Ho tuo fratello attaccato al culo per il fatto dell'esame di sergente.
I got your brother on my ass about taking the sergeant's test.
Avete gli esiti dell'esame sulla tigre?
Have the results come in on the tiger?
Sulla base dell'esame condotto, ritengo che la vittima sia stata assassinata al solo scopo di rimuoverle capelli e unghie.
It is my opinion, having conducted this examination that the victim died a wrongful death for the purpose of extracting her hair and fingernails.
Qual è il risultato dell'esame preliminare?
What did your preliminary exam turn up?
Dato che saranno le materie dell'esame di metà semestre, vi consiglio di studiarli a fondo.
Now, this will all be on next week's midterm, so... I suggest you read up on it.
Nella prima parte dell'esame vi darò 2 coppie di diapositive.
The first part of the exam will consist of two pairs of slides.
Semplifichera' l'esecuzione dell'esame e non sara' dannoso per il bambino, se e' incinta.
It'll make running the tests easier, and it won't be dangerous for the baby if you are pregnant.
Prima che arrivino i risultati dell'esame?
Before we get her test results back?
E ci hanno detto, "Abbiamo i risultati colturali dell'esame del vasino di Kevin, e ha contratto un'infezione emorragica da E. Coli".
And they said, "We've gotten the culture back from Kevin's stool, and he has hemorrhagic E. coli."
No, stiamo ancora aspettando i risultati dell'esame del DNA...
No, we still waiting of the DNA results
Oggi escono i risultati dell'esame da agente operativo.
Field-agent test results are due. Oh.
Per sostenere l'esame GMAT è necessario disporre di un passaporto valido per presentare presso il centro test GMAT al giorno dell'esame GMAT.
To take the GMAT test in León you need to have a valid passport to present at the GMAT test centers on the day of the GMAT exam.
L'accettazione di tali condizioni e termini dovrà essere confermata nell'ambito dello svolgimento dell'esame.
The acceptance of such terms and conditions will have to be confirmed when taking the Srl - Numero de IVA 03334560962
Ho tuo fratello attaccato al culo per il fatto dell'esame da sergente.
I got your brother on my ass about taking the sergeant's test-
E' l'esito dell'esame eseguito sul frammento di unghia trovato tra i capelli di Hannah.
That's a lab report for a fingernail fragment found in Hannah's hair.
L'attestato, valido per 10 anni rinnovabili, deve contenere il nome e l'indirizzo del fabbricante, le conclusioni dell'esame e i dati necessari per l'identificazione del tipo approvato.
The certificate must give the name and address of the manufacturer, details of the equipment, the conclusions of the examination, the conditions of its validity and the necessary data for identification of the approved type.
L'attestato contiene il nome e l'indirizzo del fabbricante e del suo mandatario, i dati necessari all'identificazione del tipo approvato, le conclusioni dell'esame e le condizioni di validità dell'attestato.
The certificate shall contain the name and address of the manufacturer, the conclusions of the control, the conditions under which the certificate is valid and the information necessary for identification of the type approved.
La notifica deve contenere le conclusioni dell'esame e la motivazione circostanziata della decisione.
It must contain the conclusions of the inspection and a reasoned assessment.
In detto certificato sono indicati l'esito dell'esame, le eventuali condizioni di validità del certificato stesso, i dati necessari per l'identificazione dello strumento omologato e, se del caso, una descrizione del suo funzionamento.
The certificate must contain the conclusions of the examination, the conditions, if any, for its validity and the necessary data for identification of the approved type and, if relevant, descriptions of its functioning.
Il certificato ufficiale in formato elettronico (e-certificate) è sempre fornito gratuitamente e automaticamente in seguito al superamento dell'esame ed ha la medesima validità del certificato cartaceo.
Online Certification Official PRINCE2 2009 Foundation is provided free of charge and automatically, as a result of exam, and it has the same validity of the paper certificate.
La notifica contiene le conclusioni dell'esame e la motivazione circostanziata della decisione.
