In che modo ha intenzione di proteggere i fondi della compagnia dall incremento della quantità degli interessi a lungo termine?
How do you explain the company's failure to hedge its portfolio against the rise of long-term interest rates?
La crescita globale del traffico è stata prodotta principalmente dall'incremento del +71, 0% del volume di rinfuse solide, che si è attestato a 1, 6 milioni di tonnellate.
the total increase of the traffic is produced mainly by the increment of +71.0% of the solid bulk volume, than it has been attested 1, 6 million to tons.
E per ultimo in determinate parti del mondo si avvertono non senza preoccupazioni i problemi posti dall'incremento demografico.
Finally, in certain parts of the world problems resulting from population growth are generating concern.
Nella sua e-mail del 1999 agli amministratori del C.D.C., Paul Patriarca della FDA critica aspramente i controllori federali per aver mancato di valutare adeguatamente il pericolo costituito dall'incremento dei vaccini infantili.
In his e-mail to CDC administrators in 1999, Paul Patriarca of the FDA blasted federal regulators for failing to adequately scrutinize the danger posed by the added baby vaccines.
Il traffico di esportazione è ammontato a 12, 4 milioni di tonnellate, con un aumento del +10, 5% determinato principalmente dall'incremento dei traffici con l'Italia (+53, 1%), con gli USA (+26, 6%) e con l'Algeria (+28, 5%).
The export traffic is piled to 12, 4 million tons, with an increase of mainly determined +10.5% from the increment of the traffics with Italy (+53.1%), USA (+26.6%) and Algeria (+28.5%).
I tassi di interesse sottozero, osserva, mettono sotto pressione fondi previdenziali già alle prese con la sfida rappresentata dal calo del numero di pagatori (giovani) e dall'incremento del numero di beneficiari (pensionati).
Sub-zero interest, he notes, puts pressure on pension funds that already are struggling with the challenge of decreasing numbers of payers (young people) and increasing numbers of payees (retired people).
Il settore dei servizi sembra tenere bene, come evidenziato dall'incremento degli indici che misurano l'attività nei servizi, ritornati a livelli relativamente elevati a febbraio.
And the domestic service-related part of the economy appears to be holding up well, as reflected by the rise in service activity indices, back to fairly strong levels in February.
Tale flusso positivo è stato assorbito dall'incremento di capitale circolante netto legato principalmente alla realizzazione dei progetti di cavi alta tensione e sottomarini.
This positive flow was offset by the increase in net working capital mainly linked to the execution of the high voltage and submarine cable projects.
L'oro tende ad attirare gli investitori quando i guadagni reali derivanti dal denaro contante e dai titoli obbligazionari sono negativi ed in diminuzione, a prescidendere dall'incremento o meno dei tassi di interesse nominali.
Gold tends to appeal strongest when real returns on cash and bonds are negative and falling, whether or not nominal interest rates are rising.
Gli aggiornamenti minori sono indicati dall'incremento della terza cifra o cifre successive di un numero di versione (ad esempio, 15.3.1.0 o 5.4.0.1).
Minor updates are indicated by incrementing the third or subsequent digits of a version number (for example, 15.3.1.0 or 5.4.0.1).
Nel 2011 la flessione del secondo semestre è stata compensata dall'incremento dei volumi registrato nei primi sei mesi 25/01/2012
In the 2011 bending of the second half of the year is compensated by the increment of the volumes recorded in the first six months 25/01/2012
Il Regno Unito, in questo settore, vanta fondamentali solidi, fra cui una vivace domanda sorretta dall'incremento demografico dovuto prevalentemente all'immigrazione e ad una robusta economia.
The United Kingdom, in this area, has strong fundamentals, including a dynamic demand supported by population growth mainly due to immigration and an increasing economy.
Il 17 febbraio 2009 Obama ha firmato l'American Recovery and Reinvestment Act, un pacchetto di stimolo economico di 787 miliardi di dollari per aiutare l'economia a recuperare dall'incremento della recessione mondiale.
The first 100 days of Barack Obama's presidency included his signing into law a $787 billion economic stimulus package on February 17, 2009, aimed at helping the economy recover from the deepening recession.
FG: Secondo le nostre statistiche relative agli oltre 1000 hotel seguiti stiamo parlando di un 30/35%, che dovranno essere decurtati dall’ incremento dei 200.000 € …a volte anche meno
FG: According to our statistics relating to over 1000 hotels followed, we are talking about a 30/35% to be deducted from the increase of €200, 000 … sometimes even less.
L'importanza di ME1 è alquanto evidenziata dall'incremento nei pagamenti che ha ricevuto nell'Ottobre 2011, portando il suo salario a $6, 000 al mese.
The importance of ME1 is further highlighted by a (16) pay increase he received in October 2011, bringing his salary to $6, 000 per month.
Esso è dato specialmente dall'incremento di quelle scelte buone che sono possibili quando esista la nozione di un bene umano integrale, quando ci sia un telos, un fine, alla cui luce viene pensato e voluto lo sviluppo.
