Quando tale decisione ha implicazioni nel settore della difesa, il Consiglio delibera conformemente all'articolo 15ter, paragrafo 1 del trattato sull'Unione europea.
The Council shall act in accordance with Article 31(1) of the Treaty on European Union where this decision has defence implications.
La sua decisione ha salvato la vita degli altri ostaggi.
Your decision to capitulate saved the lives of the other hostages, Captain.
Prendendo questa dura decisione, ha dato alla signora Kahn un'onesta opportunita'.
By making the tough choice, she at least gave Mrs Kahn an honest shot.
Con quella decisione ha distrutto la mia famiglia.
With that one decision, he destroyed my family.
Sono consapevole del fatto che cio' potrebbe costare la vita di suo figlio. E sono altrettanto conscia del fatto che la mia decisione ha un effetto devastante su amici e familiari, senza alcun bisogno che me lo si rinfacci.
I'm well aware that it may cost your son his life, just as I am well aware that my decision has a devastating effect on family and friends, without having them paraded in front of me.
Il mio uomo ha preso una decisione, ha segnato la sua strada.
MY MAN IS TAKING A STAND, BLAZING HIS OWN TRAIL.
La presente decisione ha effetto con decorrenza dal 1o gennaio 2006.
This Decision applies from 1 January 2006.
Questa decisione ha comportato tagli ai programmi sociali e ambientali e nel campo della ricerca, dell’istruzione e della cultura.
That has resulted in cutbacks in social and environmental programmes and in the fields of research, education and culture.
La nuova decisione ha ripristinato la rete di sorveglianza epidemiologica delle malattie trasmissibili e delle particolari problematiche sanitarie correlate.
Decision No 2119/98/EC setting up a network for the epidemiological surveillance and control of communicable diseases in the Community
Quella decisione ha avuto molte conseguenze che mi perseguiranno per tutta la vita.
and that choice had a lot of consequences that will haunt me for the rest of my life,
Quando tale decisione ha implicazioni nel settore della difesa, il Consiglio delibera conformemente all'articolo 31, paragrafo 1 del trattato sull'Unione europea.
The Council shall act in accordance with Article 15b(1) of the Treaty on European Union where this decision has defence implications.
La presente decisione ha effetto a decorrere dalla data di adozione.
This Decision shall take effect on the day of its adoption.
L'applicazione di una decisione di un altro Stato membro può essere diretta (la decisione ha efficacia piena e diretta in tutta l'Unione) oppure indiretta (necessità di conversione della decisione straniera in una decisione nazionale).
A decision by another Member State may be applied directly (by making the decision fully and directly enforceable throughout the Union), or indirectly (which would require the foreign decision to be converted into a national decision).
Venti anni dopo, la ricerca scientifica su cui Sam fece affidamento per la sua decisione, ha vinto il premio Nobel nel 1995.
Twenty years later, the scientific research Sam relied on to make the decision won the 1995 Nobel Prize.
La presente decisione ha effetto a decorrere dal giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale.
This Decision shall take effect on the day following that of its publication in the Official Journal.
La sua decisione ha lasciato interdetto il mondo del pugilato.
His decision left the boxing world in a state of confusion.
Il problema è che spesso ci sono molte uscite di questo tipo, ea volte è difficile scegliere il meglio di loro: dopo tutto, ogni decisione ha conseguenze sia positive che negative.
The problem is that there are often several such exits, and sometimes it is difficult to choose the best of them: after all, every decision has both positive and negative consequences.
La vostra decisione ha grandissime implicazioni sia all'interno di questa Corte, sia al di fuori.
Your decision has a major implication both in this courtroom and outside of it.
Tale decisione ha come conseguenza che "il comportamento dell'utente debba essere adattato alla situazione climatica, invece di dover accettare la situazione come standard comune".
This decision results in a situation where "actual usage behaviour has to adjust to the climatic situation, rather than the assumption that the situation imposes a generally applicable standard".
Il negozio di Mom-and-Pop magari sara' una vittima di questa crescita, ma ogni decisione ha delle conseguenze.
Mom-and-Pop may be a casualty of that growth, but every decision has consequences.
Dopotutto... ogni decisione ha delle conseguenze.
After all, every decision has consequences.
Sentite, quella decisione... ha distrutto Elle.
Look, that decision... killed Elle to make. How do you know?
La decisione ha avuto ripercussioni in lungo e in largo, interessando obbligazioni emesse in diverse giurisdizioni e mostrando come la corte statunitense ha influenzato i contratti stipulati in altri Paesi.
The decision reverberated far and wide, affecting bonds issued in a variety of jurisdictions, suggesting that US courts held sway over contracts executed in other countries.
Non sono previsti mezzi di impugnazione specifici, la decisione ha natura amministrativa e potrà essere impugnata secondo le regole ordinarie che riguardano i provvedimenti amministrativi nazionali emessi dalla stessa Autorità decidente.
There are no specific mechanisms in place; as the decision is an administrative one, it can be challenged in accordance with the standard rules applying to domestic administrative measures taken by the same authority.
