L'imputato rinuncia alla lettura dell'atto d'accusa e tace.
The defendant will waive reading of the information and stand mute.
Né la fonte dell'atto di spionaggio, se di spionaggio si è trattato.
And we don't know the source of the espionage, if indeed there was espionage.
Io in persona scorterò il reo alla prigione federale in base al decreto 3-6-4 dell'Atto per le Telecomunicazioni del 1963.
I, then, will personally escort the offender to federal prison... for booking under edict number 364... of the Broadcasting Act of 1963.
Come potete notare, il clitoride si gonfia per ottenere la stimolae'ione necessaria al completamento dell'atto da parte della femmina.
You will see that the clitoris is swollen, providing the erotic stimulation necessary for the completion of the act on the part of the female.
La Corte Suprema deve decidere la costituzionalità di una parte dell'Atto di Sicurezza Interna per cui ogni straniero che diventi comunista una volta entrato nel nostro Paese viene espulso.
Couple things. Case before the Supreme Court involving the constitutionality of a section of the Internal Security Act provides for the deportation of any alien if he becomes a Communist after entering this country.
Mi serve una copia dell'atto d'acquisto, della richiesta di mutuo e degli altri documenti.
I'm gonna need a copy of your purchase agreement, your mortgage application, and the other documentation,
Non che io abbia qualcosa contro le donne, e sicuramente ho una giusta sensibilità riguardo agli uomini, ma quando si tratta dell'atto sessuale, mi sembra tutto così indecoroso.
I have nothing against women and an appropriate sensibility about men, but when it comes to the actual act of sex, it's always just seemed so... undignified.
...e infine, il trasferimento dell'atto a Jamba Juice.
...and last, transfer of the deed to Jamba Juice.
So dell'omicidio a St. Louis, so dell'atto alla Houdini che hai inscenato a Baltimora.
I know about the murder in st. Louis, the houdini act you pulled in baltimore.
I miei pantaloni li trovo su Vogue Italia e nell'edizione tedesca di Vanity Fair due mesi prima dell'atto di acquisto.
I find my trousers in Vogue Italy and in Deutsh and VanityFair prior to the month of purchase.
Quando entrambi avrete raggiunto la naturale conclusione dell'atto vorrei dirvi una parola.
When the two of you reach a natural stopping point, I'd like to have a word.
O non ha combinato nulla oppure la fisica assoluta dell'atto era troppo opprimente.
Either he couldn't close or the sheer physics of the act was too overwhelming.
Ai sensi dell'Atto di collaborazione riservato alieni/Autobot, condividete le vostre informazioni, ma non il progresso degli armamenti.
Now, under the classified Alien/Autobot Cooperation Act, you agreed to share your intel with us, but not your advancements in weaponry.
L'amicizia è quella relazione consapevole tra mente e mente, che cresce e si stabilisce come il risultato del motivo di un pensiero e dell'atto di agire per i migliori interessi e il benessere dell'altro.
Friendship is that conscious relationship between mind and mind, which grows and is established as the result of one’s motive in thought and act being for the best interests and well being of the other.
Allegato XIV, paragrafo 7, terzo comma dell'atto di adesione del 2003
Directive as last amended by the Act of Accession of 2003.
Una volta ho vomitato su una ragazza, nel bel mezzo dell'atto.
I vomited on a girl once in the middle of the act.
Non lasciare che le tue emozioni offuschino le radici barbariche dell'atto sessuale.
Don't let your emotions completely obscure the barbaric roots of the sexual act.
b) corruzione, quale definita rispettivamente all'articolo 3 dell'atto del Consiglio del 26 maggio 1997 (21) ed all'articolo 3, paragrafo 1, dell'azione comune 98/742/GAI del Consiglio (22);
(b) corruption, as defined in Article 3 of the Act of 26 May 1997 (21) and Article 2(1) of Framework Decision 2003/568/JHA (22);
La decisione di prorogare la validità dell'atto di esecuzione è adottata secondo la procedura d'esame di cui all'articolo 4 bis, paragrafo 2.
The decision to extend the validity of the implementing act shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 11(2).
Tuttavia, la Corte può, quando reputi che le circostanze lo richiedono, ordinare la sospensione dell'esecuzione dell'atto impugnato.
The Court may, however, if it considers that circumstances so require, order that application of the contested act be suspended.
Siamo in conformità con i requisiti dell'atto di protezione dei dati personali dei bambini online, per cui noi non raccogliamo le informazioni dei minori di 13 anni.
Childrens Online Privacy Protection Act Compliance We are in compliance with the requirements of COPPA (Childrens Online Privacy Protection Act), we do not collect any information from anyone under 13 years of age.
Cosi' e' stato lui a dirti dell'atto di proprieta' della casa di Nolan.
Hmm... So he's the one who told you about Nolan's deed.
La ritualizzazione-barra-feticizzazione dell'atto del mangiare e' lo spreco di tempo piu' disdicevole a cui posso pensare.
The ritualization- slash-fetishization of eating is as egregious a waste of time as I can think of.
Copie dell'atto di proprieta' della Tenuta Grayson.
Copies of the Grayson manor property deed.
Per la sezione 361 dell'atto di servizio pubblico, dichiaro ufficialmente Haven, Maine, in quarantena.
Under section 361 of the public service act, I hereby place haven, maine, under quarantine.
Allegato XI, paragrafo 7, punto 2), lettera c) dell'atto di adesione del 2003
Annex XI(7), point (2)(c) of the 2003 Act of Accession
Si consiglia di assumere 20 mg di Cialis Soft almeno 16 minuti prima dell'atto sessuale.
