Translation of "dato che si" in English


How to use "dato che si" in sentences:

Allo stesso tempo non possono congedarla dato che si è fatto passare per un ufficiale.
But at the same time, they can't bring you home and give you the Navy Cross for impersonating an officer.
Dato che si farà passare per mercante, deve saper usare il nisroh per la cerimonia del baratto.
Because you will be posing as a merchant, you will need to know how to use the nisroh for bartering.
Nel suo caso è impossibile, dato che si trova nel bel mezzo della galassia.
But in your case, being stranded halfway across the galaxy, that's impossible.
Dato che si e' verificata velocemente, lei ha la variante acuta.
Since it came on fast, you have the acute version.
Questa pergamena a quanto si dice è stata lasciata dalla stessa Morgana dato che si dice che solo i più virtuosi riusciranno a rivendicare il Sangraal.
This parchment was purportedly left behind by Morgan herself as a guide for knights of noble spirit, since it is said that only the most virtuous will succeed in claiming the Sangraal.
E dato che si trattava di persone che difendono i propri fratelli minori...
And as long as people were defending their little brothers...
Penso che non abbiano chiuso del tutto, dato che si sono lasciati solo per la distanza.
i guess because the breakup was long-distance, they just didn't get closure.
Dato che si tratta di un'indagine in corso, vi chiedo di rivolgere le vostre domande ai nostri agenti di polizia che hanno tutte le risposte per voi.
As this is an ongoing investigation, I'll ask that you direct questions to the police officials best equipped to answer.
Ovviamente la cosa buffa e' che di solito una persona non lo farebbe, dato che si puo' usare un cuscino...
The joke, of course, being that one wouldn't generally do that were there a pillow available.
Dato che si tratta del mio appartamento, ho pensato che dovevo almeno dare un'occhiata alle foto della scena del crimine.
Since it is my apartment, I thought I should at least take a look at the crime scene photographs.
Dato che si tratta di un procedimento giudiziario... militare e segreto, non posso confermare ne' smentire un mio coinvolgimento.
As the proceedings are a secret military tribunal, I can neither confirm nor deny any involvement.
Ma dato che si e' appena disconnesso dalla rete, dovro' aspettare che ci si riconnetta.
But since it just dropped off the cellular net, I'm gonna have to wait for it to reconnect.
Sarebbe coerente, dato che si tratta di Chase.
Which would be consistent for Chase.
Si stanno impegnando molto, dato che si tratta di te.
The station is putting a lot of effort into this since you're involved.
L'evento non poteva giungere in un momento più propizio, dato che si stanno ultimando alcune fondamentali riforme della politica di coesione dell'UE.
The event comes at a critical time where fundamental reforms to the EU cohesion policy are being finalised.
Il che e' ironico, dato che si parla di Turchia.
Which is ironic, given that it's Turkey.
Mi sento molto gentile nei suoi confronti, dato che si avvicina il suo matrimonio con quell'assurdamente ricco di Castleroy.
I feel more kindly towards her, as we get closer to her marriage to that spectacularly rich Castleroy.
Perche' dato che si trova piu' in altro... Tutti quelli che ci vivevano sono stati risparmiati dall'inondazione, quando si e' rotta la diga.
Since it's on the heights, those who lived here were saved from the flood when the dam broke.
Pare che sia stato l'ultimo salto per il britannico Eddie Edwards, dato che si è classificato ultimo nel trampolino da 70.
Looks like that's the last we'll be seeing of Great Britain's Michael Edwards... as he comes last in the 70 meter.
Scusami, ma non ci credo affatto dato che si tratta della tua azienda.
Sorry, I find that a little hard to believe considering it's your company.
Fondamentalmente, questo succede nelle femmine, dato che si tratta della predisposizione genetica della femmina, che di solito mangia la lettiera per i suoi piccoli.
Basically, this happens in bitches, since it's all about the genetic predisposition of the female, which usually eats the litter for its young.
I governi hanno principalmente la responsabilità di assicurare risorse adeguate per un’istruzione accessibile a tutti, dato che si sono impegnati a livello sia internazionale che europeo ad agire in questo senso.
Governments have primarily the responsibility to ensure adequate resources for universally accessible education, as they have committed to do at international and European levels.
Dato che si trovano nel quartiere di questo alloggio, perché non entrambi?
Ara Pacis and Villa Borghese are in the neighborhood of this accommodation.
Signor Harrington, dato che si tratta della sicurezza della sua famiglia forse e' meglio posticipare il servizio.
Mr. Harrington, while your family's safety is at stake, maybe it's best to postpone the exposé.
Dato che si stanno trasferendo in citta', organizzo una festicciola ma non so molto su Kyle.
