Translation of "dell'accampamento" in English


How to use "dell'accampamento" in sentences:

Mosè si pose alla porta dell'accampamento e disse: «Chi sta con il Signore, venga da me!.
Then standing in the gate of the camp, he said: If any man be on the Lord's side let him join with me.
Ma il giovenco, la sua pelle, la sua carne e le feci, bruciò nel fuoco fuori dell'accampamento, come il Signore gli aveva ordinato
But the bullock, and his hide, his flesh, and his dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded Moses.
18 Poi si mosse l'insegna dell'accampamento di Ruben, diviso secondo le sue schiere.
18 And the standard of the camp of Reuben moved forward according to their armies: and over his host was Elizur the son of Shedeur.
25 Poi si mosse l'insegna dell'accampamento dei figli di Dan, diviso secondo le sue schiere, formando la retroguardia di tutti gli accampamenti.
The standard of the camp of the children of Dan, which was the rearward of all the camps, set forward according to their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai.
Gedeone e i cento uomini che erano con lui giunsero all'estremità dell'accampamento, all'inizio della veglia di mezzanotte, quando appena avevano cambiato le sentinelle. Egli suonò la tromba spezzando la brocca che aveva in mano
So Gideon, and the hundred men who were with him, came to the outermost part of the camp in the beginning of the middle watch, when they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and broke in pieces the pitchers that were in their hands.
Tutta la comunità lo condusse fuori dell'accampamento e lo lapidò; quegli morì secondo il comando che il Signore aveva dato a Mosè
All the congregation brought him outside of the camp, and stoned him to death with stones; as Yahweh commanded Moses.
Poi si mosse l'insegna dell'accampamento dei figli di Dan, diviso secondo le sue schiere, formando la retroguardia di tutti gli accampamenti. Achiezer, figlio di Ammisaddai, comandava la schiera di Dan
And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai.
Ora il popolo cominciò a lamentarsi malamente agli orecchi del Signore. Li udì il Signore e il suo sdegno si accese e il fuoco del Signore divampò in mezzo a loro e divorò l'estremità dell'accampamento
And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.
cioè tutto il giovenco, egli lo porterà fuori dell'accampamento in luogo puro, dove si gettano le ceneri, e lo brucerà sulla legna: dovrà essere bruciato sul mucchio delle ceneri
even the whole bull shall he carry forth outside the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire. Where the ashes are poured out it shall be burned.
11Infatti i corpi degli animali, il cui sangue viene portato nel santuario dal sommo sacerdote per l'espiazione, vengono bruciati fuori dell'accampamento.
For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside of the camp.
La mattina Balak prese Balaam e lo fece salire a Bamot-Baal, da dove si vedeva un'estremità dell'accampamento del popolo
And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that thence he might see the utmost part of the people.
Mosè chiamò Misael ed Elsafan, figli di Uziel, zio di Aronne, e disse loro: «Avvicinatevi, portate via questi vostri congiunti dal santuario, fuori dell'accampamento
And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
Entrarono i giovani esploratori e condussero fuori Raab, suo padre, sua madre, i suoi fratelli e tutto quanto le apparteneva; fecero uscire tutta la sua famiglia e li stabilirono fuori dell'accampamento di Israele
The young men who were spies went in, and brought out Rahab with her father, her mother, her brothers, and all that she had. They also brought out all her relatives, and they set them outside of the camp of Israel.
Il Signore disse a Mosè: «Quell'uomo deve essere messo a morte; tutta la comunità lo lapiderà fuori dell'accampamento
Yahweh said to Moses, "The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones outside of the camp."
Maria dunque rimase isolata, fuori dell'accampamento sette giorni; il popolo non riprese il cammino, finché Maria non fu riammessa nell'accampamento
Miriam was shut up outside of the camp seven days, and the people didn't travel until Miriam was brought in again.
Per prima si mosse l'insegna dell'accampamento dei figli di Giuda, diviso secondo le loro schiere. Nacason, figlio di Amminadab, comandava la schiera di Giuda
In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.
Essi si avvicinarono e li portarono via con le loro tuniche, fuori dell'accampamento, come Mosè aveva detto
So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.
La carne e la pelle le bruciò nel fuoco fuori dell'accampamento
The flesh and the skin he burned with fire outside the camp.
Tu non puoi aver ordinato a Bek di rivelare la posizione dell'accampamento di Kendra.
There is no way you ordered Bek to reveal the location of the Kendra Valley encampment.
Qualcuno dell'accampamento ha fatto una passeggiata fino a qui?
