6.6 A seconda dell'adeguamento al valore della merce sottoposta a riservato dominio, quest'ultimo si ottiene dall'importo della fattura dell'azienda.
6.6 If reference is made to the value of the goods subject to retention of title, this is based on our invoiced amount.
Se si sceglie di accedere al Sito fuori dagli Stati Uniti, lo si fa di propria iniziativa e sarete responsabili dell' adeguamento alle leggi applicabili localmente.
If you choose to access the Site from outside the United States, you do so on your own initiative and you are solely responsible for complying with applicable local laws.
Nell'installare la pista, realizzi la costruzione secondo i dati accurati dell'adeguamento durante la misura.
When installing the track, perform the construction according to the accurate data of the adjustment during the measurement.
I cavi della testa di comando di chiusura del bottone a distanza funzionano e chiudono nel radiatore di posizione, nella ventilazione, in condizionamento d'aria o in numeroso altri meccanismi che hanno bisogno dell'adeguamento.
Control Cable Heads The button lock control head cables remotely operate and lock in position heater, ventilation, air conditioning or numerous other mechanisms needing adjustment.
In questo caso il cliente ha diritto a recedere dal contratto purché eserciti tale diritto entro due settimane dall'applicazione dell'adeguamento del prezzo.
In this case, the customer has the right to withdraw from the contract if it exercises its right of withdrawal within two weeks of receipt of the price adjustment.
Gli aiuti di Stato a sostegno dell'adeguamento e dei cambiamenti strutturali sono stati finora utilizzati principalmente a livello nazionale senza un particolare coordinamento degli strumenti di aiuto statale.
State aid measures to support structural change and structural adjustment have so far been used predominantly at national levels and did not rely much on the coordinated use of state aid tools.
Se dalla sostituzione della ruota dentata a stella, del piatto di guida o dell'adeguamento manuale di velocità a controllo di velocità automatico.
Whether from the replacement of star wheel, guide plate or manual speed adjustment to automatic speed control.
S aranno predisposti centri di risorse per la migrazione e la mobilità, per fornire risorse e assistenza ai cittadini e ai paesi partner nel settore dell'adeguamento delle qualifiche e del coordinamento fra domanda e offerta di lavoro.
Migration and Mobility Resource Centers will be set up to provide resources and support to individuals and partner countries in the areas of skills and labour matching.
Quanto più l'Europa indugia, tanto più alto sarà il costo dell'adeguamento.
The longer Europe waits, the higher the cost of adaptation.
A seguito dell'adeguamento tecnico la Commissione adotta una decisione, mediante atti di esecuzione, volta a definire una ripartizione annua rivista delle risorse globali per ogni singolo Stato membro.
Following the technical adjustment, the Commission, shall adopt a decision, by means of implementing acts, setting out a revised annual breakdown of the global resources for each Member State.
La dimensione dell'adeguamento del cartone è semplice, in modo da ha un'ampia gamma dell'applicazione ed il prezzo di questa macchina è più basso.
The size of the carton adjustment is simple, so it has a wide application range, and the price of this machine is lower.
La Commissione tiene conto di qualsiasi scostamento superiore a tale soglia ai fini del calcolo delle emissioni specifiche medie di CO2 del costruttore e dell'adeguamento, ove opportuno, delle emissioni di CO2 di riferimento relative al 2019.
The Commission shall take any deviation exceeding that threshold into account for the purpose of calculating the average specific CO2 emissions of a manufacturer, and adapting, where appropriate, the 2019 reference CO2 emissions.
Gli importi di cui agli articoli 29, 30, 34 e 35 sono adeguati ogni anno in quanto parte dell'adeguamento tecnico di cui al punto 15 dell'accordo interistituzionale del 6 maggio 1999.
The amounts referred to in Articles 29, 30, 34 and 35 shall be adjusted each year, as part of the technical adjustment provided for in paragraph 15 of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999.
Il presidente del Consiglio dei ministri informa il Parlamento europeo dell'adozione, dell'adeguamento o dell'abbandono dei tassi centrali dell'euro.
The President of the Council of Ministers shall inform the European Parliament of the adoption, adjustment or abandonment of the central rates of the euro.
Nel 1952, il dipartimento fu trasferito a Chongqing sulla base dell'adeguamento della facoltà nazionale, insieme ad altre scuole di legge per formare il Southwest College of Political Science and Law.
