Per prodotti agricoli si intendono i prodotti del suolo, dell'allevamento e della pesca, come pure i prodotti di prima trasformazione che sono in diretta connessione con tali prodotti.
‘Agricultural products’ means the products of the soil, of stockfarming and of fisheries and products of first-stage processing directly related to these products.
Coltivare funghi fa parte della pratica più estesa dell'allevamento di organismi specializzati in decomposizione, la decompicoltura, un concetto sviluppato da un entomologo, Timothy Myles.
Growing a mushroom is also part of a larger practice of cultivating decomposing organisms called decompiculture, a concept that was developed by an entomologist, Timothy Myles.
Chiedo anche una regolamentazione rigorosa dell'allevamento... e della vendita di Oms domestici.
I also request that the breeding and sale of tame Oms be strictly regulated.
Ho capito che hai una strana concezione dell'allevamento animale.
I understand you've got a pretty fucked up idea of animal husbandry.
Egli era in prima linea nel mondo dell'allevamento, ed in prima linea nelle nostre vite.
He was at the forefront of the breeding world and forefront of our lives.
Mi occupo dell'allevamento di farfalle di Martin.
I'm tending to Martin's butterfly enclosure.
L'indirizzo dell'allevamento specializzato nell'allevamento di cani di vostro interesse è reperibile su Internet o in uno speciale giornale cinologico.
The address of the kennel specializing in the breeding of dogs of interest to you breed, you can find on the Internet or in a special cynological journal.
9) «produzione primaria di prodotti agricoli: la produzione di prodotti del suolo e dell'allevamento, di cui all'allegato I del trattato, senza ulteriori interventi volti a modificare la natura di tali prodotti;
‘primary agricultural production’ means the production of products of the soil and of stock farming, listed in Annex I to the Treaty, without performing any further operation changing the nature of such products;
A. considerando che le norme in materia di salute animale sono di importanza cruciale nella gestione dell'allevamento europeo, in quanto incidono in misura sempre maggiore sul livello di competitività delle aziende,
A. whereas animal health standards are of vital importance for the management of European livestock farming, as they are having an increasing impact on the level of competitiveness of farms,
Entro il 2014, gli Stati membri redigeranno piani strategici nazionali al fine di eliminare gli ostacoli amministrativi e garantire il rispetto di norme ambientali, sociali ed economiche per il settore dell'allevamento ittico.
By 2014, Member States will draft national strategic plans to remove administrative barriers and uphold environmental, social and economic standards for the farmed-fish industry.
Come tutti gli acquariofili, una volta ho affrontato il problema dell'aspetto e dell'allevamento incontrollato di piccole lumache nei nostri acquari.
Like all aquarists, I once faced the problem of the appearance and uncontrolled reproduction of small snails in our aquariums.
Detto registro reca una descrizione completa delle modalità di conduzione dell'allevamento e contiene almeno i seguenti dati:
Such records shall provide a full description of the herd or flock management system comprising at least the following information:
Allora, il deposito di scisto e' laggiu', proprio dall'altro lato dell'allevamento.
Well, the shale deposit's over there, just on the other side of the cattle.
L'incapacitàdi rispondere insieme al silenzio dell'organizzazione sul soggetto dell'allevamento di bestiame, mi faceva pensare che ci fosse altro.
Their inability to answer along with the environmental organisations' silence on animal agriculture, made it seem something more was going on.
Rimasi scioccato nel vedere che sul loro sito il problema dell'allevamento non era inserito come uno dei quattro problemi principali.
But I was shocked to find that on their website cattle was not included as one of their four main issues.
Quindi era questo il motivo per cui Al Gore, anche durante la sua vice-presidenza, non ha mai affrontato la questione dell'allevamento intensivo, non ne parlò nel suo film "Una scomoda verità"
Was this why Al Gore, even as vice-president, never addressed the question of animal agriculture and failed to mention it his film "An Inconvenient Truth"
Sentivo che dovevo parlare con un lobbista dell'allevamento intensivo per vedere cosa avrebbero detto.
I had to speak with an animal agriculture lobbyist to see what they would say.
(Spazio per gli animali) Questo è un santuario degli animali da fattoria nel nord della California, che si concentra sul recupero di animali provenienti dall'industria dell'allevamento.
Animal Place is a farm animal sanctuary in Northern California that focuses on rescuing animals from the animal agriculture industry.
La riuscita è legata alla fine dell'allevamento intensivo.
We will not succeed until we stop animal agriculture.
Davanti a me ho un mucchio di lettere di protesta da parte dei membri del Club dell'Allevamento, dei loro genitori, di politici locali e dello stato, dell'Associazione Nazionale Autismo e anche da Un Milione di Mamme.
Oh, thank God. I have before me a buttload of angry letters from members of the Animal Husbandry Club, their parents, state and local politicians, the National Autism Association, as well as One Million Moms.
Abbiamo fatto altre ricerche, scoprendo che è cresciuta nella stessa strada... dell'allevamento ittico dov'è stato trovato il corpo di Nesbit.
Also did some digging. Turns out that you grew up down the road from the fish farm where Nesbit's body was dumped.
Hanno intelligenza dell'allevamento, come formiche o api.
They have hive intelligence, like ants or bees.
Hai detto che questi ragazzi hanno intelligenza dell'allevamento, giusto?
You said these guys have hive intelligence, right?
Per conto mio aggiungerò che ho visto questi granchi vivere solo poche volte nella mia vita, quindi praticamente non conosco le regole di conservazione, per non parlare dell'allevamento.