That happens in particular with the increase of those good choices that are possible when the notion exists of an integral human good, when there is a telos, an end, in whose light development is planned and desired.
La quota percentuale totale di uno Stato membro risultante dall'incremento non può superare il 52 % delle risorse dei Fondi strutturali di cui all'articolo 92, paragrafo 4.
The total percentage share of a Member State after the addition shall not exceed 52 % of Structural Funds resources referred to in Article 92(4).
L'oggetto di una domanda in materia è costituito dall'incremento patrimoniale e non da un bene specifico, ai sensi della sezione 14 della legge 232/91 (cfr. 5.1).
It is the increase of property and not the property in itself that is the subject of a matrimonial property petition in accordance with Section 14 of Law 232/91 (see 5.1).
Preoccupazioni suscitate dall'incremento delle forze politiche estremiste in Europa
Concerns about the rise of extreme political forces in Europe
GARANZIA del servizio 2000 sarà dominato dall'incremento nel tempo di svago, la qualità della vita, l'attrezzatura domestica.
WARRANTY the SERVICE 2000s will be dominated by the increase in the time of leisure, the quality of life, the home equipment.
Ciò tuttavia venne compensato in una certa misura dall'incremento della profondità degli oceani.
However, this was compensated to some extent by the increase in the depths of the oceans.
Hartley è impressionato dall'incremento delle prestazioni e dalla maneggevolezza della vettura.
Hartley is impressed by the car's improved performance and handling.
Il lieve effetto negativo sulle prestazioni offensive degli Intercettori in attacco è più che compensato dall'incremento delle capacità difensive.
The minor side effect it has on the Interceptor's performance during attack is more than offset by the improved defensive rating it gives.
Durante il primo semestre del 2010 si è registrato un leggero aumento dell'inflazione IAPC causato dall'incremento dei prezzi delle materie prime e da effetti di base al rialzo delle componenti alimentari ed energetiche.
The first half of 2010 saw a moderate rise in HICP inflation, on the back of increasing global commodity prices and upward food and energy base effects.
Nei prossimi decenni dovremo far fronte ad un'accelerazione e ad una trasformazione della domanda mondiale indotta dall'incremento demografico, da un mutato regime alimentare nei paesi emergenti e dai rischi connessi al cambiamenti climatici.
In the coming decades, we will be facing changing and accelerated demand worldwide caused by growing populations, changing diets in emerging countries and risks caused by climate change.
Gli utili sono stati favoriti dall'incremento delle vendite, controbilanciato in parte dall'aumento dei costi di produzione e delle spese di vendita.
Earnings were positively impacted by higher sales, which were partially offset by higher production costs and selling expenses.
Aspettative realistiche possono portare a risultati utili in un ampio spettro di applicazioni, dall'incremento del fatturato alla riduzione dei costi.
Realistic expectations can yield rewarding results across a wide range of applications, from improving revenues to reducing costs.
Il presidente e amministratore delegato di Wärtsilä, Ole Johansson, ha rilevato come «la divisione Services, come previsto, ha mostrato una crescita determinata dall'incremento dell'utilizzo degli assets da parte dei clienti.
The chairman and CEO of Wärtsilä, Ole Johansson, noted as "the Services division, as expected, showed a growth caused by increases in the use of assets by customers.
Per quanto riguarda la ripartizione del lavoro fra le branche della produzione, essa non sarà regolata dalla legge del valore, che in questo periodo perde la sua efficacia, ma dall'incremento del fabbisogno di prodotti da parte della società.
As to the distribution of labour, its distribution among the branches of production will be regulated not by the law of value, which will have ceased to function by that time, but by the growth of society's demand for goods.
La sicurezza attiva è esaltata dall'incremento del livello di intervento di DTC e DWC.
The active safety is enhanced by the increased level of DTC and DWC intervention.
I ricavi sono cresciuti del +14, 5% attestandosi a 212, 9 milioni di dollari, aumento che è stato determinato principalmente dall'incremento della consistenza della flotta.
The revenues have grown of +14.5% attesting itself to 212, 9 million dollars, increase that is determined mainly by the increment of the consistency of the fleet.
In passato, i problemi aerodinamici sono spesso stati nascosti dall'incremento delle prestazioni del motore.
In the past, aerodynamic problems have often been hidden by simply increasing engine performance.
Le porfirie sono dovute a una carenza di uno degli ultimi 7 enzimi della via biosintetica dell'eme o dall'incremento dell'attività del primo enzima della via, l'ALA sintetasi-2 (ALAS 2).
Pathophysiology Porphyrias result from a deficiency of any of the last 7 enzymes of the heme biosynthetic pathway or from increased activity of the first enzyme in the pathway, ALA synthase-2 (ALAS 2).
La tenuta e, anzi, il rafforzamento di PLAST sono confermati anche dall'incremento di nuovi espositori, sia italiani sia esteri, che per la prima volta hanno deciso di esporre in fiera.
PLAST is not only holding its ground, but gaining more, as confirmed by the increase in new exhibitors, both Italian and foreign, who have made the decision, for the first time, to exhibit at the fair.
