E, uscendo dall'acqua, vide aprirsi i cieli e lo Spirito discendere su di lui come una colomba
Immediately coming up from the water, he saw the heavens parting, and the Spirit descending on him like a dove.
Ma costoro dimenticano volontariamente che i cieli esistevano gia da lungo tempo e che la terra, uscita dall'acqua e in mezzo all'acqua, ricevette la sua forma grazie alla parola di Dio
For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
Quando risalirono dall'acqua, lo Spirito del Signore rapì Filippo e l'eunuco non lo vide più. E proseguiva per la sua strada, pieno di gioia.
And when they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught up Philip; and the eunuch saw him no more, and went on his way rejoicing.
Quando furono usciti dall'acqua, lo Spirito del Signore rapì Filippo e l'eunuco non lo vide più e proseguì pieno di gioia il suo cammino
When they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away, and the eunuch didn't see him any more, for he went on his way rejoicing.
Appena battezzato, Gesù uscì dall'acqua: ed ecco, si aprirono i cieli ed egli vide lo Spirito di Dio scendere come una colomba e venire su di lui
And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
È un'isola solo se la guardi dall'acqua.
It's only an island if you look at it from the water.
Presto, tirate la barca fuori dall'acqua.
Haul in your sheet. Make it fast.
Si è sposato lì, e il cugino di sua moglie lavorava al cantiere, e Will ha visto la nave fuori dall'acqua.
He was getting married, and his wife's second cousin works in the yards, so Will here saw the ship out of water.
Noi vediamo solo quello che fanno fuori dall'acqua ma non si sa molto su cosa facciano sotto il ghiaccio dove passano i due terzi delle loro vite.
All we really see is what they do outside of the water but who knows what they do under the ice where they spend two-thirds of their lives.
Tony Saetta dice che il mondo sarà sommerso dall'acqua.
Fast Tony - he says the world's gonna flood.
Non si toglie un pesce dall'acqua.
The model hasn't changed. Of course I know.
Qualcuno che fa numeri come l'Afferra proiettile o la Fuga dall'Acqua.
Maybe somebody willing to do a bullet catch or a water escape?
Ma tre Membri dell'S.R.T. rimasero feriti ripescando il mio misero culo dall'acqua.
But three S.R.T. Members were injured while fishing my sorry butt out of the water.
Non riesco a credere che sia venuto fuori dall'acqua in quel modo.
I still can't get over the way he just came up out of the water like that.
Quando avrete tolto tutte le foglie dall'acqua andate in garage e prendete il telone per coprirla.
And when you have fished all the leaves out you go into the garage and get the cover for the pool.
E non ho visto che ti tiravano fuori dall'acqua.
I didn't see you get pulled out of the water, either.
Che tra circa quattro ore sara' bagnato dall'acqua dell'onda delle dieci.
Which in just over four hours will be soaked with water from the 10:00 wave.
Che magari non volevi che accadesse tutto questo, ma e' stato piu' difficile di quanto pensassi... e ora riesci a stento a tenere la testa fuori dall'acqua.
That maybe you didn't mean for any of this to happen. But it was harder than you thought. And now you're barely keeping your head above water.
10 E, uscendo dall'acqua, vide aprirsi i cieli e lo Spirito discendere su di lui come una colomba.
10 As Jesus was coming up out of the water, he saw heaven being torn open and the Spirit descending on him like a dove.
16 Appena battezzato, Gesù uscì dall'acqua: ed ecco, si aprirono i cieli ed egli vide lo Spirito di Dio scendere come una colomba e venire su di lui.
3:16 And Jesus, when he was baptized, went up immediately out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
Cassetto della verdura con fondo ondulato: protegge frutta e verdura dall'acqua di condensa.
Show more MultiBox with rippled base: protects fruits and vegetables from condensation.
Qui ci sono tutti quelli che siamo riusciti a estrarre dall'acqua.
This is everybody we pulled out of the water.
Ma le rane, come sappiamo, possono uscire dall'acqua, quando e' necessario.
But frogs, as we know... can get out of the water, when they have to.
Stavo pensando a quando ti abbiamo tirato fuori dall'acqua in quella ridicola barchetta.
I just remembered the day we pulled you out of the drink in that silly little boat.
Ci è crollato tutto addosso e siamo sommersi dall'acqua... e non so quanto ci resta!
The building fell down on top of us, and there's water pouring in and I don't know how long we've got!
Ha detto che erano sommersi dall'acqua, no?
He said there was water pouring in, right?
Mi ha tirata fuori dall'acqua... e ha detto che non avrebbe permesso a nessuno di farmi del male.