It is recommended to take 20 mg of Cialis Soft at least 16 minutes before your sexual intercourse.
La procedura prevede il posizionamento, per via chirurgica, della protesi in silicone dentro il pene, e quando la pompa viene schiacciata prima dell'atto sessuale...
What we'd do is we'd surgically place the silicone implant into the penis, and when the pump is squeezed before intercourse...
Le impronte combaciano con quelle dell'atto di matrimonio della moglie di Ridley.
Her prints match the wedding certificate of Donald Ridley's bride.
Così come allo stesso tempo è una forza creativa, nel senso che... riesce a produrre dalla distruzione di due individualità un essere nuovo, ma... l'individuo deve sempre superare delle resistenze, a causa della natura auto-annientante dell'atto sessuale.
Yes, at the same time as being a creative force in the sense that it can produce out of the destruction of two individualities, a new being. But the individual must always overcome resistance because of the self-annihilating nature of the sexual act.
La conoscenza empirica spesso distorce il contenuto dell'atto sotto esame, signore.
Empirical knowledge often distorts, the content of the act under scrutiny, Sir.
Cosa me ne dovrei fare dell'atto di proprieta' di casa tua?
What use would I have for the deed to your home?
Ethel, puoi per cortesia leggere pagina 132 dell'atto ufficiale di deposizione?
Ethel, could you please read Page 132 of the official testimony?
La co-fondatrice Janice Woo aveva un copia dell'atto originale, che preservava i diritti della comunità nella terra contesa.
Co-founder Janice Woo had a copy of the original deed, preserving the community's rights to the disputed land.
La violenza dell'atto l'ha strappata da quel reame... ferendo Henry.
The violence of that act tore her away and injured Henry.
La notificazione o la comunicazione è comunque valida (in altri termini, si può porre rimedio alla violazione della legge), o si deve procedere a una nuova notificazione o comunicazione dell'atto?
Can the service of the document nevertheless be valid (e.g. can violations of the law be remedied) or must a new effort to serve the document be made?
visti gli articoli 8 e 9 del protocollo n. 7 sui privilegi e sulle immunità dell'Unione europea e l'articolo 6, paragrafo 2, dell'atto relativo all'elezione dei membri del Parlamento europeo a suffragio universale diretto, del 20 settembre 1976,
having regard to Articles 8 and 9 of Protocol No 7 on the Privileges and Immunities of the European Union, and Article 6(2) of the Act of 20 September 1976 concerning the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage,
Tuttavia, la Corte può, quando reputi che le circostanze lo richiedano, ordinare la sospensione dell'esecuzione dell'atto impugnato.
The Court of Justice may, however, if it considers that circumstances so require, order that application of the contested act be suspended.
La parte che intenda contestare l'autenticità di un atto pubblico dovrebbe farlo davanti all'autorità giurisdizionale competente dello Stato membro d'origine dell'atto pubblico secondo la legge di tale Stato membro.
A party wishing to challenge the authenticity of an authentic instrument should do so before the competent court in the Member State of origin of the authentic instrument under the law of that Member State.
Le domande vanno in genere presentate online, anche se a volte è richiesta anche la copia su carta dell'atto di candidatura.
Applications are usually online, but paper copies of the application form are sometimes required.
Tuttavia la Corte, ove lo reputi necessario, precisa gli effetti dell'atto annullato che devono essere considerati definitivi.
In the case of a regulation, however, the Court of Justice shall, if it considers this necessary, state which of the effects of the regulation which it has declared void shall be considered as definitive.
Allo scopo è presentata una richiesta alla Commissione entro due mesi dal giorno in cui la parte interessata ha avuto conoscenza dell'atto o dell'omissione in questione.
To this effect a request shall be submitted to the Commission within two months from the day on which the party concerned became aware of the act or omission in question.
L'acquis di Schengen si applica agli Stati membri di cui all'articolo 1, fatte salve le disposizioni dell'articolo 3 dell'atto di adesione del 16 aprile 2003 e dell'articolo 4 dell'atto di adesione del 25 aprile 2005.
The Schengen acquis shall apply to the Member States referred to in Article 1, without prejudice to Article 3 of the Act of Accession of 16 April 2003 or to Article 4 of the Act of Accession of 25 April 2005.
Oggi voglio parlarvi dell'atto del parlare in sé, e di come l'atto di parlare o non parlare sia legato indissolubilmente all'identità di ciascuno tanto da causare la nascita di una nuova persona quando ne veniamo privati.
I want to devote my talk today to the act of speaking itself, and how the act of speaking or not speaking is tied so indelibly to one's identity as to force the birth of a new person when it is taken away.
Prendiamo il baseball e la pizza, e facciamo un confronto per parlare di tre aspetti dell'attività sessuale: la causa scatenante dell'atto sessuale, cosa avviene durante l'atto sessuale, e cosa ci si aspetta da tale atto.
Let's take baseball and pizza and compare it when talking about three aspects of sexual activity: the trigger for sexual activity, what happens during sexual activity, and the expected outcome of sexual activity.
Quando si gioca a baseball, riferendosi al momento dell'atto sessuale quando si gioca a baseball, bisogna conquistare le basi seguendo un ordine preciso, una alla volta.
Okay, so when you're playing baseball, so if we talk about during sexual activity, when you're playing baseball, you're just supposed to round the bases in the proper order one at a time.
Quando giacevano insieme nel letto era come doveva essere, esattamente come richiesto dalla natura dell'atto, un atto di violenza
When they lay together in bed it was, as it had to be, as the nature of the act demanded, an act of violence.
2.8051419258118s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?