Gestisce il loro fondo sindacale, fuori dal controllo dei federali.
Runs their labor management fund outside the feds' oversight.
Dopodiché sarà riconfigurato dal controllo missione.
From there she'll be reconfigured by Mission Control.
Io chiedo umilmente di votare per togliere lo Scettro... dal controllo della Principessa... cosi' che il governo in Izmer rimanga in mani sicure.
I humbly ask that we vote to remove the Scepter... from the Empress' control... so that government in lzmer will remain secure.
Anthony è a un pelo di fica dal controllo di tutto il Nord-Jersey.
Anthony is a cunt-hair away from owning all of Northern Jersey.
Non è il colpo che sta uscendo dal controllo, ma tu!
This job's not spinning out of control. You are.
Tutti i cittadini devono passare dal controllo medico.
All citizens must pass through medical scanning.
Siete encora eclusi dal controllo centrale?
Are you still locked out of the Ancient mainframe?
Quelli passati dal controllo della sicuree'e'a.
Everyone who passes the security post.
Il presente è fuori dal controllo.
The present is well out of hand.
Le loro vite dipendono dal controllo della tua ossessione.
Their lives hang in the balance of your obsession.
La rete ci ha escluso dal controllo delle armi.
The networks lock us out of our weapons grid.
Dobbiamo trovare un modo per introdurre le scorte fuori dal controllo della J and R.
We need to find a way to funnel in supplies, outside of JR's control.
Dopo che i membri del nostro cast lasciano il posto di lavoro, sono del tutto liberi... dal controllo e dal monitoraggio dei relativi giocatori.
Once a cast member has left the workplace they're completely free... from the control and monitoring of their player.
Un antico incantesimo per liberare qualcuno dal controllo sovrannaturale di un altro.
An ancient incantation to release one from another's unnatural control.
Lasciare il messaggio e' la meta' di un contratto sociale che e' completato dal controllo del messaggio.
The leaving of a message is one half of a social contract which is completed by the checking of the message.
Il riconoscimento facciale dal controllo traffico, pensavo volessi vederlo subito.
Ran a system-wide facial recognition search I thought you'd want to see this right away
La nave è soggetta alle ispezioni previste dal controllo dello Stato di approdo ma queste non comprendono generalmente, salvo in circostanze particolari, la verifica del piano di sicurezza della nave.
The ship is subject to port State control inspections but such inspections will not normally extend to examination of the SSP itself except in specific circumstances.
Sa, i diritti che provengono da 900 anni di fedelta' alla Magna Carta sono l'unica cosa che ci separa dall'anarchia e dal controllo della mafia.
You know, the rights that we've derived from over 900 years of fealty to the magna carta are the only things standing between us and the anarchy of mob rule.
Ehm, mi devo allontanare dal controllo missione per un secondo.
I got to step away from mission control for a sec.
Sei venuta da noi cercando la liberazione dal controllo mentale delle loro onde radio e celle telefoniche?
Have you come to us seeking liberation from the mind control of their radio waves and phone towers?
Quanto ci vuole ancora per liberarli dal controllo mentale?
Let's get an ETA on overriding the mind control!
Ho un messaggio urgente dal controllo di terra.
I had urgent message from Ground Control.
Prima che le cose peggiorino, preferirei essere bacchettata dal Controllo Fauna piuttosto che veder spuntare un altro cadavere.
Before this gets any worse, I'd rather have a slap on the wrist from Wildlife Control than see another dead body turn up.
I profitti derivanti dal controllo della fishscale sono il prezzo da pagare.
The profits we earn from gaining control of the Fishscale is how we do it.
In una situazione ormai fuori dal controllo delle singole persone, ognuno ha reagito secondo la propria natura, i propri bisogni le proprie convinzioni, e ciò a cui le circostanze l'hanno costretto.
Caught in a situation that had passed beyond the control of mere individuals. Each person reacted as his nature, his needs, his convictions, and his particular circumstances compelled him to.
Possono guidarci a distanza dal Controllo Missione.
They could take over the Hermes... from mission control.
Questo sembra esser rotolato completamente fuori dal controllo, sotto la grata.
This one must have rolled completely out of reach, down that storm drain.
Era tutto fuori dal controllo di Ana.
Ana was in over her head.
In questa sezione, è possibile specificare elenchi di indirizzi HTTP che verranno bloccati, consentiti o esclusi dal controllo.
Address list In this section you can specify lists of HTTP addresses that will be blocked, allowed or excluded from checking.
