«Il presente accordo si applica ai lavoratori a tempo determinato con un contratto di assunzione o un rapporto di lavoro disciplinato dalla legge, dai contratti collettivi o dalla prassi in vigore di ciascuno Stato membro.
‘This agreement applies to fixed-term workers who have an employment contract or employment relationship as defined in law, collective agreements or practice in each Member State.’
c) per "rappresentanti dei lavoratori" ed espressioni connesse, i rappresentanti dei lavoratori previsti dalla legislazione o dalla prassi degli Stati membri;
(c) ‘representatives of employees’ and related expressions shall mean the representatives of the employees provided for by the laws or practices of the Member States;
Il solido risultato annuale è stato fortemente influenzato dalla prassi contabile di settore non conforme alla legge applicata dalla società affiliata AutoPostale SA e resa pubblica in febbraio.
The solid annual result was significantly influenced by the irregular accounting practices in segment accounting at subsidiary PostBus Ltd, which were first reported in February.
Ricercatori potrebbero anche leggere le note di indicizzazione per ulteriori indizi, ma devono essere consapevoli che queste note riflettono la pratica attuale, che in alcuni casi si differenzia dalla prassi del passato.
Searchers might also read the notes on Indexing for further clues but should be aware that these notes reflect current practice which in some cases differs from past practice.
Il risultato annuale è stato fortemente influenzato dalla prassi contabile di settore non conforme alla legge applicata dalla società affiliata AutoPostale Svizzera SA e resa pubblica in febbraio.
The annual result was significantly influenced by the irregular accounting practices in segment accounting at subsidiary PostBus Switzerland Ltd, which were first reported in February.
Il nome 'pietra' deriva dalla prassi di usare le pietre come pesi, una pratica comune in tutto il mondo per due millenni o più.
The name ‘stone’ derives from the practice of using stones as weights, a common practice worldwide for two millennia or more.
Quindi ha messo in luce “la partecipazione di tutte le Chiese alla missione universale… rimessa in moto dalla riflessione del Vaticano II e dalla prassi ecclesiale di questi ultimi 50 anni”.
Therefore he highlighted "the participation of all the Churches in the universal mission... set in motion by Vatican II's reflection and by the ecclesial praxis of the past fifty years".
Non vi è oggi alcuna natura che possa essere compresa isolandola dalla prassi sociale complessiva. La natura è questa prassi.
There is today no nature which can be understood in isolation from global social praxis; nature is that praxis.
Un esempio dalla prassi: l'estensore viene applicato al pene tramite aste di trazione.
A practical example: the extender is applied to the penis using the rod pulling force generator.
Nel corso della perquisizione ci sono state due deviazioni dalla prassi raccomandata.
During the course of that frisking, there were two deviations from recommended best practices.
In quarto luogo, la Germania asserisce che la Commissione si discosta dalla prassi seguita in casi precedenti nei quale non aveva valutato l'esistenza di un effetto di incentivazione.
Fourth, Germany asserts that the Commission is deviating from its practice in previous cases where it did not assess the existence of an incentive effect.
Dove necessario siamo guidati dalla prassi europea.
Where necessary we are guided by European practice.
Quando si parla di persone il concetto di energia e di efficienza scompare dalla prassi comune di manager ed imprenditori e di conseguenza dal pensiero diffuso delle persone in azienda.
When talking about people, the concept of energy and efficiency is not present in common managerial and entrepreneurial practice. Consequently, it’s absent in the common language of the people in the company.
Il controllore è responsabile del rispetto delle esigenze d'indipendenza risultanti dalla prassi della Commissione delle OPA.
The review body is responsible for ensuring that it meets the requirements for independence in line with the practice of the Swiss Takeover Board.
In caso di mancata consegna, Olivitalia, pur declinando da ogni responsabilità, si impegna a verificare la causa della mancata consegna del pacco e coadiuvare i vari tentativi di consegna previsti dalla prassi del corriere espresso.
In the event of non-delivery, Olivitalia shall decline any liability and undertakes to verify the cause of the non-delivery and assist the various attempts of delivery provided by the practice of the courier. ARTICLE 15 - WITHDRAWAL
Tuttavia, il modo in cui i parlamenti nazionali effettuano il controllo sui rispettivi governi relativamente alle attività dell'Unione è una questione disciplinata dall'ordinamento e dalla prassi costituzionali propri di ciascuno Stato membro.
However, the way in which national parliaments scrutinise their governments in relation to the activities of the Union is a matter for the particular constitutional organisation and practice of each Member State.
Le Chiese particolari, divise sulla prassi, ma anche sulla dottrina che dalla prassi deriva, sono fatalmente destinate ad entrare in contrasto e a produrre fratture, scismi, eresie.
The particular Churches, divided on praxis, but also on doctrine which praxis comes from, are destined inescapably to be in conflict and produce fractures, schism and heresies.