La crescita è stata prodotta principalmente dall'incremento del +71, 0% del volume di rinfuse solide
the increase is produced mainly by the increment of +71.0% of the solid bulk volume
L’andamento delle tariffe hotel per il 2019 sarà trainato dall'incremento generale del trasporto aereo, che alimenterà la domanda di camere.
The hotel outlook for 2019 is driven by the overall increase in air travel, which will fuel demand for rooms.
L'aumento è stato determinato dall'incremento della capacità della flotta generato dall'impiego della nave da crociera Columbus 2 che ha sostituito la più piccola Columbus in servizio nel corso del primo trimestre dell'esercizio 2011-12.
The increase is determined by the increment of the ability to the fleet generated from the employment of the ship from cruise Columbus 2 that has replaced the smallest Columbus in service in the course of the first trimester of exercise 2011-12.
Le spese generali e amministrative sono salite del 7% a CHF 801 milioni rispetto al terzo trimestre 2006 per effetto dei costi di locazione più elevati causati dalla necessità di maggiori spazi adibiti ad ufficio e dall'incremento degli affitti.
General and administrative expenses grew by 7% to CHF 801 million from third quarter 2006 due to higher occupancy costs, which were driven by additional space requirements and higher rents.
Se hai investito in infrastruttura di rete in teoria sufficiente, solo per imbatterti in rallentamenti della rete causati dall'incremento del traffico e del numero di dispositivi che richiedono l’accesso, non sei il solo.
If you invested in what should have been sufficient networking infrastructure, only to find your network slowed by increases in traffic and the number of devices trying to access it, you’re not alone.
Il Consumo di carburante non cambia o potrebbe diminuire (come risultato del fatto che una parte della potenza viene dall'incremento dell'anticipo di accensione, quindi non richiede più carburante).
The Fuel consumption does not change but may decrease (as a result of the fact that a part of the power is obtained by the increase of the spark advance, without requiring more fuel).
“Il reale vantaggio della tecnologia Maximus è costituito dalla sua flessibilità e dall'incremento della produttività”, ha dichiarato Tim Ong, VP al Mechanical Engineering di Liquid Robotics.
“The real advantage of the Maximus technology is flexibility and increased productivity, ” said Tim Ong, VP Mechanical Engineering for Liquid Robotics.
Il 17 febbraio 2009 Obama ha firmato l' American Recovery and Reinvestment Act, un pacchetto di stimolo economico di 787 miliardi di dollari per aiutare l'economia a recuperare dall'incremento della recessione mondiale.
On February 17, 2009, Obama signed the American Recovery and Reinvestment Act of 2009, a $787 billion economic stimulus package aimed at helping the economy recover from the deepening worldwide recession.
Le sinergie sono generate dalla riduzione dei costi, dalle spese eliminate e dall'incremento dei ricavi.
Synergies are generated from cost reductions, cost avoidance and revenue increases.
Ma la caratteristica più importante dei movimenti dei tassi nel 2018 è stata probabilmente il fatto che questi fossero principalmente trainati dall'incremento stabile del rendimento reale, inflazione esclusa.
But the key feature of US rate movements in 2018 was probably the fact they were mostly driven by a steady increase in real yield – excluding inflation.
L'agenzia ha specificato che la crescita attesa nel 2019 sarà generata principalmente dal recupero del traffico di fosfati e derivati e dall'incremento delle importazioni di carbone grazie all'entrata in servizio della nuova centrale elettrica di Safi.
The agency has specified that the increase attended in 2019 will be generated mainly by the recovery of the phosphate traffic and derived and from the increment of the coal imports thanks to the commissioning of the new electric power plant of Safi.
Nella fase di progettazione dell'obiettivo, mentre aumentavamo la risoluzione, abbiamo continuato a tenere d'occhio il bokeh utilizzando un simulatore, per assicurarci che non venisse compromesso dall'incremento delle prestazioni MTF.
At the lens design stage, as we're increasing the resolution, we have to continually check on the bokeh. To do this, we used bokeh simulation to make sure the bokeh was not being adversely affected as the MTF performance improved.
Il calo è stato attenuato dall'incremento del +9, 4% delle rinfuse secche
The decrease is attenuated by the increment of +9.4% of the bulk sand banks
Tale compensazione respiratoria corrisponde ad un incremento di attività dei centri cardiorespiratori superiori dovuto a riduzione del ph condizionato dall incremento della CO 2 e quindi dal tamponamento dell acido lattico.
This respiratory compensation corresponds to an increase in the activity of the upper cardiorespiratory centres, due to a reduction in ph brought about by higher CO 2 levels and the ensuing onset of lactic acidosis.
Abbiamo calcolato che in un periodo di 20 anni il valore per la città derivante dall'incremento di valore delle proprietà e dall'aumento delle tasse sarebbe stato di 250 milioni.
So we said over a 20-year time period, the value to the city in increased property values and increased taxes would be about 250 million.
2.2349009513855s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?