Translation of "dall'occhio" in English


How to use "dall'occhio" in sentences:

5 Ipocrita, togli prima la trave dal tuo occhio e poi ci vedrai bene per togliere la pagliuzza dall'occhio del tuo fratello.
(5)Hypocrite! first cast out the beam out of thine own eye; and then thou wilt see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
Ipocrita, togli prima la trave dal tuo occhio e poi ci vedrai bene per togliere la pagliuzza dall'occhio del tuo fratello
Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
Ipocrita, togli prima la trave dal tuo occhio e allora potrai vederci bene nel togliere la pagliuzza dall'occhio del tuo fratello.
You hypocrite, cast out first the beam out of your own eye, and then shall you see clearly to pull out the splinter that is in your brother's eye.
Ipocrita, togli prima la trave dal tuo occhio e poi ci vedrai bene per togliere la pagliuzza dall'occhio del tuo fratello.
O false one! first take the wood out of your eye and then you will see clearly to take the dust out of your brother's eye.
Può togliersi quel pezzo di vetro dall'occhio.
Take that piece of glass out o' yer eye.
Credo di non poter piu' vedere dall'occhio sinistro.
I think I've gone blind in my left eye.
Mio padre mi parlò del triangolo magico marcato....dall'occhio onniveggente.
My father once told me of a magical triangle stamped with the All Seeing Eye.
Sonny Liston è ferito, sanguina dall'occhio.
Sonny Liston is hurt. He's bleeding from his eye.
Specie se quell'agente le ha pagate protumatamente e potrebbe toglierti quella benda dall'occhio e spararti un colpo nel cranio.
Especially when that officer has paid handsomely for it and wouldn't think twice about ripping that patch off your eyehole and skull-fucking you to death.
Dall'occhio sinistro è perfetta, dal destro sta tornando.
Oh, the left eye's perfect. The right's coming back.
Gli colava roba dall'occhio, ma poteva ancora vedermi con l'altro.
There was goo... He still could still see me with the one eye.
La perdita della vista dall'occhio destro indica che non e' tumore al seno.
Blindness in her right eye indicates it's not breast cancer.
In un modo visibile dall'occhio umano...
Like the way a human eye can see?
L'uomo dall'occhio verde ha un piano e lo eseguirà in un lampo.
The Green-Eyed Man has a plan, and soon, he will execute it.
Userei un superlatrato per ricacciarvi nella fogna da cui venite, ma mi servite vivi perchè ho un messaggio che dovete recapitare all'uomo dall'occhio verde.
I would superbark you both back into the hole you crawled out of, but I need you alive because I've got a little message for you to take back to your Green-Eyed Man.
Dite all'uomo dall'occhio verde che non dormirò e non mi darò pace finchè penny non sarà al sicuro dalle sue grinfie.
Tell the Green-Eyed Man that I will not sleep, I will not rest until my Penny is safe from his evil clutches.
Dite all'uomo dall'occhio verde che la resa dei conti... sono troppe parole.
You tell the Green-Eyed Man that reckoning... Whoa! Whoa!
Dev'esserci lo zampino dell'uomo dall'occhio verde.
This has the Green-Eyed Man written all over it.
Lavori per gli uomini in nero, per l'uomo dall'occhio verde.
You work for the men in black, who work for the man with the green eye.
Ogni osso del mio corpo di perfida gatta mi dice che non dovrei tradire la fiducia dell'uomo dall'occhio verde.
Every bone in my evil cat body is telling me not to betray the trust of the Green-Eyed Man.
E' stata rapita dall'uomo dall'occhio verde.
She was kidnapped by the Green-Eyed Man.
Ma non sono un... hai distrutto i laboratori sottomarini dell'uomo dall'occhio verde!
But I'm not a... Who singlehandedly destroyed the Green-Eyed Man's undersea labs?
Si, ma mi ha lasciato detto di dirti che doveva affrontare l'uomo dall'occhio verde da solo.
Yeah, but he instructed me to tell you that he had to face the Green-Eyed Man alone.
