Translation of "dell'imposta" in English


How to use "dell'imposta" in sentences:

E quarto, anche con la frode della pretesa legalità dell'Imposta Federale sul Reddito da parte del Governo, non c'é letteralmente alcun statuto, nessuna legge esistente che imponga il pagamento di quest'imposta.
And fourth, even with the fraudulent government claim as to the legality of the income tax, there is literally no statute, no law in existence, that requires you to pay this tax. Period.
Tutti i cittadini dell'Argentina saranno soggetti al pagamento dell'imposta nazionale sul valore aggiunto (21%) al check-out.
We arrived at the front desk to checkin and the staff welcomes All citizens of Argentina will be charged the national value-added tax (21%) upon check-out.
c) in caso di mancata o tardiva emissione della fattura, entro un periodo determinato a decorrere dalla data in cui ha luogo il fatto generatore dell'imposta.
where an invoice or document serving as invoice is not issued, or is issued late, within a specified period from the date of the chargeable event.
J. considerando che per i 28 Stati membri dell'Unione il gettito dell'imposta sul reddito delle società è ammontato in media al 2, 6% del PIL nel 2012(1);
Corporate taxation and aggressive tax planning J. whereas corporate income tax revenue for the 28 Member States of the Union amounted to an average of 2, 6 % of GDP in 2012(1);
Gli Stati membri che applicavano una riduzione decrescente dell'imposta non possono né elevare il limite superiore della suddetta riduzione né rendere più favorevoli le condizioni della sua concessione.
Member States which applied graduated tax relief may neither raise the ceiling for graduated tax relief nor render the conditions for the granting of it more favourable.
Per essere esentati dal pagamento dell'imposta aggiuntiva del 18%, è necessario presentare una copia della carta di immigrazione e del passaporto.
To be exempt from this 18% additional fee (IGV), a copy of the immigration card and passport must be presented.
In questo caso essi beneficiano delle riduzioni decrescenti dell'imposta eventualmente previste dalla legislazione nazionale.
In this case, they shall be entitled to any graduated tax relief provided for under national legislation.
Nelle situazioni di cui agli articoli da 193 a 200 e agli articoli 202, 203 e 204, gli Stati membri possono stabilire che una persona diversa dal debitore dell'imposta sia responsabile in solido per l'assolvimento dell'IVA.
In the situations referred to in Articles 193 to 200 and Articles 202, 203 and 204, Member States may provide that a person other than the person liable for payment of VAT is to be held jointly and severally liable for payment of VAT.
Come funzionerà in pratica l'applicazione dell'imposta?
How will the tax be applied in practice to a transaction?
una piccola percentuale della base imponibile armonizzata dell'imposta sul valore aggiunto (IVA) di ciascun paese dell'UE, di solito pari allo 0, 3% circa
a small percentage of each EU country’s standardised value-added tax revenue, usually around 0.3%.
Il 22 gennaio 2013 il Consiglio ha adottato la decisione del Consiglio che autorizza una cooperazione rafforzata nel settore dell'imposta sulle transazioni finanziarie.
On 22 January 2013 the Council adopted the Council Decision authorising enhanced cooperation in the area of financial transaction tax.
e) il destinatario di cui alla lettera d) sia stato designato, conformemente all'articolo 197, come debitore dell'imposta dovuta per la cessione effettuata dal soggetto passivo che non è stabilito nello Stato membro in cui l'imposta è dovuta.
the person referred to in point (d) has been designated in accordance with Article 197 as liable for payment of the VAT due on the supply carried out by the taxable person who is not established in the Member State in which the tax is due.
La direttiva contempla altre misure tecniche che riguardano il diritto a detrazione, le procedure di riscatto e di rimborso, la persona debitrice dell'imposta e altri obblighi delle imprese.
A number of other technical measures are included to deal with the right of deduction, redemption and reimbursement procedures, the person liable for payment of the tax and other obligations for businesses.
Dal 2018, l'aliquota dell'imposta sul reddito delle società del 20% viene applicata solo agli utili distribuiti tramite dividendi o utilizzati per scopi non direttamente correlati allo sviluppo del business.
Since 2018, 20% corporate income tax rate is applied only on profits that are distributed via dividends or used for purposes that are not directly related to the development of the business.
Per preservare la neutralità dell'imposta, le aliquote applicate dagli Stati membri dovrebbero consentire, di norma, la detrazione dell’imposta applicata allo stadio antecedente.
In order to preserve neutrality of VAT, the rates applied by Member States should be such as to enable, as a general rule, deduction of the VAT applied at the preceding stage.
