Translation of "danno che" in English


How to use "danno che" in sentences:

Ma c'è qualcosa di interessante qui, e penso che, nella pazzesca frenesia della vita di ogni giorno, spesso non ci rendiamo conto del danno che questo modo di vivere così veloce ci arreca.
But there's a very serious point, and I think that in the headlong dash of daily life, we often lose sight of the damage that this roadrunner form of living does to us.
Sono confuso... tra i miei rimorsi per il danno che ti ho fatto... e la felicità che mi piacerebbe offrirti.
What a terrible mixture... between my remorse... and the happiness I'd like to bring you.
Il signor Visconte, figlia mia, di cui forse non hai memoria, se non per il fatto che è estremamente affascinante, non parla mai senza prima aver calcolato il danno che ne può derivare.
Monsieur le Vicomte, my child whom you very probably don't remember except that he is conspicuously charming never opens his mouth without first calculating what damage he can do.
Non torciamo un capello a Beecher, ma il danno che gli procuriamo è molto più orribile.
We don't physically touch Beecher, and yet the damage done is far more hideous.
Hai idea del danno che può causare al processo di pace?
Do you know how much damage this may cause to the peace process?
Buffo, il danno che può fare uno stupido libricino specie nelle mani di una sciocca ragazzina.
Funny, the damage a silly little book can do especially in the hands of a silly little girl.
Basterebbe il soffio con cui raffreddo la mia zuppa per farmi venire la febbre al pensiero del danno che può procurare il mare con il vento troppo forte
My wind, cooling my broth, would blow me to a fever if I thought what harm a wind too great might do at sea.
Penso che sappiamo il danno che può essere fatto.
I think we know the damage that can be done.
Appena sono arrivato li', mi e' parso chiaro che mio padre... avesse reciso l'arteria epatica della paziente, danno che, secondo la mia opinione professionale, ha portato alla sua morte.
It was clear that my father severed the patient's hepatic artery, which, in my professional opinion, led to her death.
Dobbiamo essere pronti ad impugnare il bisturi, e fare un taglio, che potrebbe fare, o non fare, piu' danno che del bene.
We have to be willing to pick up that scalpel and make a cut that may or may not do more damage than good.
e vedo l'espressione dei suoi occhi quando e' venuto qui, e so il danno che gli farebbe vedere sua madre in questo posto, imprigionata.
and I saw the look in his eyes when he was brought here, and I know the damage that it would do to see his mother in this place, caged up.
Inchiodare e lasciare che il riccone paghi un danno che non intendi riparare.
Hit the brakes, let the rich guy pay for damage you don't intend to fix.
Vedere il danno che hai fatto?
To see the damage you've done?
Non riesco nemmeno ad immaginare il danno che avreste potuto fare al programma se l'aveste rotta.
I can't begin to fathom the damage you'd have done to the program had you broken it.
Non abbiamo alcun controllo sui contenuti di tali siti o risorse, e non accettiamo alcuna responsabilità per essi o per una qualsiasi perdita o danno che possa insorgere dal loro utilizzo da parte tua.
We have no control over the contents of those sites or resources, and accept no responsibility for them or for any loss or damage that may arise from you using them.
Questo significa che sarete responsabili per qualsiasi perdita o danno che noi dovessimo subire in conseguenza della vostra violazione della garanzia.
This means you will be responsible for any loss or damage we suffer as a result of your breach of warranty.
Hai fatto il tuo danno, che altro vuoi adesso?
You've done your damage, now what more do you want?
Ti rendi conto del danno che hai causato?
Do you even realize the harm you've caused?
Potrebbe spiegare il danno che il signor Castle ha subito dal proiettile?
Could you please describe the damage Mr. Castle sustained from the bullet?
Ti rendi conto del danno... che la tua organizzazione ha fatto a questo paese, ai miei amici?
That your organization has done to this country? To my friends? I don't care about your friends.
Consapevoli del danno che la contraffazione della valuta può arrecare ai loro clienti e al pubblico in generale, diverse aziende leader nel settore dell’hardware e del software hanno adottato il CDS su base volontaria.
Leading hardware and software manufacturers have voluntarily adopted the CDS in recognition of the harm that counterfeit currency can cause their customers and the general public. Why is the CDS needed?
Ma il trauma e il danno che ha subito sono cumulativi, sia fisicamente che... psicologicamente, come ben sai.
But the trauma and damage he experienced, it's cumulative, physically and psychologically, as you well know.
Ma credo che a lei non freghi niente del danno che puo' fare a se stessa, fintanto che ci guadagna.
But I guess you don't give a shit what kind of damage she's doing to herself, as long as you're making your money.
E il motivo per cui stavamo radunando gente come te, e Liber8, era proprio per riparare il danno che avevate causato.
And the reason we were collecting people like you and Liber8 was so we could repair the damage you've caused.
Hai la minima idea del danno che hai causato?
Do you have any idea the damage you've done?
L'unico danno che ha avuto sono le cellule celebrali morte con qualsiasi cosa abbia bevuto.
Look, the only injury he has is the brain cells he killed with whatever he drank.