Quindi per evitare spiegazioni imbarazzanti e per rimanere lontano dall'occhio della Compagnia, dovrete tenere la testa bassa e le orecchie aperte.
So to avoid any messy explanations and stay off the Company's radar, you need to keep your heads down and your ears open.
Continueremo a seguire la rotta indicata dall'Occhio di Giove.
We're gonna continue on the course laid out by the eye of Jupiter.
Forte dolore alla testa, non vede dall'occhio destro.
Severe head pain. He can't see out of his right eye.
Ovvero, come puoi dire a tuo fratello: "Lascia che ti tolga dall'occhio la pagliuzza", mentre c'è una trave nel tuo occhio?
Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
In condizioni normali, tale numero sarà percepito dall'occhio umano abbastanza normalmente.
Under ordinary conditions, such a number will be perceived by the human eye quite normally.
Ipocrita, togli prima la trave che è nel tuo occhio e allora ci vedrai bene per togliere la pagliuzza dall'occhio del tuo fratello.
Hypocrite, first remove the log from your own eye, and then will you see clearly, so that you may lead out the straw from your brother’s eye.
5 Ipocrita, togli prima dal tuo occhio la trave, e allora ci vedrai bene per trarre la pagliuzza dall'occhio di tuo fratello.
7:5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
Quindi se colmassimo i vuoti, i vuoti evolutivi... usando... mutazioni singole, potremmo definire la progressione logica dall'occhio piu' semplice a quello piu' complesso e totalmente formato:
So, if we can fill in the gaps, the evolutionary gaps... using single mutations... we can map out the most logical progression... of the most basic eye... to the most complex, fully formed human eye.
E un cappello che ti spunta dall'occhio.
And a pointy hat sticking out of your eyeball.
Questo segnale video e' stata trasmesso dall'occhio di Deathlok meno di un'ora fa.
This video feed was streamed from Deathlok's eye less than an hour ago.
Senti, io prendo ordini direttamente dall'occhio, ok?
Listen, I'm getting my orders directly from the Eye.
"Il suo potere in persona, proveniente dall'Occhio sulla sua staffa... riuscirebbe ad aprire una via tra i mondi."
"His power incarnate, "flowing from the Eye upon his staff, and opening a pathway between worlds."
Allora, passando l'immagine attraverso lo spettroscopio... possiamo rilevare le differenze di colore non visibili dall'occhio umano.
So we run the image through the spectroscope and now we can detect color differences that are not visible to the human eye.
No, vuol dire che riesco a vederci di nuovo dall'occhio sinistro.
No, I can see out of my left eye again.
Di solito non vengono percepite dall'occhio e sono conosciute come "foto paranormali".
They're not usually seen by the human eye. It's better known as spirit photography.
ma... ho avuto un distacco della retina, e ho perso la vista dall'occhio destro.
I was very lucky, but... I had a detached retina, and I'd lost the sight in my right eye.
MATTEO 7:5 Ipocrita, togli prima la trave dal tuo occhio e poi ci vedrai bene per togliere la pagliuzza dall'occhio del tuo fratello.
5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
Mentre il narratore si illumina nell'occhio, finalmente fa la forza per liberarsi dall'occhio e infilare il vecchio con il suo materasso.
As the narrator glares at the eye, he finally musters the strength to rid himself of the eye and smothers the old man with his mattress.
Ma questo venne scoperto da un investigatore dall'occhio di falco, e ICEMAN fu condannato.
But this was spotted by an eagle-eye investigator, and he was convicted.
Durante la mia prima passeggiata spaziale, persi la vista dall'occhio sinistro, senza sapere il perché.
And I was outside on my first spacewalk when my left eye went blind, and I didn't know why.
Questa è la corteccia che elabora le immagini provenienti dall'occhio.
This is the cortex that processes imagery that comes from the eye.
Egli pronunciò il suo poema e disse: oracolo dell'uomo dall'occhio penetrante
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
L'uomo dall'occhio cupido è impaziente di arricchire e non pensa che gli piomberà addosso la miseria
He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
2.9300320148468s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?