Translation of "darebbe" in English


How to use "darebbe" in sentences:

E infatti, che darebbe l’uomo in cambio dell’anima sua?
Or what will a man give in exchange for his soul?
Allora si accenderebbe contro di voi l'ira del Signore ed egli chiuderebbe i cieli e non vi sarebbe più pioggia e la terra non darebbe più i prodotti e voi perireste ben presto, scomparendo dalla fertile terra che il Signore sta per darvi
and the anger of Yahweh be kindled against you, and he shut up the sky, so that there shall be no rain, and the land shall not yield its fruit; and you perish quickly from off the good land which Yahweh gives you.
19 E l’Eterno Iddio avendo formato dalla terra tutti gli animali dei campi e tutti gli uccelli dei cieli, li menò all’uomo per vedere come li chiamerebbe, e perché ogni essere vivente portasse il nome che l’uomo gli darebbe.
19 Out of the ground the LORD God formed every animal of the field, and every bird of the sky, and brought them to the man to see what he would call them. Whatever the man called every living creature, that was its name.
Questo ci darebbe una corteccia extra per fare cose più interessanti che unicamente far funzionare il nostro corpo.
So that would give us extra cortex to do more interesting things than just operating the body.
Pensi forse che io non possa pregare il Padre mio, che mi darebbe subito più di dodici legioni di angeli
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Se le dicessi anche solo la metà di quanto vale, mi darebbe del bugiardo.
Well, sir, if I told you, if I told you half, you'd call me a liar.
Mi darebbe il suo numero di telefono?
Would you give me your mobile phone?
E solo un idiota darebbe un'arma ad un animale.
And only a fool would give a gun to an animal.
Questo amico è mio cliente e darebbe la sua amicizia a Mr Woltz, se Mr Woltz gli facesse un favore.
This friend would give his friendship to Mr. Woltz, if Mr. Woltz would grant us a favor.
Gli darebbe di colpo un enorme successo.
It'll make him a big star.
Non c'è nessuno tra noi che non darebbe la vita per liberare il paese dai romani.
There is not one of us who would not gladly die to rid this country of the Romans.
Ogni giocattolo darebbe le parti mobili per essere te.
Any other toy would give up his moving parts just to be you.
Una macchia di caffè a me non darebbe fastidio.
A coffee stain's not something that'd bother me.
Mio cugino Balin ci darebbe un benvenuto regale.
My cousin Balin would give us a royal welcome.
Niente al mondo mi darebbe piu' piacere... che parlare con te.
Clarice, there is nothing in this world that I would love more than to be able to chat with you.
Sa dirmi cosa darebbe pur di mantenere viva tale interazione?
Can you tell me what you would give to hold on to that connection?
Visto che siamo in due, un gentiluomo ci darebbe un paio di pistole.
Seeing as there's two of us, a gentleman would give us a pair of pistols.
Se anche potessi far pace con Achille, lui non mi darebbe mai retta!
Even if I could make peace with Achilles, the man won't listen to me!
Mi risparmieró per un amore per cui un uomo darebbe la vita.
I would save myself for the kind of love which a man would give his life for.
Reverendo, darebbe questo a mio fratello?
Reverend, would you give this to my brother?
Mi pagherebbero in proporzione ed almeno sarei in un grande film e questo mi darebbe l'opportunita'... e tu avrai dei contatti con gli Studio!
They pay me scale, at least I would be in a big movie and would give me the chance... And you have those contacts with the Studio!
Ascolta, non ti posso promettere lo stile di vita che ti darebbe Colton.
Look, I can't promise you the kind of lifestyle that Colton could.
Sai, se si sbottonasse un po' la camicia, la guardia le darebbe le e-mail.
You know, she should drop a few buttons on that shirt. The guard will give her the e-mails.
Ok, senta, se lo vede, ci darebbe un colpo di telefono?
Okay, so if you do see him, would you please give us a call?
Se lo vede, ci darebbe un colpo di telefono?
If you do see him, would you please give us a call?
Edward saprebbe chi e' stato e ti darebbe subito la caccia.
Edward would know who did it. And he'd come after you.
Riempite la sua borsa con la giusta quantita' di monete, e darebbe della trace o della gallica perfino a sua madre.
Weigh his purse with enough coin and he would call Thrace or Gaul his mother.
17 Allora si accenderebbe contro di voi l'ira del Signore ed egli chiuderebbe i cieli e non vi sarebbe più pioggia e la terra non darebbe più i prodotti e voi perireste ben presto, scomparendo dalla fertile terra che il Signore sta per darvi.
Douay Rheims Bible 11:17 And the Lord being angry shut up heaven, that the rain come not down, nor the earth yield her fruit, and you perish quickly from the excellent land, which the Lord will give you.
Allora mi darebbe una nave e mi augurerebbe buona fortuna.
Then she would give me a ship and wish me good fortune.
Questo prezioso livello ci darebbe accesso al controllo totale del nostro corpo.
This first stage would give us access to and control of our own body.
Beh, Kol non darebbe mai ascolto a qualcosa che non sia il suo ego.
Well, there's no way Kol would listen to anything other than his ego.
Darebbe di matto se lo sapesse.
He'd go ballistic if he knew.
Herr, le darebbe fastidio se fumassi la pipa?
Herr Colonel, would it disturb you if I smoked my pipe?
E questo non mi darebbe fastidio, se non fosse che loro...
And that wouldn't bother me, it's just that they're...
Il vecchio Louis darebbe la vita per stare lì a improvvisare con loro.
Old Louis would give anything to be up there jamming with the big boys.
Vorrei che l'avessi visto, così non ti darebbe fastidio.
I wish you'd seen him then you wouldn't feel so bad.
Può dare buca a me, a te, però, non la darebbe mai.
He can stand me up, but he can't stand you up.
Processare Dastan gli darebbe solo una scena per la sua sedizione.
Putting Dastan on trial would only give him a stage for his sedition.
Cosa darebbe mio padre per scoprire questo luogo.
What my dad wouldn't give to find this.
Be', chiede 400 dollari, ma siccome sei tu, forse te lo darebbe a 500.
Well, she's been asking $400, but for you, she'd probably give it to you for $500.
Monsieur Labisse me li presta, sono certa che ne darebbe uno anche a te.
Monsieur Labisse lets me borrow them, and I'm sure I could get one for you.
Darebbe i numeri se succedesse qualcosa.
It's just he'll go crazy if anything happens to it.
Ma, niente di cio' che posso dire le darebbe conforto.
There's nothing I can say that's gonna give you any comfort.
Vorrei dimostrarle che si sbaglia, per il solo piacere che mi darebbe.
I'd like to show her she's wrong, just for the evil satisfaction it will give me.
Non possono essere tutti di Papi, ci darebbe la caccia in capo al mondo.
People are gonna chase us off the end of the earth for money like this.
Mi darebbe un po’ più di libertà?
Would that give me a little more freedom?
E questo darebbe spiegazione del suo strano comportamento quel giorno.
And that would also explain so much of what was strange about his behavior that day.
Ma se c'è qualcuno qui che ha un bambino autistico, o che conosce un bambino autistico e si sente, diciamo, tagliato fuori, escluso, che consigli darebbe?
But if there is someone here who has an autistic child, or knows an autistic child and feels kind of cut off from them, what advice would you give them?
0.86293292045593s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?