On my own I will add that I have seen such crabs live only a few times in my life, so I practically don't know the rules of keeping, let alone breeding.
Può ridurre i combattimenti tra individui e migliorare il tasso di sopravvivenza dell'allevamento.
It can reduce the fighting between individuals and improve the survival rate of breeding.
Mi chiamo Ted Gilbert, dell'allevamento John Wayne Red River.
I'm Ted Gilbert, from John Wayne's Red River Feedlot.
La zootecnica e' la disciplina che si occupa dell'allevamento di bestiame.
Animal husbandry is the science of breeding livestock.
Ora, al dipartimento Risorse Naturali... Pensano che si alimentino dei nutrienti nell'acqua... Derivati dai liquami dell'allevamento di polli.
Now Natural Resources, they think it's feeding off the nutrients in the water from the chicken runoff.
Con esso, è possibile calcolare tutte le spese e le entrate, il che aiuterà a vedere la reale redditività dell'allevamento di tacchini.
With it, you can calculate all the expenses and incomes, which will help to see the real profitability of turkey breeding.
Detto registro reca una descrizione completa delle modalità di conduzione dell'allevamento e contiene almeno i seguenti dati: a)
Such records shall provide a full description of the herd or flock management system comprising at least the following information: (a)
DeLaval fornisce sistemi e prodotti che migliorano l'efficienza dell' alimentazione e le prestazioni degli animali, indipendentemente dalla strategia di alimentazione esistente o dal layout dell'allevamento.
DeLaval provides systems and products that improve feeding efficiency and animal performance, regardless of existing feeding strategy or farm layout.
Ciò include sia varietà antiche che meritate, così come i risultati dell'allevamento negli ultimi decenni.
This includes both old and well-deserved varieties, as well as the results of breeding in recent decades.
È anche necessario scoprire cosa ha causato esattamente la diminuzione della produttività dell'allevamento di quaglie: una violazione del regime di temperatura, un livello di umidità sfavorevole o una rotazione irregolare delle uova.
It is also necessary to find out what exactly caused the decrease in the productivity of quail breeding: violation of the temperature regime, unfavorable level of humidity or irregular turning of the eggs.
Nell'UE il valore annuo dell'allevamento è stimato a circa 150 miliardi di euro.
The annual value of livestock farming in the EU is estimated at approximately 150 billion euros.
Questa sezione raccoglierà materiali sulle sfumature del contenuto e dell'allevamento, presentati nella forma più semplice e accessibile per la comprensione.
This section will collect materials on the nuances of content and breeding, presented in the most simple and accessible form for understanding.
Per non perturbare il settore dell'allevamento biologico, è opportuno mantenere tali deroghe fino alla data prevista per la loro scadenza.
These derogations should, on a transitional basis, be maintained until their expiry date, in order not to disrupt the organic livestock sector.
Per prodotti agricoli si intendono i prodotti del suolo, dell'allevamento e della pesca, come pure i prodotti di prima trasformazione direttamente connessi con tali prodotti.
"Agricultural products" means the products of the soil, of stockfarming and of fisheries and products of first-stage processing directly related to these products.
PROPOSTA DI RISOLUZIONE sul benessere degli animali, l'uso di medicinali antimicrobici e l'impatto ambientale dell'allevamento industriale dei polli da carne
JOINT MOTION FOR A RESOLUTION on animal welfare, antimicrobial use and the environmental impact of industrial broiler farming
Grapes Galahad, i suoi vantaggi e le sfumature dell'allevamento
Grapes Galahad, its advantages and nuances of breeding
Gli specialisti dell'ippologia affermano che tutti i semi descritti descrivono un uomo nell'intera storia dell'allevamento di cavalli dell'incontro di Akhal-Teke.
Specialists hippology say that all the suits described a man in the whole history of horse breeding the Akhal-Teke meeting.
Lavoriamo ogni giorno per comprendere meglio e affrontare le difficoltà specifiche di coloro che si occupano dell'allevamento e della cura degli animali, offrendo le soluzioni che loro ritengono davvero rilevanti.
We are working every day to better understand and address the real-world challenges faced by those who raise and care for animals in ways they find truly relevant.
Ma circa 10 000 anni fa, i nostri progenitori cominciarono ad imparare i segreti dell'allevamento selettivo e le prime tecniche di agricoltura.
But about 10, 000 years ago, our ancestors began to learn the secrets of selective breeding and early agricultural techniques.
I dipendenti dell'allevamento ebbero un'idea: portarono Harper vicino al corpo per mostrarglielo.
But then the sanctuary workers did a brilliant thing, because they brought Harper to the body to see.
e mi viene dato un cavallo e andiamo a prendere gli agnelli e li portiamo in un recinto che abbiamo costruito e iniziamo questa faccenda dell'allevamento.
And I'm given a horse and we go get the lambs and we take them to a pen that we built, and we go about the business of animal husbandry.
Un giorno, il capo dell'azienda mi chiamò e mi chiese di parlare ad un evento dedicato alla sostenibilità ambientale dell'allevamento.
One day, the head of the company called and asked if I'd speak at an event about the farm's sustainability.
E nonostante questo la settimana prossima lanciamo gli standard dell'allevamento del salmone verificati, sottoposti a controllo veterinario e certificati a livello mondiale.
And yet, next week, we launch globally verified, vetted and certified standards for salmon aquaculture.
Ma è molto più veloce dell'allevamento convenzionale.
But it's much faster than conventional farming.
3.1884181499481s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?