Ma sapevano quello che facevano: il loro movimento democratico dipende dall'esito di quella causa.
But they knew what they were doing — their democracy movement depends on the outcome.
È stato un successo, ma per tutti noi, indipendentemente dall'esito dello show, è stato meraviglioso conoscerti... e lavorare con te.
The show's a hit, but we all feel... no matter what might've happened to it, it was wonderful knowing you... working with you.
Se avremo un futuro, questo dipenderà dall'esito.
Whether we live or die may depend on what happens here.
Nora era sempre scortata dai suoi fratelli Mick e Ulick... i cui interessi sarebbero stati molto influenzati... dall'esito favorevole della sua relazione col Capitano Quin.
Nora was chaperoned by her brothers Mick and Ulick whose interests would be affected by the favourable outcome of her affair with Quin.
C'è un'altra cosa, oggi condurrò la mediazione ma alla fine della giornata, a prescindere dall'esito, dovete togliermi dal corpo di Riker, anche se non c'è l'ospite.
One more thing. I will conduct the mediations today,.....but at the end of today, regardless of the outcome, I must be removed from Riker's body, even if the new host has not arrived.
Cos'altro cazzo possiamo far dipendere dall'esito di questa causa?
Is there any more shit we can pile on to the top of the outcome of this case?
(TV) L'avvocato ha trasformato un processo per omicidio....dall'esito quasi scontato, in un avvenimento giornalistico.
Stamphill has turned the once-quiet trial of a convict killing into a media circus.
Ho scoperto una cosa ancora più strana dall'esito della PET.
I discovered something even more disturbing when his PET series came back.
L'intero futuro della galassia può dipendere dall'esito che avrà il nostro tentativo di trovare Willie Mays e di fermarlo.
We need that card. The entire future of the galaxy may depend on us tracking down Willie Mays and stopping him.
Ho paura di avere delle brutte notizie dall'esito della sua ecografia.
I'm afraid I have some bad news from your ultrasound.
Dobbiamo sempre ricordare che un'accusa non è una prova e che la colpevolezza dipende da prove concrete e dall'esito di un regolare processo.
We must remember always that accusation is not proof and that conviction depends upon evidence and due process of law.
Dall'esito della collisione dipendono le sorti della società.
The fate of society depends on the outcome.
Molti meccanismi atti ad assicurare l'ordine mondiale si sono formati in tempi lontani, influenzati soprattutto dall'esito della Seconda guerra mondiale.
Yes, many of the mechanisms we have for ensuring the world order were created quite a long time ago now, including and above all in the period immediately following World War II.
Puoi farci un esempio di una... terapia dall'esito positivo?
Can you give us an example of a... success story?
A prescindere dall'esito del processo, questo studio non sopravviverà a Mike Ross.
No matter what happens at trial, this firm isn't surviving Mike Ross.
21) «anticipo rimborsabile: prestito a favore di un progetto versato in una o più rate le cui condizioni di rimborso dipendono dall'esito del progetto;
‘repayable advance’ means a loan for a project which is paid in one or more instalments and the conditions for the reimbursement of which depend on the outcome of the project;
I costi di traduzione e interpretazione dovranno essere a carico degli Stati membri e non dell'imputato, e ciò a prescindere dall'esito del processo.
Translation and interpretation costs will have to be met by the Member State, not by the suspect – irrespective of the final decision.
In tal caso, tutti i creditori potenzialmente interessati dall'esito delle trattative su un piano di ristrutturazione dovrebbero essere informati delle trattative e autorizzati a parteciparvi.
(51) Notification to all affected parties should be one of the conditions for confirmation of a restructuring plan.
Tutto il vostro futuro, il vostro nome... dipendono dall'esito di questa guerra.
Your whole future, your name depends upon the outcome of this war.
L'importo dei premi dipende dall'esito della vendita dei biglietti e dal numero di vincitori in ciascuna categoria di premio.
Prize values vary depending on ticket sales and the number of winners in each prize tier.
Convertire un agente di spionaggio contro il suo stesso paese... e' il compito piu' delicato e dall'esito piu' incerto che ci sia.
Turning an intelligence officer against his own country... well, that's the most delicate and uncertain work there is.
Ma e' una guerra dall'esito incerto.
But it is an uncertain war.
Cosi' tanto dipende dall'esito di questo incontro.
So much depends upon the outcome of this meet.
Ritengo che dipenda dall'esito della ricerca del colpevole dell'omicidio di Mr Marley.
I think it rather depends on how I do finding the person who killed Mr Marley.
Vorrei solo dire, a prescindere dall'esito, che è stata una campagna... brillante e appassionata.
I would just like to say, win or lose you ran a smart, passionate campaign.
Ciò potrebbe includere i controlli effettuati nell'ambito di progetti di vigilanza del mercato, a prescindere dall'esito delle prove.
This might include checks undertaken in the context of market surveillance projects, regardless of the outcome of the tests.
Gli Stati membri sostengono i costi di interpretazione e di traduzione, indipendentemente dall'esito del procedimento.