Well, since they're moving to the city, I'm throwing a little party, But I don't know that much about Kyle.
Beh, abbiamo dato le informazioni di Tanya alla BND in cambio di quello che avevano su George, ma... dato che si trova tutto in Germania, non le avremo fino a fine giornata.
Well, we traded Tanya's firstborn... to the BND for everything they had on George, but since it's all in German, we won't have it till the end of the day.
Devo chiederlo, dato che si parla di Rose.
I have to ask, 'cause it's Rose. No, no.
Dato che si taglierebbe le vene per te, non credo vi siano dubbi.
Since he would open his veins for you, I don't think there's much doubt.
Quindi lo porterò con me dato che si sta portando in giro buste della spazzatura piene di cibo messicano.
So I'm gonna take him with me, because the man is carrying around trash bags filled with Mexican foods. What's that smell?
Ma, dato che si sa che non posso, l'unica soluzione e' la Yang.
But since we all know that that's not gonna happen. The next closest thing is Yang.
Beh, dato che si parla di disastri... parliamo di Alexandra Udinov.
While we're on the subject of disasters, let's talk about Alexandra Udinov.
Siamo in contatto, ma dato che si sono uniti tutti a Liber8...
We are in talks. But since they all joined liber8.
Non ho assolutamente alcun interesse per lei dato che si e' gia' scopato tutte le mie amiche.
I have absolutely no interest in you since you've already screwed every one of my friends.
Dato che si e' liberato della sua auto, cerchiamo fra quelle rubate.
Since he ditched the car, we're probably looking for something stolen.
Quindi, il clima di Mauritius è ampiamente comprensibile, dato che si trova nell'Oceano Indiano, nella fascia tropicale.
So, the climate of Mauritius is largely understandable, given that it is located in the Indian Ocean, in the tropical belt.
(8) Dato che si prevede che nel 2020 nell’Unione europea saranno circa 120 milioni le persone con disabilità multiple e/o lievi.
(8) It is expected that in 2020 approximately 120 million persons in the European Union will have multiple and/or minor disabilities.
Dato che si muovono così in fretta, la relatività dice che il moto interno è invece molto lento.
Because they're moving real fast, relativity says the internal motions go very slow.
E dato che si tratta di una proteina, essa porta con sé il DNA di questo organismo.
And because it's a protein, it's encoded for in the DNA of this organism.
Dato che si trattava una civiltà così vasta, ci si potrebbe aspettare di trovare re e governanti potentissimi, ed enormi monumenti che li celebrano.
Given that it was such a vast civilization, you might expect to find really powerful rulers, kings, and huge monuments glorifying these powerful kings.
E' un dato che si conosce poco su questi due paesi.
This is a very little known fact about the two countries.
Ed eravamo certi, dato che si tratta di acque tossiche - perché la profondità è tale da schiacciare il Titanic, allo stesso modo in cui voi schiacciate un bicchiere di plastica tra le mani - Eravamo certi che non vi avremmo trovato alcuna forma di vita.
Now we were sure -- because this is poisonous water, because it's so deep it would crush the Titanic the same way you crush an empty cup in your hand -- we were sure there would be no life there at all.
E quando mettete questi ragazzi in barca per competere contro un'altra barca, allora non rimane loro che collaborare dato che si trovano tutti nella stessa barca.
And once you put these guys in a boat competing with another boat, now they've got no choice but to cooperate because they're all in the same boat.
Dovremmo adottare un trattamento più aggressivo, dato che si trova allo stadio IIB?
Should it be a more aggressive form of treatment, given that it was stage IIB?
Scrivendo, dato che è un processo consapevole, e dato che si può guardare indietro, con la lingua scritta si possono fare cose che sono meno fattibili con la lingua parlata.
When you write, because it's a conscious process, because you can look backwards, you can do things with language that are much less likely if you're just talking.
Si tratta di rischiare, dato che si sacrifica la protezione massima concessa dalle prestazioni individuali, oggettivamente misurabili.
It is to take a risk, because you sacrifice the ultimate protection granted by objectively measurable individual performance.
Come la maggior parte dei bambini, l'arrivo a scuola può essere una dura transizione dato che si passa dall'ambiente domestico poco strutturato all'ambiente scolastico più strutturato.
And like most young kids, arrival at school can be a tough transition time as they're moving from a less structured home environment to a more structured school environment.
Dato che si trattava di una citta' icona come New York che ha avuto interesse in qualche modo a giocare con il senso dello spazio, potresti dire che New York voglia sembrare il piu' grande possibile.
Of course being an iconic city like New York, that has had an interest in somehow playing around with the sense of space, you could say that New York wants to seem as big as possible.
4.0981459617615s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?