Ogni soggetto passivo che è debitore dell'imposta deve pagare l'importo netto dell'IVA al momento della presentazione della dichiarazione IVA prevista all'articolo 250.
Any taxable person liable for payment of VAT must pay the net amount of the VAT when submitting the VAT return provided for in Article 250.
Va notato inoltre che ogni ente finanziario che partecipa a una transazione o che è coinvolto in una transazione è responsabile del pagamento dell'imposta.
It should be noted, therefore, that any financial institution which is party to a transaction or is involved in a transaction shall be liable for the tax.
• per la somma dell'imposta dai dividendi degli azionisti - persone private.
• for the sum of the tax from dividends of shareholders - private persons.
In Russia, l'ammontare dei dividendi è fissato in moneta nazionale (rubli) per azione, al netto dell'imposta sul reddito delle persone fisiche.
In Russia, the amount of dividends is set in national currency (rubles) per share, minus personal income tax.
Ad esempio, se il salario ufficiale è 100.000 rubli, l'importo dell'imposta sul reddito pagato da voi, che è il massimo possibile per tornare, è di 13 * 12 = 156 mila rubli.
For example, if your official salary is 100, 000 rubles, then the amount of income tax paid by you, which is the maximum possible to return, is 13 * 12 = 156 thousand rubles.
La mancata presentazione di una dichiarazione entro i termini specificati comporta una multa del 5% dell'importo dell'imposta per ogni mese.
Failure to provide a declaration within the specified time limits entails a fine of 5% of the tax amount for each month.
Le tariffe sono corrette al momento della pubblicazione; tuttavia, i livelli possono variare in base alle fluttuazioni dell'importo dell'imposta.4.
Fares are correct at the time of publication; however, the levels may vary based on fluctuations in the tax amount.4.
Voglio un rapporto dettagliato sugli effetti fiscali del taglio dell'imposta sulla benzina dal 40 al 50 per cento.
I want a detailed report on the fiscal effects of cutting the gasoline tax forty to fifty percent.
Nel settore delle imposte dirette, "l'acquis" comunitario riguarda soprattutto alcuni aspetti delle imposte sulle società e dell'imposta sui capitali.
The Community acquis in the area of direct taxation mainly concerns some aspects of corporation taxes and capital duty.
L'importo del fatturato è calcolato al netto dell'imposta sul valore aggiunto (IVA) e di altre imposte indirette.
The amount selected for the turnover is calculated excluding value added tax (VAT) and other indirect taxes.
Devono altresì figurare nella dichiarazione le aliquote IVA applicabili e l'importo totale dell'imposta dovuta.
The applicable rates of VAT and the total VAT due must also be indicated on the return. ▼B
In determinati casi gli Stati membri dovrebbero poter designare il beneficiario delle forniture di beni o delle prestazioni di servizi quale soggetto debitore dell'imposta.
Member States should be able, in specific cases, to designate the recipient of supplies of goods or services as the person liable for payment of VAT.
Attualmente l'aliquota dell'imposta sul valore aggiunto (IVA) applicata ai libri di testo (scolastici) digitali è inoltre superiore all'aliquota IVA applicata ai libri di testo (scolastici) cartacei nella maggior parte dei paesi.
In this context it should also be recalled that currently the VAT rate applied to digital (educational) textbooks is higher than the VAT rate applied to physical (educational) textbooks.
Per i soggiorni di 7 o più notti, il prezzo della sistemazione include la TV, le lenzuola, la pulizia di fine soggiorno (stoviglie e zona cucina escluse) e le tasse (ad eccezione dell'imposta locale).
For stays from 7 nights or more the price include TV, sheets, end-of-stay cleaning (except kitchen area and dishes), and taxes (except local tax).
Gli Stati membri stabiliscono le modalità di pagamento dell'imposta dovuta a titolo di importazioni di beni.
Member States shall lay down the detailed rules for payment in respect of the importation of goods.
Appare l'importo dell'imposta in tempo reale!
Appears the tax amount in real time!
Coordinamento ed armonizzazione della base imponibile dell'imposta sulle società
Co-ordination and harmonisation of the corporate tax base
2) l'adattamento dei regimi nazionali in materia di franchigia e di riduzione decrescente dell'imposta;
(b) the adaptation of national systems as regards exemptions and graduated value added tax relief;
I principali rischi sarebbero dati dall'incidenza dell'imposta (ossia chi sopporta l'onere finale dell'imposta), dalla delocalizzazione degli enti finanziari in altri paesi, da distorsioni sul piano economico e da potenziali perdite di competitività.
The main risks would be incidence of the tax (i.e. who bears the final burden of the tax), relocation of financial institutions to other countries, economic distortions and potential loss of competitiveness.