Questa decisione ha portato ad una forte domanda pubblica di oro e argento e, di conseguenza, ad un aumento vertiginoso dei prezzi.
This decision led to a strong public demand for gold and silver and a sharp spike in prices.
Questa decisione ha portato ad un buon risultato.
This decision led to a good result.
In caso contrario, la decisione ha efficacia diretta (ma nel caso della chiamata in causa del terzo, solo se è in linea con la natura della relazione contestata o della disposizione giuridica pertinente).
Otherwise, the judgment has direct effect (but, in the case of TPN, only if it is consistent with the nature of the contested relationship or the relevant legal provision).
il destinatario della decisione ha chiesto nella sua domanda il ricorso alla procedura di cui al presente articolo;
the holder of the decision has requested the use of the procedure set out in this Article in the application;
Questa decisione ha permesso ai decoratori di sperimentare un po 'con i colori, cambiando l'impressione delle stanze a seconda dell'umore.
This decision allowed the decorators to experiment a little with the colors, changing the impression of the rooms depending on the mood.
Conformemente al secondo comma di tale disposizione, una siffatta decisione ha come destinatari gli Stati membri, i quali devono adottare le misure necessarie per conformarvisi.
In accordance with the second subparagraph of that provision, such a decision is addressed to the Member States, who must take the measures necessary to comply with it.
Che tu scelga di combattere, commerciare o esplorare, ogni decisione ha conseguenze che influenzeranno il tuo viaggio nelle profondità dell'universo di No Man's Sky. 1 giocatore
Whether you choose to fight, trade or explore, every decision you make has consequences, shaping your journey as you travel ever deeper into No Man's Sky.
Questa decisione ha dato alla stanza una piccola identità.
This decision gave the room a little identity.
“Siamo soddisfatti con la decisione, „ ha detto Rohit Malpani, consigliere politico di Oxfam America.
“We are satisfied with the ruling, ” said Rohit Malpani, Policy Advisor for Oxfam America.
d) il destinatario della decisione ha chiesto nella sua domanda il ricorso alla procedura di cui al presente articolo;
(d) the holder of the decision has requested the use of the procedure set out in this Article in the application;
Gli storici affermano quasi all’unanimità: la sua decisione ha accorciato di sei mesi la guerra in Europa ed ha salvato centinaia di migliaia di vite umane.
Historians are almost unanimous in saying that his decision shortened the war in Europe by half a year and saved hundreds of thousands of lives.
Chiunque ritenga che i propri diritti o interessi sono stati violati dalla decisione ha il diritto di presentare un reclamo amministrativo all’autorità che ha emesso l’atto amministrativo o il suo organo superiore, ove esista.
Anybody who considers that his/her rights or interests were breached by the decision has the right to file an administrative complaint to the authority which issued the administrative act or its superior body if there is one.
Questa decisione ha legalizzato le nozze contratte fra minorenni e uomini adulti conformi alla legge islamica della sharia, che non fissa alcun limite di età ai matrimoni di minori.
The court ruled that the marriage was valid because it was contracted in Syria, where such marriages are allowed according to Islamic Sharia law, which does not set any age limit to marriage.
La decisione ha avuto effetto immediato in seguito all’atto di abrogazione della deroga relativa alla Slovenia, adottato l’11 luglio dal Consiglio
This decision entered into immediate effect following the decision of the EU Council on the abrogation of the derogation status for Slovenia, taken on 11 July 2006.
Potrete scegliere il vostro destino e ogni decisione ha il suo numero corrispondente.
You will choose your own fate and every decision has its corresponding number.
Questa decisione ha rinfrescato lo spazio, gli ha portato più luce e un senso di spaziosità.
This decision refreshed the space, brought him more light and a sense of spaciousness.
La Decisione ha aiutato a trovare una particella, che ha alcune proprietà del grafene, conosciuta anche come la particella di Dirac.
The Decision helped to find a particle with some properties of graphene, also known as the Dirac particle.
Con pazienza e decisione ha modernizzato l'azienda concentrandosi sull'attività principale: gli occhiali.
He modernised the company with patience and urging and focussed on "glasses" as the core business.
La decisione ha di fatto vietato i trasferimenti di richiedenti asilo in paesi in cui, per l'inadeguatezza delle condizioni di accoglienza, i diritti fondamentali sarebbero compromessi.
The decision effectively banned transfers of asylum seekers to countries where inadequate conditions would compromise their fundamental rights.
Tale decisione ha un certo fascino, soprattutto in combinazione con sanitari bianchi.
Such a decision bears a certain charm, especially in combination with white sanitary ware.
Se il progetto di decisione ha durata indeterminata, i costi devono essere indicati per ciascun anno della fase di avviamento e successivamente per ciascun anno di funzionamento a pieno regime (nella colonna "costo totale/annuale").
If the draft decision is of indefinite duration, the costs must be indicated for each year of development and then for each year of operation at full capacity (in the column "Total/annual cost").
1.2205200195312s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?