Al riguardo, è utile leggere con attenzione il Proemio, in cui sono indicati in modo succinto gli aspetti teologici e giuridici del Sinodo dei Vescovi, comprovati dalla prassi sinodale durante oltre 4 decenni.
On this point, it is useful to carefully read the Proemio, which succinctly lists the theological and juridical aspects of the Synod of Bishops, proven by the Synodal methods for over four decades.
In più, la famiglia ha come primi e principali destinatari di tale annuncio missionario i propri figli ed altri stretti componenti, come è testimoniato dalle Lettere Pastorali paoline e dalla prassi posteriore.
Furthermore, the first and main recipients of this missionary announcement for the family are their children and relatives, as is attested in Paul's Pastoral Letters and the following praxis.
Ma può diventare, nel programma rivoluzionario immediato, una precisa e consapevole strategia di abbassamento degli investimenti, per sollevare l'umanità dalla prassi capitalistica della produzione per la produzione.
But it can become, in the revolutionary immediate programme, a clear and aware strategy of investment constraints, to relieve mankind from the capitalist praxis of production for production.
L'ostacolo è un problema che nasce dalla prassi con la quale si cerca di risolvere un problema e, come tale, superabile, così come è risolvibile il problema per risolvere il quale si è prodotto l'ostacolo.
The obstacle is a problem that rises from the praxis used to solve the problem, which is therefor solvable, jusy like the problem which has produced the obstacle is also solvable.
61. Il salario minimo fissato dal diritto o dalla prassi nazionale dello Stato membro ospitante deve essere determinato in conformità alle procedure previste dalla direttiva 96/71.
37 The various elements of pay referred to by the national court must be examined in the light of the foregoing considerations in order to ascertain whether they are part of the minimum wage within the meaning of Article 3 of Directive 96/71.
Abilità e competenze spesso richiedono l'applicazione di particolari test anche qui dipende dalla prassi di valutazione se e di che tipo di modifiche sono necessarie al fine di applicare i risultati dell' orientamento sull’apprendimento nella prassi.
Skills and competences often require the application of special testing situations also here it depends on the assessment praxis if and what kind of changes are necessary in order to apply learning outcomes orientation in praxis.
Etica e responsabilità sono caratteristiche importanti, come gli affari internazionali sono regolate dalla prassi in buona fede, ma anche capacità di analisi per capire le diverse situazioni.
Ethics and responsibility are also important features, as international affairs are governed by practices in good faith, but also analytical capacity to understand the different situations.
Siamo lieti che KISSsoft abbia potuto apportare le proprie conoscenze, derivanti dalla prassi quotidiana, in questo processo di elaborazione.
We are delighted that KISSsoft could bring own insights from everyday practice into this development process.
Per gli esperti dalla ricerca scientifica e dalla prassi il think tank costituisce una cornice, all'interno della quale sviluppare nuovi progetti che integrino e proseguano le attività già avviate, come ad esempio il progetto ECONNECT.
The think tank provides the experts from the fields of science and practice with a framework for developing new projects to complement and follow up on existing activities such as the ECONNECT project.
In base a questo concetto, non è possibile trarre vantaggio dalla prassi ormai consolidata di salvare i dati utente come settaggi e opzioni di base nel percorso di programma se il programma non è stato avviato con i diritti di amministratore.
By following this concept, it is not possible to take advantage of the established practice to save user data such as basic settings and options to the program path once the program does not run with administrator rights.
I modelli di valutazione devono essere idonei e riconosciuti dalla prassi.
The valuation models must be appropriate and recognised in practice.
Secondo Gauch queste regole sono riconosciute nel momento in cui vengono scientificamente convalidate come giuste da un punto di vista teorico e sono comprovate dalla prassi.
According to Gauch, these rules are regarded as accepted when they are acknowledged by science to be theoretically correct and have proved successful in practice.
In questo senso occorre dire che si prende coscienza di alcuni aspetti della verità a partire dalla prassi, se per prassi si intendono una prassi pastorale e una prassi sociale che restano di ispirazione evangelica.
In this sense, it is necessary to affirm that one becomes more aware of certain aspects of truth by starting with 'praxis', if by that one means pastoral 'praxis' and social work which keeps its evangelical inspiration.
1. Il presente accordo si applica ai lavoratori a tempo determinato con un contratto di assunzione o un rapporto di lavoro disciplinato dalla legge, dai contratti collettivi o dalla prassi in vigore di ciascuno Stato membro.
This agreement applies to all workers, men and women, who have an employment contract or employment relationship as defined by the law, collective agreements or practices in force in each Member State.
2Nei casi altri che quelli previsti nel paragrafo 1 del presente articolo, sarà dato seguito a simile domanda alle condizioni previste nella legislazione, nei regolamenti o dalla prassi della Parte richiesta.
