Gli obblighi della persona assicurata relativi alla domanda di un'autorizzazione preventiva dovrebbero essere precisati, come pure gli obblighi dell'istituzione nei confronti del paziente per quanto riguarda le condizioni dell'autorizzazione.
The obligations of the insured person with regard to the application for prior authorisation should be specified, as should the institution’s obligations towards the patient with regard to the conditions of authorisation.
Perché non procedete mentre chiedo conferma dell'autorizzazione?
Why don't you head on down, and I'll confirm authorisation.
Mantenete la posizione, capitano, in attesa dell'autorizzazione.
Hold your position, captain, until clearance is granted.
Potremmo aver bisogno di scavare piu' distante, quindi avrei bisogno dell' autorizzazione per..
We may have to excavate farther, so I'd need permission to...
I documenti rimangono in sospeso fino a quando non vengono approvati o rifiutati da chi dispone dell'autorizzazione necessaria.
Documents remain in a pending state until they are approved or rejected by someone who has permission to do so.
Pertanto, non è e non può essere offerto in vendita o noleggio fino all'ottenimento dell'autorizzazione.
This device is not, and may not be, offered for sale or lease, or sold or leased, until authorization is obtained.
Utilizzo fraudolento di passoword o numero ID durante l'accesso al sito Web o dissimulazione dell'identità di terzi o dell'autorizzazione ad agire in vece di terzi.
Falsely use a password or personal identification number during logging into the Website, or misrepresent one’s identity or authority to act on behalf of another.
Hai bisogno dell'autorizzazione JavaScript del tuo browser per utilizzare la funzionalità in questo sito.
This site requires Javascript to function properly - please enable Javascript in your browser Jake3
Entro tre mesi dalla ricezione dei pareri dei comitati, la Commissione elabora un progetto di decisione sulla concessione o sul rifiuto dell'autorizzazione.
Within three months of receipt of the Committees' opinions, the Commission prepares a draft decision as to whether or not the authorisation should be granted.
I titolari delle autorizzazioni devono aggiornare la scheda di dati di sicurezza e indicare il numero dell'autorizzazione sull'etichetta prima di immettere la sostanza o una miscela contenente la sostanza sul mercato.
The holders of authorisations need to update the Safety Data Sheet and include the authorisation number on the label before they place the substance or a mixture containing the substance on the market.
Inoltre, i biocidi contenenti un principio attivo che è candidato alla sostituzione, saranno oggetto di una valutazione comparativa prima dell'autorizzazione.
In addition, biocidal products containing an active substance that is a candidate for substitution, will undergo a comparative assessment before authorisation.
Chi e' in possesso dell'autorizzazione preventiva si rechi all'entrata per incontrare gli ospiti speciali di oggi.
Those of you with prior approval can make your way to the front entrance to meet today's special guests.
Per ulteriori informazioni su questo medicinale, contatti il rappresentante locale del titolare dell'autorizzazione all?immissione in commercio.
For any information about this medicine, please contact the local representative of the This leaflet was last approved on {date}
Importante: Per aggiungere un flusso di lavoro a un elenco, è necessario disporre dell'autorizzazione Gestione elenchi.
Important: You must have the Manage Lists permission to add a workflow to a list.
Per aggiungere un flusso di lavoro per impostazione predefinita, è necessario disporre dell'autorizzazione Gestione elenchi per aggiungere un flusso di lavoro.
To add a workflow By default, you must have the Manage Lists permission to add a workflow.
e) l'uso di titoli e, se necessario, misure specifiche riguardanti in particolare le condizioni di presentazione delle domande di titolo di importazione e di concessione dell'autorizzazione nell'ambito del contingente tariffario;
(e) the use of licences, and, where necessary, specific measures relating to, in particular, the conditions under which applications for import shall be submitted and authorisation granted within the tariff quota;
Non sei loggato o non si dispone dell'autorizzazione per accedere a questa pagina.
You are not logged in or you do not have permission to access this page.
NOME E INDIRIZZO DEL TITOLARE DELL'AUTORIZZAZIONE ALL’IMMISSIONE IN COMMERCIO
NAME AND ADDRESS OF THE MARKETING AUTHORISATION HOLDER
c) ove un soggetto obbligato sia soggetto ad autorizzazione, la revoca o sospensione dell'autorizzazione;
(c) in case of an obliged entity subject to an authorisation, withdrawal of the authorisation;
Per ulteriori informazioni su questo medicinale, contatti il rappresentate locale del titolare dell?autorizzazione all?immissione in commercio:
IS-220 Hafnarfjörður Iceland For any information about this medicine, please contact the local representative of the Marketing Limited Tel 441271311234
Indicare il nome del responsabile dell'autorizzazione dell'autorità competente che compila il documento.
Indicate the name of the authorising officer of the competent authority filling in this document.
Tali misure sono comunicate senza indugio alla Commissione, agli altri Stati membri e al titolare dell'autorizzazione.
Those measures shall be communicated to the Commission, the other Member States and the authorisation holder without delay.
Come utente registrato puoi andare in un forum in cui si dispone dell'autorizzazione per visualizzare le discussioni e lasciare le risposte.
As a registered user you can go to a forum on a board where you have permission to view threads and leave replies.
Se la Commissione autorizza l'uso della sostanza, i titolari dell'autorizzazione sono tenuti a conformarsi alle prescrizioni dell'autorizzazione quando immettono tale sostanza sul mercato e/o ne fanno uso.
If the Commission authorises the use of the substance the holders of authorisations must comply with the requirements of the authorisation when marketing and/or using the substance.