Quale membro della comunita' delle operazioni segrete dell'Intelligence, credo che tu conosca il danno che puo' causare un esplosivo del genere.
As a member of the black-ops intelligence community I'm sure you're familiar with the damage such a device can do.
Il suo obiettivo è precludere la riproduzione non autorizzata delle banconote e salvaguardare i cittadini e le imprese dal danno che subiscono accettando valuta contraffatta.
It prevents the unauthorized reproduction of banknotes and protects individuals and businesses from the losses they incur by accepting counterfeit currency.
Non abbiamo alcun controllo sui contenuti di tali siti o risorse e non accettiamo alcuna responsabilità per loro o per qualsiasi perdita o danno che possa derivare dal tuo utilizzo di tali contenuti.
We have no control over the contents of those sites or resources, and accept no responsibility for them or for any loss or damage that may arise from your use of them. Monitoring and enforcement
Non abbiamo alcun controllo sui contenuti di tali siti o risorse, e decliniamo ogni responsabilità per essi o per qualsiasi perdita o danno che possa derivare dal loro utilizzo.
We have no control over the contents of those sites or resources, and accept no responsibility for them or for any loss or damage that may arise from your use of them.
Ora, visto il danno che ha procurato a questa citta', chiedo alla Macchia... di uscire allo scoperto, di smetterla con questo comportamento da vigilante, e di accettare di lavorare fianco a fianco con le nostre forze dell'ordine.
Now, because of the damage he has caused this city, I am asking the Blur to come out of the shadows, to stop this vigilante behavior And agree to work hand-in-hand with our law enforcement.
Il punto e' che ero cosi' impegnato a tener d'occhio ogni tua mossa, che non mi sono accorto del danno che questo ti stava provocando.
Point is, I was so worried about watching your every move that I didn't see what it was actually doing to you.
Hai la minima idea del danno che ci hai fatto?
Do-do you have any idea, you know, what you've done here?
Prima di procurare a Evie qualunque danno che potremmo averle procurato?
Just before we'd done whatever damage that we might have done to Evie?
Se le nostre parvenze offesi v'hanno, immaginate e poco sara' il danno... che quanto vi comparve fu inganno e sognaste tutti quanti.
If we shadows have offended, think but this and all is mended. That you have but slumber'd here while these visions did appear.
Percio'... e' stato citato per 9 anni di arretrati. Piu' tutte le spese sostenute per limitare il danno che ha causato.
Therefore, you are being sued for nine years back pay, plus any expenses incurred to mitigate the damage you've done.
Lo capisci il dolore e il danno che hai provocato?
Do you realise the pain and the damage that you have caused?
Sto andando a Washington, per cercare di rimediare un po' al danno che hai fatto.
I'm flying to DC, trying to mitigate some of the damage you've done.
Continuiamo a tenere occupata la stampa, per stemperare il danno che hanno gia' causato.
We keep the P.R. machine running overtime to mitigate the damage they've already caused.
Spero solo di poter riparare al danno che ho causato.
I only hope that I can repair the damage I've caused.
Non hai idea del danno che hai causato.
You have no idea the damage you've done.
Non abbiamo alcun controllo sui contenuti di tali siti o risorse, e decliniamo qualsiasi responsabilità nei loro riguardi o per qualsiasi perdita o danno che possa derivare dal loro utilizzo.
11.2 We have no control over the contents of those sites or resources. You can not hold us responsible for them or for any loss or damage that may arise from your use of them.
Se fossimo stati venduti per diventare schiavi e schiave, avrei taciuto; ma il nemico non potrebbe mai compensare il danno che ne verrebbe al re.
But if we had been sold merely as bondmen and bondwomen, I would have held my tongue, but the enemy would not hesitate to cause damage to the king.
Si sente obbligato a restare, perché vede il danno che suo padre ha causato quando è scappato.
He feels obligated to stick around, because he sees the damage his father caused when he ran off.
Consapevoli del danno che la contraffazione della valuta può arrecare ai loro clienti e al pubblico in generale, diverse aziende leader nel settore dell’hardware e del software hanno adottato il sistema su base volontaria.
Several leading personal computer hardware and software manufacturers have voluntarily adopted the system in recognition of the harm that counterfeit currency can cause their customers and the general public.
La gente deve sapere il danno che le istituzioni causano ai bambini, e le migliori alternative esistenti.
People need to know the harm that institutions cause to children, and the better alternatives that exist.
Come facciamo a rispettare i dogmi religiosi delle persone se intanto continuiamo a ritenerli responsabili del danno che essi stessi hanno causato ad altri?
How do we respect someone's religious beliefs while still holding them accountable for the harm or damage that those beliefs may cause others?
Qualcuno aveva ferito me e chi amavo, pensando che non avrebbero dovuto renderne conto o riconoscere il danno che avevano causato.
Someone had hurt me and those who I loved, under the assumption they wouldn't have to be held to account or recognize the damage they had caused.
Ma il danno che è già stato fatto al pianeta ci mostra quanto sia pericoloso quel terzo punto, quel terzo passaggio pericoloso, avere un terzo replicatore.
But the damage that is already being done to the planet is showing us how dangerous the third point is, that third danger point, getting a third replicator.
1.7535600662231s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?