Tutti questi individui hanno una cosa in comune che li distingue dal resto della normale popolazione.
All across the country. Every one of those individuals shares a unique attribute Distinguishing them from the rest
Tutte queste persone possiedono una qualita' unica, che le distingue dal resto della popolazione.
We already talked to her, Ivan. We can't just keep going back until we convince her to come into WITSEC.
O almeno lo era. Finche' una cupola misteriosa non ci ha tagliato via dal resto del mondo.
At least it used to be until we were cut off from the rest of the world by a mysterious dome.
Tutti questi individui condividono un attributo unico che li distingue dal resto della normale popolazione.
Every one of these individuals shares a unique attribute distinguishing them from the rest of the general population.
Due settimane fa, una Cupola invisibile si e' abbattuta su Chester's Mill, tagliandoci fuori dal resto del mondo.
A few weeks ago an invisible crashed dome crashed down on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world.
Tre settimane fa, una Cupola invisibile si è abbattuta su Chester's Mill, tagliandoci fuori dal resto del mondo.
Three weeks ago, an invisible dome crashed down on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world.
Tutta la casa sembrava colpita da una paralisi progressiva, lontana dal resto del mondo, andava in rovina al ralenti.
Come to think of it, the whole place seemed to have been stricken with a kind of creeping paralysis, out of beat with the rest of the world, crumbling apart in slow motion.
La stanza dei bambini è isolata dal resto della casa.
As you see, the nursery's far away from the rest of the house.
Liberati tu dal resto, se vuoi.
Cut yourself out of the rest if you want.
Per favore, non sono diverse dal resto del mondo.
Please, they're no different from anywhere else.
Il laboratorio di Carmack è isolato dal resto.
Carmack's lab is isolated from the rest of the facility.
Finche' non lo distribuira' agli altri nella prossima fusione sara' diverso dal resto.
Until he's distributed it to the others in the next merge, he'll be different than the rest of them.
Il poliziotto tenuto in ostaggio nello Utah ha detto che Burrows si e' diviso dal resto del gruppo subito dopo che si e' sparsa la voce del rilascio di LJ.
The cop that was held hostage in utah has burrows splitting off from the rest of the group just after word of lj's release hit the wire.
Egli sperimenta i suoi pensieri e i suoi sentimenti come qualcosa di separato dal resto: una specie di illusione ottica della coscienza.
He experiences himself, his thoughts and feeling as something separated from the rest, a kind of optical delusion of his consciousness.
Non isola dal resto del mondo, ed è preferibile usarlo in luoghi come gli ambienti di ufficio ed consigliato per le attività all'aperto.
As it doesn't block out everything from the outside world, it's preferred in places like office environments and recommended for outdoor activities. Audio-Wireless
Morirai là sotto, da solo, tagliato fuori dal resto del mondo.
You're gonna die down there alone cut off from the rest of the world.
Lisa, non ho intenzione di isolarci dal resto del mondo solo perche' tuo padre si arrabbia ogni tanto.
Lisa, I am not gonna shut out the rest of the world just because your father gets upset sometimes.
Fosse per me, prenderei tutte quelle che sembrano uomini e le metterei in un'ala per maschietti, in modo da separarle dal resto della popolazione.
If it were up to me, I'd take all the butch ones and I'd put them in a "little boy's wing, " and I'd separate them from the general community.
Devi solo distinguerti dal resto del branco.
You just gotta separate yourself from the pack in some way.
II quartiere è isolato dal resto della città.
The housing project has been sealed off in the rest of the city.
Proteste per la costruzione del muro, alto 12 metri, che separerà Brick Mansions dal resto della città.
More protesting of the construction of the 44 foot wall that will separate Brick Mansions from the rest of the city.
E come credi che questa decisione verra' presa dal resto del nido?
And how do you think that decision is gonna sit with the rest of the nest?
Ti isolerai dal resto del mondo?
By isolating yourself from the world?
Hanno bloccato le uscite della citta', hanno abbattuto i ripetitori, e siamo isolati dal resto del mondo.
They've blocked every road out of town, they've torn down the cell towers, and we've been cut off from the rest of the world.