In 1952, the department was moved to Chongqing on the basis of the national faculty adjustment, together with other law schools to form the Southwest College of Political Science and Law.
L'importo dell'adeguamento è determinato in funzione del valore di mercato della differenza.
The amount of the adjustment shall be based on the market value of the difference.
Il Consiglio e il Parlamento europeo convengono di non includere per ora nel bilancio 2013 l'incidenza di bilancio dell'adeguamento delle retribuzioni per l'esercizio 2011.
The European Parliament and the Council agree not to include at this stage the budgetary impact of the 2011 salary adjustment in the 2013 Budget.
Il tema è stato affrontato più volte nel corso della storia e non pochi progressi sono stati realizzati nella linea dell'adeguamento del sistema penale sia alla dignità della persona umana sia all'effettiva garanzia del mantenimento dell'ordine pubblico.
These issues have been addressed often enough in history, and substantial progress has been made in conforming the penal system both to the dignity of the human person and to the effective maintenance of public order.
C. considerando che, a seguito dell'adozione dell'adeguamento tecnico, la Commissione propone di modificare il bilancio dell'Unione per il 2017 e di aumentare la dotazione dell'articolo 04 02 64 "Iniziativa a favore dell'occupazione giovanile";
C. whereas, following the adoption of the technical adjustment, the Commission consequently proposes to amend the Union budget for 2017 and increase Article 04 02 64 ‘Youth Employment Initiative’;
L'edificio, completamente ristrutturato, tenuto conto in particolar modo dell'adeguamento sismico, ed utilizzando prodotti naturali ecologici, cotto siciliano, pietra lavica, stipiti in pietra bianca, infissi in legno.
The building, completely renovated, taking particular account of the seismic adjustment, and using ecological natural products, Sicilian terracotta, lava stone, white stone jambs, wooden window frames.
Promozione dell'adeguamento e dello sviluppo delle zone rurali
Facilitating the development and structural adjustment of rural areas
Il frantoio a mascella di serie di JC ha dispositivo di regolazione cuneiforme, questo è più semplice, sicuro e velocemente dell'adeguamento tradizionale della guarnizione.
The JC series jaw crusher have wedge shaped adjustment device, this is more simple, safe and faster than the traditional gasket adjustment.
Una nuova clausola di eccezione consentirebbe di reagire in modo adeguato a un'eventuale crisi economica al momento dell'adeguamento annuale.
A new exception clause would allow an appropriate reaction to an economic crisis when considering the annual adjustment.
Ha bisogno appena facilmente dell'adeguamento di raggiungere la conversione fra le singole etichette del lato del ¯ all'etichetta circonferenziale.
It just needs easily adjustment to reach the conversion between single ¯ Side labels to circumferential label.
La flessibilità massima della portata, dell'altezza e dell'adeguamento del passo permette l'uso sulla pavimentazione irregolare.
Maximum flexibility of span, height, and tread adjustment allows use on uneven flooring.
Il presidente del Consiglio informa il Parlamento europeo dell'adozione, dell'adeguamento o dell'abbandono dei tassi centrali dell'euro.
The President of the Council shall inform the European Parliament of the adoption, adjustment or abandonment of the central rates of the euro.
I dati principali dell'adeguamento annuale 2010-2011
Main figures of the 2010/2011 annual adjustment:
Di norma, ciò avviene nel corso dell'ulteriore sviluppo o dell'adeguamento dei servizi utilizzati.
As a rule, this is done in the course of further development or adaptation of the services used.
Ciò ha svolto un ruolo positivo nell'accelerare lo sviluppo dell'industria secondaria locale e nella promozione dell'adeguamento e del potenziamento della struttura industriale.
This has played a positive role in accelerating the development of local secondary industry and promoting the adjustment and upgrading of industrial structure.
Anche le grandi imprese di stato del tessuto inoltre affrontano l'impatto dell'arresto dei mercati esteri e dell'adeguamento degli elementi del mercato dopo l'epidemia.
Even large state-owned textile enterprises also face the impact of the shutdown of foreign markets and the adjustment of market elements after the epidemic.
Tagliatrice 1, secondo la dimensione dell'adeguamento flessibile; 2, sistema di drenaggio a basso rumore e forte.
Cutting machine 1, according to the size of the flexible adjustment; 2, low noise, strong drain system.