The notification must contain the conclusions of the examination and the reasoned of assessment decision.
Tuttavia, dovrebbe sussistere l'esenzione da qualsiasi obbligo di comunicare le informazioni ottenute prima, durante o dopo procedimenti giudiziari o nel corso dell'esame della posizione giuridica di un cliente.
There should, however, be exemptions from any obligation to report information obtained before, during or after judicial proceedings, or in the course of ascertaining the legal position of a client.
5. all'occorrenza, nome, indirizzo e numero di identificazione dell'organismo notificato che ha effettuato l'esame CE del tipo di cui all'allegato IX e il numero dell'attestato dell'esame CE del tipo;
the name and address of any body notified, involved in the conformity procedure and the date of the EC examination certificate with details, where appropriate, of the duration and conditions of validity of the certificate,
I risultati dell'esame tossicologico confermeranno la mia versione.
When the toxicology report comes in, it'll confirm everything that I've said.
Questo periodo di attesa è stato creato per proteggere la sicurezza dell'esame.
This waiting period was created to help protect the security of the exam.
Spargi la voce... ho le risposte dell'esame finale di matematica.
Spread the word - - I've got answers to the math final.
Iniziamo parlando dell'esame di Fisica Avanzata, che, come sapete, si terra' il... 21 maggio.
Let's begin by talking about the A.P. Physics test, which, as you know, takes place on... May 21st.
Certo, fa parte dell'esame di guida.
Uhhuh. It's part of the driver's test.
Non sa nulla perche' non e' chiaramente parte dell'esame!
She doesn't know anything because this clearly isn't part of the exam! Really?
La notifica deve indicare i risultati dell'esame e le sue motivazioni circostanziate.
The notification shall contain the conclusions of the examination and the reasoned assessment decision.
Deve sussistere l'esenzione da qualsiasi obbligo di comunicare le informazioni ottenute prima, durante o dopo il procedimento giudiziario o nel corso dell'esame della posizione giuridica di un cliente.
There must be exemptions from any obligation to report information obtained either before, during or after judicial proceedings, or in the course of ascertaining the legal position for a client.
Per adesso teniamo i risultati dell'esame tra noi.
For now, keep this examinations results between us.
Perchè non dovrei dire a nessuno dell'esame?
Why shouldn't I tell anybody about the examination?
Inoltre non ha compreso lo scopo dell'esame.
Furthermore, you have failed to divine the purpose of the test.
È arrivato il risultato dell'esame del DNA.
Hold it. We're getting the report on the DNA evidence.
Stiamo aspettando i risultati dell'esame tossicologico.
We're waiting on the toxicology report.
C'è il risultato dell'esame medico sulla linea due.
Mm-hmm. That's the medical examiner on line two.
Ho qui il risultato dell'esame statale.
Huh... I have here I have here the results of the state exam
Le ha dato o no una copia dell'esame di Stato?
Did you or did you not give her a copy of the state test?
Beh, spero che i tuoi studi diano i loro frutti... perche' e' l'ora dell'esame.
Well, I hope all your studying paid off, 'cause it's test time.
Forse potrebbe aspettare la fine della simulazione dell'esame.
Perhaps this could wait until after the makeup test has been administered.
Sanno che menti' riguardo alla promozione dell'esame da contabile.
They know you lied about passing the CPA exam.
Ciao... sono gia' arrivati i risultati dell'esame tossicologico del caso Webster?
Hey, has tox come back on the Webster case yet?
Hai mai incastrato qualcuno per, che so, aver rubato le risposte dell'esame di meta' anno?
You ever frame anyone for, say, stealing answer sheets to the mid-terms?
Tranne in casi debitamente giustificati, il termine concesso per l'esecuzione dell'esame è limitato a un periodo ulteriore di due mesi successivi al periodo di due mesi di cui al paragrafo 1.
Except in duly justified cases, the time allowed for this examination shall not exceed a further period of two months after the two-month period referred to in the first subparagraph.
4.0475780963898s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?