Dammeli che ti fa bene, sbrigati Che aspetti Spartaco?
Give them to me so that you'll feel better. Go on What are you waiting for, Spartaco?
Dammeli, tanto quelli fra poco non avranno più fame
They won't be hungry much longer.
Non starli a sistemare, dammeli cosi'.
Don't put it together, just give it to me like that.
Dammeli, boccuccia d'oro, o ti cambio i connotati.
Give me it, twat-lips, or I'll give your face its first period.
Volevi darmi dieci cazzotti in testa, dammeli.
You can punch my head ten times now.
Dammeli, Lucia,.....li vendo come pezzi d'antiquariato.
I could sell them at the store, you know?
Dammeli un po' al forno e un po' alla griglia!
I want barbecue and I want crispy.
E va bene, mi hai convinto, dammeli tutti e due.
Okay. One chef's salad, one fish and chips.
Harry, su dammeli. Li faccio autografare.
Harry, now you give me those, and I'll get them signed.
Capisco, stacca quei numeri e dammeli.
I understand. Just take those numbers off and put them in my hand.
Mi servono subito trecentomila dollari, dammeli.
Wanker, cut the drama. I need 300k from one of the bags.
Beh, li hai presi, percio' dammeli.
Yeah, well, you got it. So give it to me.
Dammeli o lo vado a dire!
Give it, or I'm going to tell.
Dammeli e glieli do poi insieme a tutti gli altri.
I'll give them to him later.
Dammeli per 15 e te li prendo.
You give them to me for 15, I'll flip it.
Dammeli! Adesso non trovo la giacca.
I can't find my jacket now.
Dammeli o ti strappo il naso a morsi!
You got money? Give me your fucking money!
Ok, non c'e' problema. Dammeli che vado a pagare il fisco, prima d'iniziare il lavoro socialmente utile.
Hand it over, and I'll drop it off before I go to community service, pay the tax man.
Sono un prestito. Dammeli che mi servono!
It's a loan, I need it!
Raccogli i tuoi attrezzi e dammeli.
Pack up your tools - and give 'em to me.
Se e' cosi' importante per te, dammeli.
If it's that important to you, just give it to me.
Dammeli, o racconto tutto su di voi!
Give it me or I'll tell, I'll tell on the lot of you!
Se finiamo i soldi, siamo morti. Dammeli.
We run out of money, we are dead.
Dammeli dai, dammeli ti sei fottuta con la coca?
Let me have it. Come on, let me have it. What are you, fucking hyped up on coke?
non ho tempo di giocare con te, baby, dammeli
I don't have time to fuck around with you, baby, now come on.
E in effetti non ho niente da fare, stasera, quindi... dammeli.
And I actually don't have anything going on tonight, so lay 'em on me.
Dammeli tutti e dammi un 10 secondi di tempo.
Give me these and give me about 10 seconds.
No, sono gli antivirali per l'acqua, dammeli!
No, they're antivirals for the water. Give them to me!
Adesso... Conta tutti i soldi che mi devi... e dammeli.
Now... just count all the money you owe me... and hand it over.
Dammeli o inizierò il più brillante ed elegante piano che mi sia mai venuto in mente No!
Hand it over, or I will set in motion the most brilliant, elegant plan I've ever come up with.
Allora dammeli e smettila di lamentarti.
So hand 'em over and stop bitching.
Ora però se hai a disposizione cinque pani, dammeli, o altra cosa che si possa trovare
And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.
2.1868870258331s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?