In ogni caso il Prestatore di servizi dispone dell'autorizzazione espressa e previa da parte dei suddetti proprietari.
In any case, the provider has express and prior authorization from them.
Per aggiungere un elemento a un elenco o un file a una raccolta, è necessario disporre dell'autorizzazione per collaborare all'elenco o alla raccolta.
To add an item to a list or a file to a library, you must have permission to contribute to the list or library.
In seguito la Commissione adotta la decisione di rilascio o di rifiuto dell'autorizzazione.
Subsequently the Commission adopts the decision granting or refusing the authorisation.
Rinnovo dell'autorizzazione nazionale e del riconoscimento reciproco
Same biocidal products authorisation National authorisation and mutual recognition renewal
Processo di valutazione dell'autorizzazione nazionale - ECHA
National authorisation evaluation process - ECHA
C'e' bisogno dell'autorizzazione per utilizzare il campionatore di DNA.
Whoa, you need authorization to use the DNA sampler.
Per ulteriori informazioni su CIALIS, contatti il rappresentante locale del titolare dell'autorizzazione all?immissione in commercio.
For any information about this medicinal product, please contact the local representative of the Marketing Authorisation Holder.
In tal caso, il titolare dell'autorizzazione deve comunque notificare le autorità competenti degli Stati membri interessati almeno 30 giorni prima dell'immissione del prodotto sul mercato.
Nevertheless, the authorisation holder must notify all the concerned Member State competent authorities at least 30 days before placing the product on the market.
La riproduzione, diffusione e qualsiasi tipo di utilizzo al di fuori dei limiti del diritto di autore necessitano dell'autorizzazione scritta del relativo autore o produttore.
Duplication, processing, distribution and any kind of exploitation outside the limits of copyright require the written consent of the respective author or creator.
Se si dispone dell'autorizzazione appropriata, è inoltre possibile creare elenchi a partire da diversi tipi di modelli di elenco, che offrono la struttura e le impostazioni da utilizzare come punto di partenza.
If you have permission, you can also create lists from several types of list templates, which provide structure and settings to give you a head start.
Il richiedente riceve, entro sei mesi dalla presentazione della domanda completa, comunicazione del rilascio o del rifiuto dell'autorizzazione.
An applicant shall be informed, within six months of the submission of a complete application, whether or not authorisation has been granted.
durante la procedura di autorizzazione uno Stato membro può chiedere di modificare l'ambito geografico della domanda, per garantire che il proprio territorio non sia ricompreso nell'ambito geografico dell'autorizzazione dell'UE;
during the authorization procedure: a Member State can ask to amend the geographical scope of the application to ensure that its territory will not be covered by the EU authorisation;
I titolari dell'autorizzazione devono presentare una relazione di revisione almeno diciotto mesi prima dello scadere del periodo di revisione di durata limitata.
Holders of authorisations must submit a review report at least 18 months before the expiry of the time-limited review period.
Nota: Se non viene visualizzata sul menu Azioni sito o se non viene visualizzata l'opzione per creare, non si dispone dell'autorizzazione per creare una raccolta.
Note: If you do not see the Site Actions menu or if the option to create does not appear, you may not have permission to create a library.
Titolare dell'autorizzazione all'immissione in commercio e produttore
Marketing Authorisation Holder and Manufacturer Alfred-Nobel-Str.
Il titolare dell'autorizzazione all'immissione in commercio deve presentare il primo Rapporto periodico di aggiornamento sulla sicurezza per questo medicinale entro 6 mesi successivi all'autorizzazione.
The marketing authorisation holder shall submit the first periodic safety update report for this product within 6 months following authorisation.
Titolare dell'autorizzazione all'immissione in commercio e produttore responsabile del rilascio dei lotti di fabbricazione:
NAME AND ADDRESS OF THE MARKETING AUTHORISATION HOLDER AND OF THE MANUFACTURING AUTHORISATION HOLDER RESPONSIBLE FOR BATCH RELEASE, IF DIFFERENT
La Commissione informa di conseguenza gli Stati membri e il titolare dell'autorizzazione.
The Commission shall inform the Member States and the authorisation holder accordingly.
Modifica, sospensione e revoca dell' autorizzazione
Modification, suspension and revocation of authorisations
Gli utenti che dispongono dell'autorizzazione per la gestione degli elenchi possono leggere e modificare tutti gli elementi dell'elenco.
People who have permission to manage lists can read and edit all list items.
Ho bisogno dell'autorizzazione della mia autorità nazionale prima di recarmi all'estero per cure?
Do I need authorisation from my national authority before going abroad for treatment?
La Commissione adotta la decisione finale di rilascio o di rifiuto dell'autorizzazione.
The Commission adopts the final decision granting or refusing the authorisation.
Nel caso di una domanda di autorizzazione di un prodotto o di rinnovo dell'autorizzazione di un prodotto, è la categoria dimensionale del potenziale titolare dell'autorizzazione stabilito nell'Unione che determina il diritto alla riduzione tariffaria.
In case of an application for product authorisation or renewal of product authorisation, it is the size category of the prospective authorisation holder established in the Union that determines the entitlement to reduced fees.
L'equivalenza tecnica di un principio attivo deve essere valutata nel contesto dell'autorizzazione di un biocida quando è stata apportata una modifica relativa alla fonte del principio attivo.
The technical equivalence of an active substance needs to be assessed in the context of biocidal product authorisation when there has been a change in regard to the source of the active substance.
Procedure per la concessione e il rifiuto dell'autorizzazione
Procedures for granting and refusing requests for authorisation
2.4275898933411s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?