And he pulled me from the water. And he said that he would never let anyone hurt me.
la mia casa è alimentata dal vento e dall'acqua.
My entire house is powered by wind and water.
La vita su questo pianeta è iniziata dall'acqua.
Life on this planet first came from water.
39 Quando furono usciti dall'acqua, lo Spirito del Signore rapì Filippo e l'eunuco non lo vide più e proseguì pieno di gioia il suo cammino.
and when they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, and the eunuch saw him no more, for he was going on his way rejoicing;
Comunque, non avete mai visto di video, di quello squalo bianco che salta fuori dall'acqua e mangia una foca?
Did you ever see the video, by the way, of that great white that's jumping out... of the water and eating the seal?
Un ariete decente la butterebbe giu' in pochi minuti, ed e' solo a 50 metri dall'acqua.
A good ram will batter it down in minutes, and it's only 50 yards from the water.
Avremmo un lato protetto totalmente dall'acqua... potremmo trovare una barca...
We have the water completely on one side, maybe we find a boat.
lo uscirei dall'acqua se fossi in te.
I'd get out of the water if I were you.
L'atto di uscire dall'acqua rappresenta la risurrezione di Cristo.
The action of coming out of the water pictures Christ’s resurrection.
Ora è importante capire che questa stanza è raffreddata dall' acqua, riscaldata dall'acqua, filtra la propria acqua, ed è alimentata dall'acqua.
Now it's important to understand that this room is cooled by water, heated by water, filters its own water, and it's powered by water.
Emerge dall'acqua di circa 120 piedi, 40 metri.
It's about 120 feet above the water, or 40 meters.
Viviamo su un pianeta ricoperto per il 70% dall'acqua.
We live on a planet 70 percent covered by water.
Il processo di desalinizzazione ci consente di estrarre i sali dall'acqua
And the desalination process is one where we take out salts.
La rimozione dei sali dall'acqua, in particolare dall'acqua del mare, tramite l'osmosi inversa è una tecnica di vitale importanza per i paesi che non hanno accesso all'acqua potabile pulita nel mondo.
Removing the salts from water -- particularly seawater -- through reverse osmosis is a critical technique for countries who do not have access to clean drinking water around the globe.
Mentre esco dall'acqua, Solly arriva in una zona più profonda, un canale tra noi due.
As I come out of the water, Solly arrives at a deep section, a channel between us.
Quando ti avvicini alla barca, non ti è permesso toccarla, non ti è permesso uscire dall'acqua, ma Bonnie e il suo team mi passano il cibo e mi chiedono come va, se sto bene.
And as you come over toward the side of the boat -- not allowed to touch it, not allowed to get out, but Bonnie and her team hand me nutrition and ask me how I'm doing, am I all right.
Questi insetti immagazzinano energia in una molla e la rilasciano molto rapidamente per avere l'energia necessaria per saltare fuori dall'acqua.
So these insects store energy in a spring and release that really quickly to get the high power they need to jump out of water, for example.
Chiediamo al bambù per cosa è buono, cosa vuole diventare, e la risposta è: rispettatelo, progettate per i suoi punti di forza, proteggetelo dall'acqua, e sfruttate al massimo le sue curve.
We ask the bamboo what it's good at, what it wants to become, and what it says is: respect it, design for its strengths, protect it from water, and to make the most of its curves.
Questi tipi di ossigeno reattivi sono in grado di rimuovere batteri e materia organica e la maggior parte dei contaminanti dall'acqua da bere.
These reactive oxygen species are able to remove bacteria and organics and a whole lot of contaminants from drinking water.
In alcuni laghi poco profondi in Alaska il metano sta già ribollendo dall'acqua.
Already in some shallow lakes in Alaska, methane is actively bubbling up out of the water.
Il neurochirurgo mi tirò fuori dall'acqua a forza perché secondi lui dopo 15 minuti il tuo cervello è andato, è la morte cerebrale.
The neurosurgeon pulled me out of the water because in his mind, at 15 minutes your brain is done, you're brain dead.
Lui disse: "Se davvero hai trattenuto il fiato così a lungo, perché sei uscito dall'acqua asciutto?"
He said, "If you really held your breath that long, why'd you come out of the water dry?"
Fortunatamente l'acqua era abbastanza bassa per cui sono riuscito a darmi una spinta sul fondo e uscire dall'acqua per prendere una boccata d'aria.
And luckily, the water was quite shallow, and I was able to push myself off the bottom of the lake and get up and then take another gasp of air.
e che per queste stesse cause il mondo di allora, sommerso dall'acqua, perì
Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
1.6881508827209s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?