Tutti i documenti e il certificato di ispezione saranno registrati dal controllo qualità per 2 anni.
All the documents and inspection certificate will be recorded by QC for 2 years.
Martin l'ha aiutata ad uscire dal controllo di Vance.
Martin helped her to get out from under Vance.
Chi ti ha reso così debole da farti diventare ossessionato dal controllo?
Who made you feel so powerless you've become obsessed with control?
E non vorrai sentirtelo dire, ma... dal controllo che Holman ha fatto del tuo appartamento, non e' risultato niente.
And you may not want to hear this, but Holman's sweep of your apartment came back clean.
Otterro' la posizione del container dal controllo.
I'll get the container's location from the checker.
Dal controllo dicono che il container e' stato scaricato.
Checker says the containers just got offloaded.
E... e' venuta per aiutarci a sottrarre tutti gli altri dal controllo di Klaus.
And she came to help us get the rest of them out from under Klaus.
No, ho avuto un'infanzia tranquilla, ma con un desiderio recondito, di liberarmi dal controllo o dall'autorita'.
No, I had a stable childhood but with an underlying desire to break free from control or authority. Restless.
Dovrebbe anche prestare attenzione al ruolo importante svolto dal controllo elettronico e dal motore.
It should also pay attention to the important role played by electronic control and motor.
La certezza di questi deriva solo dalla capacità e dal controllo degli elementi o delle forze di cui sono i simboli esteriori e che sono rappresentati da desideri, passioni ed emozioni dentro di lui.
Certainty about these comes only with ability and control of the elements or forces of which they are the outward symbols, and which are represented by desires, passions and emotions within him.
Le Strutture hanno il diritto di modificare le loro offerte e questo è fuori dal controllo di Agoda.
Accommodations have the right to change their offerings and this is outside Agoda’s control.
Separando lo stato dal controllo, il controllo può essere eseguito su una risorsa di elaborazione e lo stato può essere salvato in un nodo di archiviazione separato.
Separating state from the control, allows control to run on a compute resource and state can be saved at a separate storage node.
Questo valore, che è soggetto a continue e costanti fluttuazioni in base alla situazione di guida, è usato dal controllo elettronico del sistema di iniezione per regolare la composizione della miscela aria-benzina.
This value, which constantly fluctuates dramatically according to the driving situation, is used by the electronic control of the injection system to adjust the composition of the gasoline-air mixture.
Sensazione, isolamento di: è la sua libertà dal controllo del corpo-mente e la realizzazione di se stesso come beatitudine cosciente.
Feeling, Isolation of: is its freedom from control by the body-mind and the realization of itself as conscious bliss.
In caso di mancata consegna all'utente per qualsiasi motivo fuori dal controllo di TomTom, TomTom si riserva il diritto di annullare il contratto e rimborsare eventuali importi pagati.
If delivery to you should fail for any reason outside of TomTom's control, TomTom reserves the right to cancel the agreement and refund any monies paid.
Lo applicheremo all'intera catena di approvvigionamento indipendentemente dalla proprietà o dal controllo.
We'll apply that throughout our global supply chain regardless of ownership or control.
fa un'espressione per tentare di mascherarne un'altra che è sfuggita per un attimo dal controllo.
There are going to be times when someone makes one expression while masking another that just kind of leaks through in a flash.
E per coloro di noi ossessionati dal controllo e perfezionisti -- e so di cosa sto parlando -- è molto difficile, perché vogliamo fare tutto da soli e vogliamo farlo bene.
And for those of us who are control freaks and perfectionists -- and I know where of I speak -- this is really hard, because we want to do everything ourselves and we want to do it right.
È perché abbiamo confinato, come dicevo nel mio discorso, la democrazia alla sfera politica, lasciando la sfera dove si svolge tutta la vera azione, la sfera economica, totalmente scevra dal controllo democratico.
It's because we have confined, as I was saying in my talk, democracy to the political sphere, while leaving the one sphere where all the action is -- the economic sphere -- a completely democracy-free zone.
Dagli antibiotici alla chirurgia, dal controllo delle nascite alla fertilizzazione in vitro, gli ostacoli al successo riproduttivo si sono ridotti.
From antibiotics to surgery, birth control to in vitro fertilization, the filters for reproductive success are being relaxed.
Ma nella quiete del mio appartamento, fuori dal controllo della maestra, lasciavo il dito sotto quelle parole.
But in the quiet of my apartment, outside of my teacher's gaze, I let my finger run beneath those words.
1.3254969120026s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?