the Community;
Quando la revisione legale dei conti è effettuata da un'impresa di revisione contabile, la relazione di revisione reca almeno la firma dei revisori legali che effettuano la revisione legale per conto dell'impresa medesima.
Where an audit firm carries out the statutory audit, the audit report shall bear the signature of at least the statutory auditor(s) carrying out the statutory audit on behalf of the audit firm.
visti i conti annuali definitivi dell'impresa comune "Iniziativa in materia di medicinali innovativi 2" relativi all'esercizio 2016,
having regard to the final annual accounts of the Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking ('IMI 2 Joint Undertaking') for the financial year 2017,
Su richiesta dell'impresa interessata, il riconoscimento può essere nuovamente concesso in esito ad un controllo approfondito, non prima che siano trascorsi almeno sei mesi.
Approval may be re-granted at the request of the undertaking concerned after a period of at least six months, following a thorough inspection.
Quello dell'impresa funebre ha detto che non potevo vederla perche' non ero della famiglia.
The funeral director said I couldn't see her because I wasn't family.
Ma questo anello riguarda piu' della gestione giornaliera dell'impresa.
But this ring is about more than the day to day of the business.
No, ma se ci metto anche i miei 500 dollari e ne usiamo 100 del fondo dell'impresa...
No, but after I put in my $500, plus we take $100 from the cupcake fund.
Prima che mi dimentichi, ho stampato altri biglietti da visita dell'impresa, cosi' possiamo distribuirli alla fiera dell'artigianato di Williamsburg.
I printed up more of our cupcake business cards. We can hand them out tomorrow at the Williamsburg crafts fair. Ooh, can't wait.
Beh, la crescita dell'impresa di cupcake non e' dove avevo progettato che fosse ma con l'autunno riponiamo un sacco di speranze nel lancio del nostro nuovo gusto alla zucca.
Well, our projected cupcake business growth ratio isn't where I want it to be, but with autumn here, we have a lot of hope in the launch of our new pumpkin spice flavor.
E' la somma esatta che la compagnia ha investito 3 anni fa per l'apertura dell'impresa di un amico.
That's the exact amount the company invested in a friend's start-up venture 3 years ago.
vista la relazione della Corte dei conti sui conti annuali dell'impresa comune "Iniziativa in materia di medicinali innovativi 2" relativi all'esercizio 2016, corredata della risposta dell'impresa comune(6),
having regard to the Court of Auditors’ report on the annual accounts of the Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking for the financial year 2017, together with the joint undertaking’s reply(7),
C. considerando che l'Unione, rappresentata dalla Commissione, e la Federazione europea delle industrie e delle associazioni farmaceutiche sono membri fondatori dell'impresa comune;
C. whereas the members of FCH were the Union, represented by the Commission, the Fuel Cell and Hydrogen Joint Technology Initiative Industry Grouping, and the Research Grouping N.ERGHY;
IDENTIFICAZIONE DELLA SOSTANZA O DELLA MISCELA E DELL'IMPRESA
IDENTIFICATION OF THE SUBSTANCE / PREPARATION AND OF THE COMPANY / UNDERTAKING
la solidità finanziaria della persona responsabile, come indicato ad esempio dal fatturato complessivo dell'impresa responsabile o dal reddito annuo della persona responsabile se tale persona è fisica;
the financial strength of the natural person or legal entity responsible, for example as indicated by the total turnover of the legal entity responsible or the annual income of the natural person responsible;
Il presente paragrafo fa salvo l'articolo 30, paragrafo 1, nella misura in cui detto articolo riguarda il conto economico, la relazione sulla gestione e il giudizio del revisore legale o dell'impresa di revisione contabile.
This paragraph shall be without prejudice to Article 30(1), in so far as that Article relates to the profit and loss account, the management report and the opinion of the statutory auditor or audit firm.
4.2249269485474s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?