E pertanto suggeriscono la necessità d'istituire un protettorato.
Wherefore they suggest necessity of establishing protectorate, maybe.
Di qui la necessità d'istituire corsi e valutazioni soltanto per gruppi di 3-4 persone.
Hence the need to set up courses and evaluations for groups of 3-4 people only.
Ogni Comune può decidere d'istituire quest'imposta, con delibera del Consiglio Comunale, a carico di coloro che alloggiano nelle strutture ricettive del proprio territorio.
Each Municipality may decide to set up this tax, by City Council resolution, charged to those who stay in the accommodation facilities of their territory.
Una delle conseguenze delle disposizioni dell'unione è stata quelle d'istituire la Repubblica della Corona Polacca e il Granducato di Lituania con un unico sovrano straniero e un capostato, nominato dal parlamento comune.
As a result of the union decrees the Crown of the Polish Kingdom and the Grand Duchy of Lithuania was formed with a single foreign policy and a single ruler, who was elected at a joint session of the Sejm (Parliament).
Essa risponde anche alla richiesta contenuta nelle conclusioni del Consiglio europeo di Colonia di esaminare l'opportunità d'istituire un'agenzia europea per i diritti umani e la democrazia.
It also responds to the request by the Cologne European Council conclusions to examine the advisability of setting up a European Agency for Human Rights and Democracy.
Le strategie d'innovazione regionale (RIS), innanzi tutto, sono volte a migliorare la cooperazione tra il settore pubblico e privato, al fine d'istituire un quadro che permetta di servirsi più efficacemente delle risorse dell'innovazione.
Firstly Regional Innovation Strategies (RIS) are designed to improve cooperation between public and private sectors with a view to establishing a framework conducive to more efficient use of resources for innovation.
d) istituire eventuali commissioni o gruppi di lavoro a tempo determinato;
d) to set up any eventual fixed-term commissions or working groups;
Inoltre, la graduale presa di coscienza dell'evolvere dell'offerta editoriale in stretta relazione al rafforzamento delle abitudini di lettura ha determinato la necessità d'istituire un Programma per una Rete di Biblioteche Pubbliche.
Moreover, the gradual awareness of the evolution of the editorial offer, in close relation to the strengthening of reading habits, determined the need to set up a programme for a network of Public Libraries.
La visione dell'Iraq stabilita dalla costituzione prevede un paese pluralista, democratico e federale, nel quale i suoi cittadini avranno il diritto d'istituire partiti e associazioni professionali.
It foresees a pluralist, democratic and federal country in which all citizens have a right to form parties and professional associations.
(d)istituire, concedere l'accesso, amministrare e fornire i servizi relativi a sistemi, server, reti, applicazioni e servizi on-line resi disponibili da SMC ai propri partner commerciali;
(d)set up, grant access to, administer, and provide the services related to, systems, servers, networks, applications and on-line services made available by SMC to its business partners;
Un approccio meno intrusivo per influenzare le scelte in materia alimentare potrebbe essere quello d'istituire un'imposta su tutti i cibi lavorati, non soltanto le bevande zuccherate, e un sussidio per tutti i cibi non lavorati.
A less intrusive approach to influencing food choices might be to institute a retail tax on all processed foods – not just sugary drinks – and an offsetting subsidy on non-processed foods.
Al fine di conseguire la Soddisfazione del cliente la Direzione riconosce la necessità d'istituire un Sistema Qualità Aziendale (SQ).
In order to achieve the Customer Satisfaction, the Management recognizes the need to set up a Quality Management System (QMS).
In caso di rifiuto da parte del Comune, il Governo della Repubblica ha diritto d'istituire esso stesso i corsi paralleli caricandone la spesa al Comune.
If any commune tries to evade the obligation of providing those double courses of instruction the Central Government of the province reserves its right to provide them at the cost of the commune.
d) istituire e applicare sistemi che consentano agli utenti delle piattaforme per la condivisone di video di valutare i contenuti di cui al paragrafo 1;
(d) establishing and operating systems allowing users of video-sharing platforms to rate the content referred to in paragraph 1;
Questo fenomeno particolare dell'ascensione e discesa visibile del fluido mi colpì talmente che risolvei d'istituire una serie di esperienze sopra quella pianta.
This particular phenomenon of the visible rising and descending of the fluid struck me so strongly that I decided to institute a series of experiments on this plant.
d) istituire e sostenere punti di contatto volti a promuovere il programma nei rispettivi paesi e favorire la cooperazione transfrontaliera all'interno dei settori culturali e creativi.
(d) to set up and support programme desks to promote, the Programme in their country and to stimulate cross-border cooperation within the cultural and creative sectors.
Qualora la partecipazione nel GRECO non fosse considerata opportuna, la Commissione esaminerà la possibilità d'istituire un distinto meccanismo comunitario di reciproca valutazione e controllo nel settore della lotta contro la corruzione.
In case participation in GRECO will not be considered a viable option, the Commission would consider if a separate EU mutual evaluation and monitoring mechanism on the fight against corruption could be set up.
I fedeli hanno il diritto di associarsi e d'istituire organismi che mettano in atto specifici servizi di carità, soprattutto in favore dei poveri e dei sofferenti.
The faithful have the right to join in associations and to establish agencies to carry out specific charitable services, especially on behalf of the poor and suffering.
Il Consiglio europeo plaude all'intenzione della Commissione d'istituire, nelle linee esposte nella comunicazione del 17 ottobre 2008, un forum per l'"Europa ultraperiferica" aperto ai tutti gli Stati membri e le regioni ultraperiferiche.
The European Council welcomes the Commission' s intention to establish the Forum for "Outermost Europe" open to all Member States and outermost regions, as set out in its communication presented on 17 October 2008.
Essa può realmente trovarsi nella necessità d'istituire ordinamenti d'emergenza, e se ne è avvalsa spesso e volentieri nelle missioni e in situazioni analoghe.
The Church must also create emergency structures in cases of need, and has successfully done so time and again in the missions or in mission-like situations.
2.7990219593048s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?