Translation of "dell'amore" in English


How to use "dell'amore" in sentences:

"Vi invito a diventare apostoli dell'amore e della bontà.
"Today again I call you to become carriers of my peace.
La mano destra, la mano dell'amore.
The right hand, the hand of love.
Che cazzo ne sai tu dell'amore?
What the fuck do you know about love?
Perciò anch'io, avendo avuto notizia della vostra fede nel Signore Gesù e dell'amore che avete verso tutti i santi
For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and the love which you have toward all the saints,
Per il resto, fratelli, state lieti, tendete alla perfezione, fatevi coraggio a vicenda, abbiate gli stessi sentimenti, vivete in pace e il Dio dell'amore e della pace sarà con voi
Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
Mi sono sposata nella Cappella dell'amore?
I get married in the Chapel O Love?
Non ti preoccupi di colesterolo, cancro alla gola, maniglie dell'amore?
Don't you worry about cholesterol, lung cancer, love handles?
Ha tagliato le "maniglie dell'amore", la parte laterale della pancia.
What about the love handle? Cut along the side of his own stomach.
Come potevo sapere in quegli ultimi giorni fatali che una forza più oscura della gelosia e più forte dell'amore aveva cominciato a impadronirsi di Satine?
How could I know in those last fatal days that a force darker than jealousy and stronger than love had begun to take hold of Satine?
Ma c'è la via del coraggio e dell'amore per la Madrepatria.
But there's another way. A way of courage. A way of love of the motherland.
Non puoi combattere la forza dell'amore.
Wonderful... It's the power of love.
È solo nelle misteriose equazioni dell'amore... che si possono trovare ragioni logiche.
It is only in the mysterious equations of love that any logical reasons can be found.
Incredibile quanto il modello dell'amore sia simile a quello della demenza.
It is remarkable how similar the pattern of love is to the pattern of insanity.
"lmparate il linguaggio della poesia, dell'arte, dell'amore, del sesso..."
"Learn the language of poetry, art, romance, sex..."
Te ne vai di città in città, a sedurre mogli di mercanti e sacerdotesse e credi di sapere qualcosa dell'amore.
You roam from town to town, bedding merchants' wives and temple mates. You think you know something about love.
Per líberare spazío neglí angolí della mente lo voglío soltanto rítrovare La mía strada dell'amore
Now I need you despite the fact That you've killed all my plants And though I know I've already blown more chances
Non posso stare senza rítrovare La strada dell'amore
Nobody backstage. - I have to get up there. I know Cora.
E a causa di una donna be', a causa dell'amore, provai qualcosa, e finii agganciato.
And because of a woman... Well, because of love, I tried something and I got hooked.
Sto parlando dell'amore, non di Babbo Natale.
It's love. It's not Santa Claus.
Figlioli, desidero che voi diventiate apostoli dell'amore.
I invite you to be apostles of love and goodness.
Però! Ma allora non sai proprio niente dell'amore, eh?
Wow, you really don't know anything about love, do you?
Ma nella vita... ci sono cose piu' importanti dell'amore.
But there are things in life bigger than love.
Figli miei, vi è data la grande grazia di essere testimoni dell'amore di Dio.
My children, remember that only a humble soul shines with purity and beauty because it has come to know the love of God.
Io sono con voi e vi guido tutti sulla via dell'amore.
I am with you and I bless you with my motherly peace.
L'altro Lupo è quello dell'amore, della pace, della gioia, speranza, serenità, umiltà, benevolenza, empatia, generosità, verità, compassione e fede.
He continued, "The other is good - he is joy, peace, love, hope, serenity, humility, kindness, benevolence, empathy, generosity, truth, compassion, and faith.
Quando si condivide un odio, si crea qualcosa di più profondo dell'amore reciproco.
There is something about connecting over mutual hatred that's just so much deeper than mutual love.
E, per la sera, basta farla scivolare giù ed ecco una bella maniglia dell'amore.
And for evening wear, you slide it down... you got a beautiful spare tire.
Ti offro un dono frutto interamente dell'amore.
I present you with a gift made entirely out of love.
I più grandi peccati della storia umana sono stati commessi in nome dell'amore.
The greatest sins in human history have been committed in the name of love.
Figlioli, siate portatori gioiosi della pace e dell'amore in questo mondo senza pace.
My Children, be joyful bearers of peace and love in this world without peace.
Essere giovani, e sentire il morso pungente dell'amore.
Oh, to be young, and to feel love's keen sting.
I voti parlano di lealta', astinenza e omicidio... ma perche' non dell'amore, Thomas?
The vows speak of loyalty and abstinence and murder, but... why never love, Thomas?
Avevo proprio iniziato a bermi la stronzata hollywoodiana dell'amore vero.
I really have to stop buying into this bullshit Hollywood cliché of true love.
Siamo l'incarnazione dell'amore e del coraggio.
We are the embodiment of love and bravery.
Grazie a Dio sono esentato dalla maledizione dell'amore.
I thank God the curse of love is lifted from me.
Non si puo' chiedere il perche' dell'amore.
You can't ask "why" about love.
Solo la conoscenza dell'Amore di mio Figlio pu salvarvi.
Only knowledge of the love of my Son can save you.
Figlioli, io sono vostra madre e desidero svelarvi il Dio dell'amore e il Dio della pace.
The fruit of peace is love and the fruit of love is forgiveness.
Vi invito a diventare apostoli dell'amore e della bontà.
I invite you to become Apostles of love and goodness.
E so che la vulnerabilità è il cuore della vergogna e della paura e della nostra lotta per la dignità ma sembra essere anche la culla della gioia, della creatività, del senso di appartenenza, dell'amore.
And I know that vulnerability is the core of shame and fear and our struggle for worthiness, but it appears that it's also the birthplace of joy, of creativity, of belonging, of love.
Oscar Wilde diceva la stessa cosa dell'amore.
Oscar Wilde said the same thing of romance.
E in quel momento il cane si trasformò nel Buddha dell'amore e della gentilezza.
And at that moment, the dog transformed into the Buddha of love and kindness.
Il secondo di questi tre sistemi cerebrali è l’innamoramento: quell'euforia, quell'ossessione dell' amore che comincia.
The second of these three brain systems is romantic love: that elation, obsession of early love.
Ti innamori di qualcuno che rientra in quella che chiamo la "mappa dell'amore", una lista inconscia di tratti che ti costruisci nell'infanzia man mano che cresci
You fall in love with somebody who fits within what I call your "love map, " an unconscious list of traits that you build in childhood as you grow up.
Ma voglio parlarvi di una storia che illustra la biologia dell'amore.
I've been carrying on here about the biology of love.
(Lunghe risate, Applausi). La magia dell'amore!
(Laughter) (Applause) There's magic to love!
Spero che forse, in un paio di voi, questo viaggio nella matematica dell'amore abbia fatto rinascere un po' di amore per la matematica.
So I hope that perhaps, for just a couple of you, a little bit of insight into the mathematics of love can persuade you to have a little bit more love for mathematics.
Come disse Marcel Proust, è la nostra immaginazione la causa dell'amore, non l'altra persona.
As Marcel Proust said, it's our imagination that is responsible for love, not the other person.
Prende il suo nome dalla dea romana dell'amore e della bellezza, a causa del suo benigno, etereo aspetto nel cielo.
It's named after the Roman goddess of love and beauty, because of its benign, ethereal appearance in the sky.
7.6035678386688s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?