Se si anticipa un cambiamento delle regole di uso e sviluppo del territorio sotto l'aspetto dell'adeguamento dei regolamenti urbanistici, che è fissato per una zona particolare, le audizioni si svolgono solo nel territorio.
If you anticipate a change in the rules of land use and development in the aspect of adjustment of the town planning regulations, which is set for a particular zone, then the hearings are held only in the territory.
La vasta gamma di scarico dell'adeguamento soddisfa la richiesta variabile dei clienti.
Broad range of discharging adjustment meets variable requirement of customers.
Danno epatico: I pazienti con danni al fegato delicati non hanno bisogno dell'adeguamento della dose, mentre i pazienti con danni al fegato severi possono accadere accumulazione della droga (vedi le precauzioni).
Hepatic impairment: The patients with mild liver damage don't need dose adjustment, while the patients with severe liver damage may occur drug accumulation (see precautions).
(1) 1° trim. 2012: effetto dell'adeguamento delle scadenze dei premi in seguito alla migrazione al nuovo sistema di gestione dell'assicurazione collettiva (NVS): -154 milioni di franchi
(1) Q1 2012: Impact from change in the premium due dates following the migration to the new group business administration system (NVS): CHF -154 million.
I contingent convertible bond saranno finalizzati esclusivamente a rafforzare la base patrimoniale della banca in vista dell'adeguamento ai requisiti normativi.
Contingent convertible bonds will be used exclusively to strengthen the bank's equity capital base in order to comply with regulatory requirements.
La Commissione, assistita da un comitato, è responsabile dell'adeguamento dell'allegato al progresso tecnico.
The Commission, with the assistance of a committee, is responsible for adapting the Annex to technical progress.
L'Unione europea dovrà anche superare le reticenze interne nei confronti dell'adeguamento ai processi innovatori.
The European Union should also fight against any internal reluctance to adapt to innovative processes.
In termini di canali, i vantaggi in termini di dimensioni delle società di marchi nell'ambito dell'adeguamento dei canali offline sono ancora più evidenti.
In terms of channels, the scale advantages of brand companies under the adjustment of offline channels are even more prominent.
La relazione dell'ottobre 1999 constatava che Malta non aveva compiuto progressi in vista dell'adeguamento della propria legislazione alle prescrizioni della direttiva "Televisione senza frontiere".
The October 1999 Report stated that Malta had made no progress in adapting its legislation to the requirements of the Television Without Frontiers Directive.
(1) 3° trimestre 2011: effetto dell'adeguamento delle scadenze dei premi in seguito
(1) Q3 2011: impact from change in the premium due dates following the migration to
migliorare il follow-up dell'adeguamento tra le competenze in materia di TIC, tenendo conto delle esigenze del mondo del lavoro, con la creazione di profili di competenze dettagliati;
better monitoring of the demand for ICT skills, taking account of the requirements of the world of work, and creation of detailed skills profiles;
Il Presidente del Consiglio informa il Parlamento europeo dell'adozione, dell'adeguamento o dell'abbandono dei tassi centrali dell'ECU.
The President of the Council shall inform the European Parliament of the adoption, adjustment or abandonment of the ECU central rates.
Nell'ambito della parte anteriore della barella, ha due coni retinici flessibili dell'adeguamento verso l'alto.
Under the front of the stretcher, it has two flexible uplift rods.
I funzionari dell 'UE perdono l'1, 8% del loro potere d'acquisto a seguito dell'adeguamento annuale delle retribuzioni
EU officials face -1.8% loss in purchasing power in annual pay adjustment
Fatto di un acciaio ad alta resistenza di un carico di snervamento di 550 MPa, ha un più ampio respiro, con la migliore prestazione dell'adeguamento verso l'alto che tutti i profili comparabili disponibili.
Made of high tensile steel of 550 MPa yield strength, it has a wider span, with better uplift performance than all available comparable profiles.
In Europa sono invece alle prese con 27 regimi diversi, il che aumenta la complessità e i costi dell'adeguamento alla normativa.
This is compared to a European system of 27 different sets of rules, which creates far more complexity and costs.
Download Chi è ErdgasUmstellung? ErdgasUmstellung è un marchio dell'adeguamento degli apparecchi a metano utilizzati a Colonia e nella regione della Renania.
As a brand of Rheinischen NETZGesellschaft mbH (RNG), ErdgasUmstellung will be in charge of adapting your natural gas appliances in Cologne and the Rhine region.
1.5880420207977s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?