Someone from camp hiked all the way out here?
Né il comandante dell'accampamento né il generale Spinola.
Nor the field marshal nor General Spinola.
Ho appena parlato con alcuni uomini dell'accampamento di Antonio.
I've just spoken to someone in Antony's camp.
Questa e' una mappa dell'accampamento di Kelabra.
This is a map of the encampment up at Kelabra.
Ci serviranno anche le piantine dell'accampamento.
Also going to need schematics of the compound.
Infiltrati nei file della sorveglianza dell'accampamento.
Tap into the compound's video security files.
Abidau, figlio di Ghideoni, comandava la schiera della tribù dei figli di Beniamino. 25 Poi si mosse l'insegna dell'accampamento dei figli di Dan, diviso secondo le sue schiere, formando la retroguardia di tutti gli accampamenti.
25 And the standard of the camp of the children of Dan set forward, the rear-guard of all the camps according to their hosts, and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai;
23 Entrarono i giovani esploratori e condussero fuori Raab, suo padre, sua madre, i suoi fratelli e tutto quanto le apparteneva; fecero uscire tutta la sua famiglia e li stabilirono fuori dell'accampamento di Israele.
23 And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.
L'abbiamo recuperato dalle macerie dell'accampamento dei soldati.
We salvaged it from the wreckage of the soldier's camp.
Facci atterrare nella periferia della città, Gideon, nei pressi dell'accampamento di ciò che rimane della resistenza.
Set us down on the outskirts of the city, Gideon, near the encampment of the remaining resistance forces.
23 Allora i giovani che avevano esplorato il paese andarono e condussero fuori Rahab, suo padre, sua madre, i suoi fratelli e tutto ciò che le apparteneva; così condussero fuori tutti i suoi parenti e li lasciarono fuori dell'accampamento d'Israele.
And the youths entered, and they led out Rahab, and her parents, also her brothers, and all her goods and kindred, and they caused them to dwell outside the camp.
Li udì il Signore e il suo sdegno si accese e il fuoco del Signore divampò in mezzo a loro e divorò l'estremità dell'accampamento.
Now the people were saying evil against the Lord; and the Lord, hearing it, was angry and sent fire on them, burning the outer parts of the tent-circle.
Mi hanno detto che dopo quanto accaduto... i bambini dell'accampamento sono stati incoraggiati a tagliare le orecchie a uomini che chiamavo amici.
I was told that after the fact, the children of the camp... were encouraged to remove the ears from men I called friends.
"Nel bel mezzo... del sudiciume e della dissolutezza... dell'accampamento della ferrovia segnato dal peccato e noto come Hell on Wheels... una donna di eccezionale forza e bellezza... si e' creata una seconda possibilita'".
"Amidst the dirt and debauchery" "of the sin-laden railroad camp known as Hell on Wheels, " "a woman of exceptional strength and beauty"
17 Ma il giovenco, la sua pelle, la sua carne e le feci, bruciò nel fuoco fuori dell'accampamento, come il Signore gli aveva ordinato.
17 But the bullock, and its skin, and its flesh, and its dung, he burnt with fire without the camp; as Jehovah commanded Moses.
Non ero a prendere il sole in Kuwait con il resto dell'accampamento.
I didn't sunbathe in Kuwait with the rest of the POG's.
Le donne non possono stare all'interno dell'accampamento.
Women are forbidden within the encampment.
Abbiamo analizzato tutto ciò che è rimasto dell'accampamento dei mercenari.
We've been poring over everything that was left of the mercenary camp.
13 Mosè, il sacerdote Eleazar e tutti i principi dell'assemblea uscirono ad incontrarli fuori dell'accampamento.
13 And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
Sarà immondo finché avrà la piaga; è immondo, se ne starà solo, abiterà fuori dell'accampamento
All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
«Conduci quel bestemmiatore fuori dell'accampamento; quanti lo hanno udito posino le mani sul suo capo e tutta la comunità lo lapiderà
Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.
Mosè ne riferì agli Israeliti ed essi condussero quel bestemmiatore fuori dell'accampamento e lo lapidarono.
And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones.
Stia dunque isolata fuori dell'accampamento sette giorni; poi vi sarà di nuovo ammessa
let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.
Mosè, il sacerdote Eleazaro e tutti i principi della comunità uscirono loro incontro fuori dell'accampamento
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
Egli scese con Pura suo servo fino agli avamposti dell'accampamento
Then went he down with Phurah his servant unto the outside of the armed men that were in the host.
1.6345691680908s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?