Translation of "d'omicidio" in English


How to use "d'omicidio" in sentences:

Non ha nessuna prova d'omicidio, e lo sa bene.
Listen. You have no evidence of murder and you know it.
Vuole che provi che il nostro cliente è colpevole d'omicidio?
Does that mean he wants you to prove your own client is guilty of murder?
La sezione Crimini ci ha fatto rapporto perché stiamo compromettendo un'indagine d'omicidio.
The Crime Unit has filed a complaint that we're endangering a murder investigation.
Il vecchio, Briggs, mi ha dato la foto di una persona scomparsa nel '33, possibile vittima d'omicidio.
The old man, Mr Briggs,.....gave me a photograph of the missing person in 1933.....suspected of being a murder victim.
Dobbiamo saltarla, perchè sei stato accusato d'omicidio.
We'll have to skip that because you've been charged with murder.
Procedevamo come se fosse un caso d'omicidio.
We're gonna go after this like it's a murder case.
Qual è il verdetto sull'accusa d'omicidio di primo grado?
How do you find on the charge of murder in the first degree?
Cosa ha a che fare un vecchio caso d'omicidio con Garza?
What has an old murder case have to do with Garza?
Non corrisponde a nessun tipo di rituale d'omicidio di cui ho letto o sentito parlare.
It doesn't fit any kind of ritual killing I've ever heard or read about.
Non mi faro' sconfiggere con una falsa accusa d'omicidio.
I ain't going down on some trumped-up murder charge.
E' stato dichiarato colpevole d'omicidio, ma e' un testimone che ha cooperato.
He has pled guilty to murder but he is a cooperating witness.
L'immunita' diplomatica non serve a proteggere la gente da accuse d'omicidio.
It's crazy. Diplomatic immunity Wasn't intended to shield people from murder charges.
E' gia' accusato d'omicidio colposo, ma potrei invece accusarla d'omicidio e basta.
I already got you at manslaughter. I can prove intent, I got you at murder.
Avremmo comunque dovuto lasciar cadere l'accusa d'omicidio.
Eh, we would have had to let her go on the murder charge anyway.
Se il loro agente muore, per Dean c'e' l'accusa d'omicidio.
If their agent dies, dean's up for murder.
Al capitano Gregson serve il nostro aiuto per un caso d'omicidio.
Captain Gregson needs our assistance investigating a homicide.
Ragazzi, da adesso sono nell'intervento rapido, ma sono riuscito a fare un paio di telefonate sul caso d'omicidio.
Guys, I'm on rapid response as of now, but I managed to squeeze in a few calls on the murder case.
I genitori patteggiarono con il procuratore distrettuale per evitare l'accusa d'omicidio.
His parents made a deal with the DA so he wouldn't be charged with homicide.
Insinuate che sia coinvolto in un caso d'omicidio?
Are you implying that he is involved in a murder case?
L'unico caso che abbiamo adesso e' un caso d'omicidio contro Kirsten.
The only case we have right now is a murder case against Kirsten.
Il caso d'omicidio di un ventenne e' stato finalmente risolto.
A 20-year old murder case is finally resolved.
I rapporti di Krum con i due sono materia d'indagine per capire se sapeva che Pram e Dybbøl erano colpevoli d'omicidio.
Krums relation to the two are under investigation - - To see if he knew Pram and Dybbøl were guilty of murder.
impazienti di farsi un nome catturando un fuggitivo di un caso d'omicidio di 20 anni fa e loro non conoscono Jack, l'uomo di famiglia.
And there'll be some young, gung ho, trigger-happy cops looking to make a name for themselves by bringing in a fugitive on a 20-year-old murder case. And they don't know Jack, the family man.
Beh, e' una prova in un caso d'omicidio, quindi... potrebbe essere sotto sequestro per un po'.
Well, it's evidence yes. Thin a murder case, so it could be impounded for a while.
Se riesci ad avere la lista di chi offre servizi d'omicidio, posso incrociarli con i numeri che erano in zona quando hanno ucciso Bell.
If you can get a list of those offering assassination services, I can run it against the numbers in the area when Bell was killed.
Tanto solo uno e' colpevole d'omicidio.
Only one of them's guilty of murder.
Un fiume di influenze scorre nel profondo, o ha dimenticato come abbiamo convinto facilmente il giudice Denner a cancellare l'accusa d'omicidio di primo grado contro di lei, agente Keen.
Our river of influence runs deep or have you forgotten how easily we made Judge Denner suppress first-degree murder charges against you, Agent Keen? Look around.
Non e' cosi' che funzionano le indagini d'omicidio.
That's not how homicide investigations work.
Dove centinaia di persone si sono radunate in risposta... ad un video pubblicato anonimamente su internet... che accusa un funzionario consolare russo... d'omicidio e sospetto rapimento.
...where hundreds of people have gathered in response to a video posted anonymously online, accusing a Russian consular official of murder and possible kidnapping.
Se fosse stato sospettato in un'indagine d'omicidio, Marcus l'avrebbe capito giorni fa.
If he was a suspect in a murder investigation, Marcus would've caught it days ago.
Quindici scene d'omicidio... negli ultimi cinque anni.
15 homicide scenes in the last 5 years.
Scusate, ho una futura vittima d'omicidio da andare a trovare.
Excuse me. I have a future murder victim to visit.
Non sono io il sospettato d'omicidio qui.
I'm not the murder suspect here.
Secondo me... e' abbastanza importante da poter essere motivo d'omicidio.
My guess, it's important enough to kill for.
E' stata prosciolta da ogni accusa d'omicidio.
She's been cleared of all the murder charges.
E' uno scrittore che mi sta seguendo come un'ombra nei miei casi d'omicidio.
He's a novelist who's been shadowing me on my murder cases.
E ora che Mayne e' morto, colpevole d'omicidio.
And now that Mayne's died, guilty of murder.
Abbiamo dovuto isolare la zona, visto l'indagine d'omicidio in corso.
We had to cordon off the area, given it's an ongoing murder investigation.
Se chiami i poliziotti, passi da scelta numero uno a sospettato d'omicidio numero uno.
You call the cops, you go from number one draft pick to number one murder suspect.
Durante un'indagine su un caso d'omicidio ancora aperto.
It was recovered in the course of an active homicide investigation.
E non ho le risorse per riaprire un'indagine d'omicidio.
And I can't afford to reopen a murder investigation.
No, quello che chiedete e' un trattamento di favore per un sospettato d'omicidio.
No, what you're asking for is preferential treatment For a murder suspect.
Forse oggi non dovrebbe far fronte a due accuse d'omicidio.
Maybe you wouldn't be facing two murder charges today.
1.1881909370422s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?