Translation of "darmi lezioni" in English


How to use "darmi lezioni" in sentences:

Poi vuole 600 dollari per darmi lezioni di ebraico.
Then he wants to charge me $600 for Hebrew lessons.
Pretendi di darmi lezioni di logica?
Do you propose to lecture me on logic?
Non ci posso credere che sia tu a darmi lezioni sulle altre persone.
God, I can't believe I'm getting grilled by you of all people!
Non sei in grado di darmi lezioni di vita.
I do not need a lesson from you, child.
Per prima cosa, chiesi a Rufo di darmi lezioni di piano.
I asked Rufo to give me piano lessons.
Ti sta bene o vuoi darmi lezioni anche sul parcheggio?
Would you like to lecture me on parking too?
E tu sei l'ultima persona che dovrebbe darmi lezioni di buone maniere.
And you're the last person who should be lecturing me about manners.
Non darmi lezioni di etichetta medica.
Don't lecture me on medical etiquette.
Se vuoi darmi lezioni, non prendere impegni che non puoi mantenere.
If you want to teach me lessons, don't make commitments you can't keep.
E non mi hai ancora spiegato perché il signor Temple va bene per dipingere il tuo ritratto, ma non per darmi lezioni.
And... you're not even explaining why Mr Temple is fine for painting your portrait, but not fine for tutoring me.
Oh, ho chiesto a Cruz di darmi lezioni di guida.
I'm actually next in line to drive 81.
Non darmi lezioni di teatro, dannazione.
Don't lecture me on the bloody theatre.
Se non ce l'avessi fatta, ora non saresti qui a darmi lezioni su come fare il mio lavoro.
If you hadn't made it through, you might not be here now lecturing me on how to do my job.
Non favoriate una parte sull'altra. Siete venuto a darmi lezioni di governo, sir Robert?
Have you come to give me a lesson in government, Sir Robert?
Hai avuto il coraggio di darmi lezioni sull'etica.
You had the nerve to lecture me on ethics.
Nessun altro a Riverdale puo' darmi lezioni.
There is no one else in Riverdale I can take lessons from.
Beh, hai promesso di darmi lezioni di recitazione per migliorare la mia domanda per il college.
Well, you promised to give me acting lessons to beef up my college application.
Hai fatto multe per due anni, prima di arrivare qui, e vuoi darmi lezioni?
You wrote parking tickets for two years to get up here, and you're gonna lecture me?
Nonno in realta' mi portava alla Casa dei waffle per darmi lezioni di vita.
Pops really took me to the house of waffles to teach me the finer things in life.
Non darmi lezioni sul sacrificio, e sii svelto con le parole, ateniese.
Do not lecture me on sacrifice, and be quick with your words, Athenian.
Vuoi darmi lezioni sulla purezza Atrian, quando ti sei fatto rimuovere il marchio?
You're gonna lecture me on Atrian purity when you've had your markings removed?
Mia madre ha trovato Molti modi per darmi lezioni in segreto.
My mother found many ways to give me secretly lesson.
Smetti di darmi lezioni sui cavalli e scendere?
Will you stop lecturing me on the horse and get down?
Ora ti permetti di darmi lezioni?
You dare try to teach me?
Comunque tuo fratello continuerà a darmi lezioni di linguaggio dei segni.
Your brother continues to give me lessons.
A crescere me, le mie sorelle, a portare il cibo in tavola e riuscire comunque a darmi lezioni di piano.
Raise me, all my sisters, put food on the table, and still manage to give me piano lessons.
E non vi ho chiamata qui per darmi lezioni di moralità.
And I didn't ask you here to give me a lesson on morality.
Una era la datrice di lavoro di mia madre e l'altra era un'insegnante di musica, la signora Mazzanovich e decisero proprio in quel momento di darmi lezioni.
One of them was the woman that my mother worked for, and the other one was a music teacher, Mrs Mazzanovich. And they decided right then and there to give me lessons.
Pensa un po' chi vuole darmi lezioni di felicita'.
Look who's gonna lecture me about happy.
Vuoi darmi lezioni su come fare il marito?
You're lecturing me on being a husband? That's rich.
Vuoi sul serio darmi lezioni sull'amore, Seth?
Are you really gonna lecture me on love, Seth?
Lei osa darmi lezioni su mio fratello!
You dare to teach me about my own brother!
Strano, perchè il maestro che pago per darmi lezioni di canto non se n'è accorto!
Well, that's funny because my vocal instructor, who is a paid vocal instructor, didn't notice that, but you did.
Non vorrai iniziare a darmi lezioni di morale, vero?
You don't want to start giving me morality lessons, do you?
Una piccola dimostrazione per il preside sui pericoli del provare a darmi lezioni.
A little demonstration for the dean on the dangers of trying to educate me.
Ma non voglio che sia tu a darmi lezioni.
I don't want to be homeschooled, though.
Non darmi lezioni su come educare mia figlia, quando il tuo è rinchiuso nella stiva.
Do not give me lessons on how to educate my daughter, when yours is locked in the hold.
Sei piuttosto presuntuosa a darmi lezioni di fiducia.
That's pretty presumptuous of you, lecturing me about trust.
Sai, non credo di apprezzare che tu venga a casa mia a darmi lezioni su cose che non ti riguardano.
You know, I don't think I appreciate you coming into my house and lecturing me on things that aren't your concern.
Hai messo Karen e Becca in piu' casini di quanti ne possa sognare e mettere su carta. Eppure sei qui, davanti a me, a darmi lezioni di vita?
You put Karen and Becca through more shit than I can dream up and fit into one fucking screenplay, and here you are, standing here, giving me fucking life lessons?
1.5473918914795s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?