Poiché è il giubileo; esso vi sarà sacro; potrete però mangiare il prodotto che daranno i campi
For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat of its increase out of the field.
Le vostre energie si consumeranno invano, poiché la vostra terra non darà prodotti e gli alberi della campagna non daranno frutti
and your strength will be spent in vain; for your land won't yield its increase, neither will the trees of the land yield their fruit.
Ecco, io invierò numerosi pescatori - dice il Signore - che li pescheranno; quindi invierò numerosi cacciatori che daranno loro la caccia su ogni monte, su ogni colle e nelle fessure delle rocce
Behold, I will send for many fishermen, says Yahweh, and they shall fish them up; and afterward I will send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the clefts of the rocks.
Se il vendicatore del sangue lo inseguirà, essi non gli daranno nelle mani l'omicida, perché ha ucciso il prossimo senza averne l'intenzione, senza averlo prima odiato
If the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver up the manslayer into his hand; because he struck his neighbor unintentionally, and didn't hate him before.
Poiché le stelle del cielo e la costellazione di Orione non daranno più la loro luce; il sole si oscurerà al suo sorgere e la luna non diffonderà la sua luce
For the stars of the sky and its constellations will not give their light. The sun will be darkened in its going forth, and the moon will not cause its light to shine.
Ci daranno tutto quello che vogliamo.
Now, they're gonna give us anything we want.
Ti daranno in pasto ai leoni.
They'll feed you to the lions
Ci ammazzano all'istante e immagino che ci daranno in pasto ai maiali.
We get murdered before leaving the building and I imagine we get fed to the pigs.
Ti daranno la caccia per tutta la vita.
They will hunt you for the rest of your life.
Io vado a Hong Kong, lontano dalla giurisdizione di Dent e i cinesi non daranno l'estradizione per un connazionale.
I go to Hong Kong, far from Dent's jurisdiction and the Chinese will not extradite one of their own.
Se te ne andrai mentre sono via, ti daranno la caccia e ti uccideranno.
If you leave while I'm gone they'll hunt you and kill you.
I nostri specialisti sulla Norvegia Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for Turkey will be glad to provide you with more information!
I nostri specialisti sulla Finlandia Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for Finland will be glad to provide you with more information!
I nostri specialisti sull'Europa orientale Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for Europe will be glad to provide you with more information!
I nostri specialisti sulla Croazia Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for Croatia will be glad to provide you with more information!
I nostri specialisti sulla Repubblica Ceca Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for Turkmenistan will be glad to provide you with more information!
I nostri specialisti sull'Ucraina Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for Latvia will be glad to provide you with more information!
Certo, tante belle parole, e domani... o dopodomani... daranno l'ordine.
Sure, they'll do their little dance and tomorrow, next day... they'll give the word.
I nostri specialisti sul Marocco Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for Morocco will be glad to provide you with more information!
I nostri specialisti sui Paesi Bassi Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for England will be glad to provide you with more information!
I nostri specialisti sull'Olanda Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for Poland will be glad to provide you with more information!
I nostri specialisti sulla Turchia Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for Russia will be glad to provide you with more information!
I nostri specialisti sul Kosovo Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for Serbia will be glad to provide you with more information!
I nostri specialisti sull'Albania Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for Albania will be glad to provide you with more information!
I nostri specialisti sull'Azerbaigian Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for Kyrgyzstan will be glad to provide you with more information!
I nostri specialisti sull'Italia Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for Azerbaijan will be glad to provide you with more information!
I nostri droni daranno priorità alla vostra incolumità.
All our drones are gonna give top priority to your safety.
I nostri specialisti sul Turkmenistan Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for Denmark will be glad to provide you with more information!
Ti daranno altri quattro anni per questo, lo sai?
They're gonna give you another four years for this, you know.
Khal Drogo li regalera' ai mercanti di schiavi... e i mercanti in cambio ci daranno oro... e seta e acciaio.
Khal Drogo will make a gift of them to the slavers, and the slavers will give us gold and silk, and steel.
Ti daranno una promozione, a Hollywood faranno un cazzo di film su di te.
There gonna give you a promotion. I mean, Hollywood's gonna do a fuckin' movie about you.
Supremo Leader... l'ONU ti impone di fugare le apprensioni sul nostro programma nucleare o daranno voto favorevole all'azione militare.
Supreme Leader, the United Nations demands that you address their concerns about our nuclear program, or they will vote to authorize military action.
Ora quando arriverai la', ti toglieranno il nome, ti daranno un numero ed un martello, e ti diranno: 'Vai a lavorare'.
Now, when you get there, they gonna take away your name, give you a number and a sledgehammer, and say, "Get to work!"
Ti prenderanno... sarai legato ad un palo, negro, i cacciatori di taglie ti daranno la caccia.
They gonna catch your black ass. You gonna be on the wanted posters now, nigger. The bounty hunters gonna be lookin' for you.
Se gli dei mi daranno la forza.
lf the gods give me strength.
Le immagini della sonda vi daranno un idea... di cosa sta accadendo sul pianeta nemico.
Our latest probe images will give you an idea of what's happening on the enemy planet.
I nostri specialisti sulla Scandinavia Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for Germany will be glad to provide you with more information!
I nostri specialisti sugli Stati del Benelux Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for the Benelux countries will be glad provide you with you more information!
I nostri specialisti sugli Emirati Arabi Uniti Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for Spain will be glad to provide you with more information!
I nostri specialisti sul Portogallo Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for France will be glad to provide you with more information!
I nostri specialisti sulla Polonia Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for Austria will be glad to provide you with more information!
I nostri specialisti sull'Estonia Vi daranno volentieri informazioni!
Our specialists for Qatar will be glad to provide you with more information!
Questo sarà il diritto dei sacerdoti sul popolo, su quelli che offriranno come sacrificio un capo di bestiame grosso o minuto: essi daranno al sacerdote la spalla, le due mascelle e lo stomaco
And this shall be the priest's due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep; and they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.
I figli di Giuda e i figli d'Israele si riuniranno insieme, si daranno un unico capo e saliranno dal proprio territorio, perché grande sarà il giorno di Izreèl
Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;
1.6299350261688s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?