Vi abbiamo separati dal resto di noi e abbiamo creato le fazioni per garantire la pace.
We have separated you from the rest of us. And we created factions to ensure peace.
Qualsiasi cosa potesse lasciarmi separato dal resto del mondo.
Anything I could to keep myself separate from the rest of the world.
No, ho tracciato una linea per separare le cose importanti dal resto.
No, I drew a line between the important stuff and that.
L'indagine che sta svolgendo l'agente Wedeck... impiega metodologie decisamente differenti da quelle utilizzate dal resto dell'agenzia.
Agent Wedeck is currently running an interesting investigation that has diverged significantly from the methodology employed by the rest of the bureau.
Gli ultimi due anni abbiamo protetto Chuck dal resto del mondo, ma ora... dobbiamo proteggere il resto del mondo da Chuck.
For the last two years, we protected Chuck from the world. But now we have to protect the world from Chuck.
La sala da pranzo era immacolata, intendo... immacolata come se l'avessero appena pulita, diversamente dal resto della casa.
The dining room was spotless, and I mean... recently cleaned kind of spotless, unlike the rest of the house.
Cosa che ha anche un senso, diversamente dal resto della tua condotta recente.
That actually makes sense, which I can't say about anything else you've been doing.
Tutti questi individui hanno una cosa in comune, che li distingue dal resto della normale popolazione.
Every one of those individuals shares a unique attribute distinguishing them from the rest of the population.
Sheldon non sa di essere crudele perche' la parte del suo cervello che lo dovrebbe capire sta venendo smutandata dal resto del suo cervello.
Sheldon doesn't know when he's being mean because the part of his brain that should know is getting a wedgie from the rest of his brain.
E sapete, quella parte di vita ha bisogno di tutto ciò che viene fatto dal resto della vita.
And you know, that part of life needs everything that the rest of life does.
Gli odori che uscivano dai negozi provenivano dal resto del mondo.
The smells from shop doors were from the rest of the world.
Una volta divenuti membri di un gruppo professionale, gli scienzati sono stati gradualmente isolati dal resto della comunità.
Once scientists became members of a professional group, they were slowly walled off from the rest of us.
Ma l'informazione più importante è stata ricavata dal resto dello scheletro.
But the really interesting information came from the rest of the skeleton.
Non perché sia uniforme, e tutta cementificata, ma per ciò che rappresenta: un mostro che succhia le forze dal resto del paese, e i cui cittadini sono soldati e schiavi.
Not because it's monotone and concrete, but because of what it symbolizes: a monster that feeds off the rest of the country, where citizens are soldiers and slaves.
ma egli vive se stesso, i propri pensieri e sentimenti come qualcosa di separato dal resto...
but he experiences himself, his thoughts and feelings, as something separate from the rest...
con un senso di comprensione più ampia arriva un senso di più grande meraviglia e la realizzazione più ampia del fatto che siamo parte, e non a parte, dal resto della natura.
With a greater sense of understanding comes a greater sense of wonder, and a greater realization that we are part of and not apart from the rest of nature.
Poi vengono a sapere dal resto della famiglia e dagli amici che il padre aveva detto a tutti gli altri quanto fosse fiero di loro. Ma mai direttamente a loro. che il padre aveva detto a tutti gli altri quanto fosse fiero di loro.
But then, they hear from all the family and friends that the father told everybody else that he was proud of him, but he never told the son.
E hanno presto adottato delle regole che hanno rallentato l'innovazione e tagliato fuori la Cina dal resto del mondo.
And they soon adopted rules which slowed down innovation and cut China off from the rest of the world.
Vive se stesso, i propri pensieri e sentimenti, come qualcosa di separato dal resto, come in una sorta di illusione ottica della propria coscienza, tale separazione.
He experiences himself, his thoughts and feelings, as something separated from the rest, a kind of optical delusion of his consciousness.
Il loro comportamento sessuale non è confinato a un solo aspetto della loro vita qualcosa di separato dal resto.
And sexual behavior is not confined to one aspect of their life that they sort of set aside.
Che immagini ci arrivano dal resto del mondo?
What images do we see from the rest of the world?
2.918114900589s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?