Member States shall meet the costs of interpretation and translation, irrespective of the outcome of the proceedings.
In una guerra dall'esito incerto, Odisseo escogita una strategia ingegnosa per entrare all'interno delle mura.
With a war on the line, Odysseus devises an ingenious strategy to get inside the wall.
A quanto pare il mio lavoro qui dipende dall'esito del mio incontro con lei.
Apparently, my job here depends on my meeting with you.
Quando avro' visto due tamponi faringei consecutivi dall'esito negativo effettuati a 12 ore di distanza.
When I've seen two consecutive negative throat cultures spaced 12 hours apart.
Ci ho pensato molto a lungo in questi giorni, e conoscendomi come tua moglie devota, ti aspettero', indifferentemente dall'esito di questa vicenda.
"I've thought this over so much in the past few days, "and knowing me as your devoted wife, "I will wait for you
A prescindere dall'esito, la gente non dimentichera' il modo in cui... hai pestato Jake l'Irlandese.
Regardless of the outcome, folks aren't about to forget the beating you gave Irish Jake.
Ma... indipendentemente dall'esito dell'asta, io sono già vincitore, perché stasera ho al mio fianco due donne bellissime.
But regardless of the outcome of the auction I'm already a winner because I have two beautiful women...
Sono il primo presidente della Commissione la cui nomina ed elezione sono dipese direttamente dall'esito delle elezioni del Parlamento europeo del maggio 2014.
I am the first President of the Commission whose nomination and election is the direct result of the outcome of the European Parliament elections in May 2014.
Il numero definitivo di porti TEN-T dipenderà dall'esito finale dell'attuale procedura legislativa ordinaria.
The final number of TEN-T ports will depend on the final outcome of the on-going ordinary legislative procedure.
Tuttavia, qualora in una fase successiva risulti dall'esito finale della verifica che una consegna parziale non è conforme ai requisiti qualitativi minimi, la presa in consegna del quantitativo in questione è rifiutata.
However, if it later becomes apparent when the check is finalised that a part-delivery does not satisfy the minimum quality requirements, the concerned quantity shall be refused for takeover.
(2) Quanto sopra non vale in caso di dolo, negligenza grave, in caso di lesioni dall'esito letale, lesioni fisiche o danni alla salute o in caso di violazione di obblighi contrattuali essenziali.
(2) This shall not apply in cases of intent or gross negligence, for liability due to death, bodily injury or impairment of health or due to infringement of significant contractual obligations.
Kingdom online, è il fatto che a prescindere dall'esito della battaglia, la perdita di truppe sarà solo il 30%.
Kingdom online, it's the fact that regardless of the outcome of the battle, the loss of troops will be only 30%.
A prescindere dall'esito dei negoziati in corso tra l'UE e il Regno Unito, la Brexit dovrebbe comportare notevoli cambiamenti per il programma Erasmus+.
Whatever the outcome of the ongoing negotiations between the EU and the UK, Brexit is expected to lead to many changes for Erasmus+.
Innanzitutto, si manifestano effetti avversi a breve termine come gravi risposte immunitarie dall'esito letale oppure si sviluppano disturbi di tipo leucemico.
First of all there are short-term adverse effects like severe immune responses leading to death, or the development of leukemia-like conditions.
Dopo che il trasferimento è stato completato, indipendentemente dall'esito dell'operazione, l'agente di trasferimento restituisce un messaggio di stato il cui contenuto può essere stampato come output standard.
When the transfer has completed, whether the transfer operation succeeded or failed, the transfer agent returns a status message, the contents of which can be printed to standard output.
È possibile chiedere l'indennizzo soltanto se dall'esito delle indagini risulta che il reato è stato commesso ed è all'origine della lesione personale.
Compensation may be claimed only if the outcome of the investigation indicates that a crime has been committed and that it was the cause of bodily harm.
Dall'esito di questa tensione dipende il risultato del suo meditare.
On the issue of this tension depends the result of his meditation.
Se il nome di dominio è andato all'asta e l'asta termina – I passi successivi dipendono dall'esito dell'asta.
If the domain name went to auction, the auction ends — What happens next depends on the outcome of the auction.
The Stars Group avrà il diritto di chiudere l'account di un Utente e confiscare i relativi fondi se tale Utente svolge o tenta di svolgere una di queste attività, indipendentemente dall'esito di tale tentativo.
The Stars Group shall have the right to terminate a User's account and may confiscate funds held in such account if a User engages or attempts to engage in any such activity, regardless of the outcome of such attempt.
Storie incredibili, storie dall'esito positivo, che ci portano a capire qualcosa riguardo le malattie che ci ha permesso di scoprirle e intervenire prima.
Remarkable stories, good-news stories, all of which boil down to understanding something about the diseases that has allowed us to detect early and intervene early.
La storia di ogni rifugiato è diversa, e molti devono intraprendere viaggi pericolosi dall'esito incerto.
Each refugee's story is different, and many must undergo dangerous journeys with uncertain outcomes.
Non è qualcosa dall'esito buono o cattivo.
It's not something that has a good ending or a bad ending.
3.9264509677887s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?