Le persone giuridiche saranno obbligate a riferire sul pagamento dell'imposta entro e non oltre il 1 ° febbraio dell'anno successivo al periodo di riferimento.
Legal entities will be obliged to report on the payment of the tax no later than February 1 of the next year following the reporting period.
Tuttavia, questa disposizione non comprende il pagamento anticipato o preliminare (ritenuta) dell'imposta sulle società al paese dell'UE in cui ha sede la società figlia, effettuato in concomitanza con la distribuzione degli utili alla società madre.
However, this provision does not concern the advance payment or the prepayment of corporation tax to the EU country in which the subsidiary is located, made in connection with a distribution of profits to the parent company.
b) quando l'importo dell'imposta che sarebbe dovuta a titolo dell'importazione è insignificante.
(b) when the amount of tax due by reason of the importation is insignificant.
Qualora i beni siano utilizzati ai fini delle sue cessioni assoggettate al regime del margine, il soggetto passivo-rivenditore non può detrarre dall'importo dell'imposta di cui è debitore gli importi seguenti: a)
In so far as goods are used for the purpose of supplies carried out by him and subject to the margin scheme, the taxable dealer may not deduct the following from the VAT for which he is liable: (a)
(1) Tutti i prezzi indicati sul sito Internet del fornitore sono da intendersi comprensivi di spese di imballaggio e dell'imposta di legge sul valore aggiunto rispettivamente applicabile.
(1) All prices listed on the website of the offerer include the packing and applicable sales tax.
E poiché la società, a seguito dei doveri dell'agente delle imposte, trasferisce le tasse non per sé, anche l'importo dell'imposta sul reddito personale trattenuta non influisce sulla riduzione della base imponibile.
And since the company, following the duties of the tax agent, transfers taxes not for itself, the amount of withheld personal income tax also does not affect the reduction of the tax base.
L'onere dell'imposta di successione transfrontaliera può risultare eccessivo per i cittadini a causa della discriminazione e della doppia imposizione.
The burden of cross-border inheritance tax can be crippling for citizens, due to discrimination and double taxation.
Inoltre, ciascuna delle parti di una transazione è responsabile in solido del versamento dell'imposta dovuta da un ente finanziario con riferimento a tale transazione.
Moreover, each party to a transaction shall become jointly and severally liable for the payment of the tax due by a financial institution on account of that transaction.
L'ammontare dell'imposta dipende dai benefici disponibili e dal valore catastale del terreno.
The amount of tax depends on the available benefits and the cadastral value of the land.
L'aliquota applicabile alle operazioni imponibili è quella in vigore nel momento in cui si verifica il fatto generatore dell'imposta.
The rate applicable to taxable transactions shall be that in force at the time of the chargeable event.
Le risorse proprie sono costituite attualmente da dazi doganali, diritti agricoli, contributi zucchero, aliquota prelevata sulla base imponibile armonizzata dell'imposta sul valore aggiunto (IVA) e aliquota prelevata sul reddito nazionale lordo (RNL).
Own resources currently come from customs duties, agricultural levies, sugar contributions, a fixed-rate portion of value-added tax (VAT) receipts and a fixed-rate levy on gross national income (GNI).
Normalmente, per evitare la doppia imposizione, l'imposta pagata in Belgio sarà presa in considerazione in sede di calcolo dell'imposta da pagare in Francia.
Normally, tax paid in Belgium will be taken into account when determining your tax due in France, in order to avoid double taxation.
In questo caso, verrà richiesto un certificato TIN per verificare l'esattezza del calcolo dell'imposta.
In this case, a TIN certificate will also be required to verify the accuracy of the tax calculation.
Domanda di restituzione dell'imposta sul reddito delle persone fisiche per il trattamento: campione ed esempio di riempimento
Application for the return of personal income tax for treatment: sample and example of filling
Le misure aventi lo scopo di semplificare la riscossione dell'imposta non devono influire, se non in misura trascurabile, sull'importo complessivo delle entrate fiscali dello Stato membro riscosso allo stadio del consumo finale.
Measures intended to simplify the procedure for collecting VAT may not, except to a negligible extent, affect the overall amount of the tax revenue of the Member State collected at the stage of final consumption.
Gli Stati membri di cui al primo comma possono applicare una riduzione decrescente dell'imposta ai soggetti passivi il cui volume d'affari annuo supera il massimale che essi hanno fissato per l'applicazione della franchigia.
The Member States referred to in the first paragraph may grant graduated tax relief to taxable persons whose annual turnover exceeds the ceiling fixed by them for its application.
4.6756000518799s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?