2In any case other than that provided for in paragraph 1 of this article the request shall be complied with in accordance with the conditions provided for by the law, regulations or practice of the requested Party.
Gli Stati membri possono prevedere che il primo comma non si applichi a talune categorie delimitate di lavoratori non coperti dalla legislazione o dalla prassi degli Stati membri in materia di tutela contro il licenziamento.
Member States may provide that the first subparagraph shall not apply to certain specific categories of employees who are not covered by the laws or practice of the Member States in respect of protection against dismissal.
Nella logica del pensiero marxista, “l’analisi” non è dissociabile dalla prassi e dalla concezione della storia cui questa prassi è legata.
According to the logic of Marxist thought, the "analysis" is inseparable from the , and from the conception of history to which this 'praxis' is linked.
Realizziamo corsi ad hoc per la formazione specialistica del Top Management sulle tematiche di Price sensitive, Investor Relations e Corporate Governance, unendo gli aspetti teorici con applicazioni pratiche tratti dalla prassi del mercato dei capitali.
We offer ad hoc courses for the specialized training of the Top Management on price sensitive issues, Investor Relations and Corporate Governance, combining theoretical aspects with practical applications drawn from the practices of the capital markets.
I risultati dello studio vi saranno presentati con l’ausilio di esempi tratti dalla prassi in Svizzera e all’estero.
Results of the study will be compared to real-life cases from Switzerland and abroad.
L'autore della denuncia non deve dimostrare di avere interesse ad agire in tal senso, né è tenuto a provare di essere interessato in via principale e diretta dalla misura, dall'omissione o dalla prassi denunciata.
Complainants do not have to demonstrate a formal interest in bringing proceedings; neither do they have to prove that they are principally and directly concerned by the measure, absence of measure or practice complained of.
Varie Chiese particolari, infatti, conoscono non solamente l’allontanamento dei fedeli, a causa della poca fede, dalla vita sacramentare e dalla prassi cristiana, alcuni addirittura potrebbero essere inseriti nella categoria dei non credenti (cf.
In fact, because of a lack of faith, various particular Churches are witnessing a decline in sacramental and Christian practice among the faithful to the point that some members can even be called "non-believers" (cf.
La Chiesa ha bisogno di apprendere l’arte della comunicazione dalla prassi concreta delle moderne comunicazioni sociali.
The Church needs to learn the art of communication from the actual practice of modern social communication.
Esse divulgano le conoscenze tratte dalla ricerca e dalla prassi, offrono approfondimenti e danno consigli.
They offer knowledge based on research and practice, provide background information and serve as guides.
Non possiamo dipendere dalla prassi degli Stati membri in quel settore poiché essa varia da uno Stato membro all'altro.
We can not rely on Member States' practice on that field as it varies from one Member State to another.
Sono pervenute osservazioni anche dal beneficiario, DHL, il quale, analogamente alla Germania, sostiene che la Commissione nella sua valutazione di compatibilità diverge dalla prassi decisionale seguita in generale in casi precedenti.
Comments were also submitted by the beneficiary, DHL, which, like Germany, argues that the Commission diverges in its compatibility assessment from its general decision-making practice in earlier cases.
24.3.3 La cifra del deposito dipende dalla prassi locale del luogo del noleggio e potrebbe variare a seconda del paese.
24.3.3 The amount of the Deposit depends on the local policy of the rental location and may vary from one country to another.
Si tratta d'altronde di una dottrina confermata dalla prassi plurisecolare della Chiesa, mantenuta con piena fedeltà e con eroismo, a volte anche di fronte a gravi pressioni dei potenti di questo mondo.
Besides, it is a doctrine confirmed by the Church's centuries-old practice, maintained with full fidelity and heroism, sometimes even in the face of severe pressures from the mighty of this world.
Inoltre lavorano a stretto contatto con il nostro settore per lo sviluppo dei prodotti fornendo continuamente importanti input derivati dalla prassi per un continuo miglioramento delle nostre lampade.
They also work closely with our product development team and provide important input from their practical experience to help to continuously improve our lights.
Sulla base della nostra esperienza pluriennale offriamo solo prodotti di qualità, confermati dalla prassi, che funzioneranno per molti anni.
Based on our many years of experience, we offer only high-quality and well-proven products that will serve you for a long time.
Dobbiamo distinguere accuratamente dalla teoria i termini operativi (a cui conduce) che vengono in seguito definiti dalla prassi e dall'osservazione, non dalla teoria.
We must carefully distinguish from theory the operational terms (to which it leads) that are then defined by procedure and observation, not by theory.
La consapevolezza e l’apprezzamento dei fatti derivanti da numerose ricerche mediche e dalla prassi sull'impatto del fumo sulla salute orale e quella generale,...
Through Knowledge! Knowing and understanding the facts that emerged from numerous medical research and practice in regards to the effect of smoking on oral and...
3.4511661529541s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?