Translation of "d'argento" in English


How to use "d'argento" in sentences:

La sua offerta fu un piatto d'argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina intrisa in olio, per l'oblazione
gave his offering: one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
Insieme metterai la mia coppa, la coppa d'argento, alla bocca del sacco del più giovane, con il denaro del suo grano.
And put my cup, the silver one, in the mouth of the youngest one's sack as well as the money for his rations.'
E' la vecchia collana d'argento di tua madre.
It's your mother's old silver chain.
Poi il servo tirò fuori oggetti d'argento e oggetti d'oro e vesti e li diede a Rebecca; doni preziosi diede anche al fratello e alla madre di lei
The servant brought out jewels of silver, and jewels of gold, and clothing, and gave them to Rebekah. He also gave precious things to her brother and her mother.
Come vernice d'argento sopra un coccio di creta sono le labbra lusinghiere con un cuore maligno
Like silver dross on an earthen vessel are the lips of a fervent one with an evil heart.
Le colonne relative erano quattro, con le quattro basi di rame, i loro uncini d'argento, il rivestimento dei loro capitelli e le loro aste trasversali d'argento
Their pillars were four, and their sockets four, of brass; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals, and their fillets, of silver.
Ed egli, gettate le monete d'argento nel tempio, si allontanò e andò ad impiccarsi
He threw down the pieces of silver in the sanctuary, and departed. He went away and hanged himself.
Una vigna aveva Salomone in Baal-Hamòn; egli affidò la vigna ai custodi; ciascuno gli doveva portare come suo frutto mille sicli d'argento
Solomon had a vineyard at Baal Hamon. He leased out the vineyard to keepers. Each was to bring a thousand shekels of silver for its fruit.
Gli indicò il quantitativo dell'oro per le tavole dell'offerta, per ogni tavola, e dell'argento per le tavole d'argento
And by weight he gave gold for the tables of shewbread, for every table; and likewise silver for the tables of silver:
In una casa grande però non vi sono soltanto vasi d'oro e d'argento, ma anche di legno e di coccio; alcuni sono destinati ad usi nobili, altri per usi più spregevoli
Now in a large house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay. Some are for honor, and some for dishonor.
Diede a tutti una muta di abiti per ciascuno, ma a Beniamino diede trecento sicli d'argento e cinque mute di abiti
He gave each one of them changes of clothing, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of clothing.
Abramo accettò le richieste di Efron e Abramo pesò ad Efron il prezzo che questi aveva detto, mentre lo ascoltavano gli Hittiti, cioè quattrocento sicli d'argento, nella moneta corrente sul mercato
Abraham listened to Ephron. Abraham weighed to Ephron the silver which he had named in the audience of the children of Heth, four hundred shekels of silver, according to the current merchants' standard.
Se il bue colpisce con le corna uno schiavo o una schiava, si pagheranno al padrone trenta sicli d'argento e il bue sarà lapidato
If the bull gores a male servant or a female servant, thirty shekels of silver shall be given to their master, and the ox shall be stoned.
Quando anche Balak mi desse la sua casa piena d'argento e d'oro, non potrei trasgredire l'ordine del Signore per fare cosa buona o cattiva di mia iniziativa: ciò che il Signore dirà, quello soltanto dirò
'If Balak would give me his house full of silver and gold, I can't go beyond the word of Yahweh, to do either good or bad of my own mind. I will say what Yahweh says'?
Poi acquistò dai figli di Camor, padre di Sichem, per cento pezzi d'argento, quella porzione di campagna dove aveva piantato la tenda
He bought the parcel of ground where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for one hundred pieces of money.
Le basi delle colonne erano di rame, gli uncini delle colonne e le aste trasversali erano d'argento; il rivestimento dei loro capitelli era d'argento e tutte le colonne del recinto avevano aste trasversali d'argento
The sockets for the pillars were of brass. The hooks of the pillars and their fillets were of silver; and the overlaying of their capitals, of silver; and all the pillars of the court were filleted with silver.
Sei mai stato accolto a casa dal chiaro suono di trombe d'argento?
Have you ever been called home by the clear ringing of silver trumpets?
Perché non gli avete servito il mondo su un piatto d'argento?
Why didn't you just hand the world over on a silver platter?
Lo sono il principe Nuada, Lama d'argento, capo dell'Armata d'Oro.
I am Prince Nuada, Silverlance, leader of the Golden Army.
Sherlock Holmes: Il Segreto dell'Orecchino d'Argento
Noter Sherlock Holmes: The Devil’s Daughter
I miei lotti preferiti (Asta d'argento (da tavola)) / Risultati della ricerca
My favourite lots (Pocket Watch auction) / Search results
200mW 532nm Penna puntatore laser ricaricabile a luce verde con raggio d'argento
200mW 532nm Mid-open Kaleidoscopic Green Laser Pointer Pen with 2AAA Battery
35 Or i figli d'Israele fecero come aveva detto Mosè e chiesero agli Egiziani degli oggetti d'argento, degli oggetti d'oro e dei vestiti;
35 And the children of Israel had done as Moses had said; and they got from the Egyptians ornaments of silver and of gold, and clothing:
Per ottenere il suo scudo... un Immacolato deve andare ai mercati degli schiavi premunito di una moneta d'argento, trovare un neonato... e ucciderlo sotto lo sguardo della madre.
To win his shield, an Unsullied must go to the slave marts with a silver mark, find a newborn and kill it before its mother's eyes.
Il mio padrone vuole informarti che la moneta d'argento e' per il proprietario del bambino, non per la madre.
My master would like you to know that the silver is paid to the baby's owner, not the mother.
Dieci monete d'argento mi sembrano un'ottima taglia.
Ten silver stags seems a generous bounty.
Gliel'ho servita su un piatto d'argento.
God, I walked right into that.
Diamo ad Haqqani l'Afghanistan su un piatto d'argento.
We're handing Haqqani Afghanistan on a platter.
Non c'è bisogno di usare un proiettile d'argento, ma se ne forgiate uno... allora... non siamo più alla mercé del buon cuore dei mostri.
Now, you don't have to use a silver bullet. But if you forge one... Well, then we don't have to depend upon the kindness of monsters.
Non e' che sei in possesso di due calici d'argento appartenuti a Ponce de Leon?
You don't happen to be in possession Of two silver chalices, circa Ponce de Leon?
I calici d'argento di Ponce de Leon.
The silver chalices of Ponce de Leon.
Questa è una delle tre spade d'argento benedette dalla Santa Sede.
This is one of only three silver swords blessed by the Holy See.
Voglio portare questi Giudici a Ma-ma, su un piatto d'argento.
We're gonna hand these Judges back to Ma-Ma on a plate.
Asta d'argento (da tavola) - Catawiki
Silver Auction (UK / Ireland) - Catawiki
Ed essi gli fissarono trenta sicli d'argento.
But they appointed him thirty pieces of silver.
Vi saranno dunque otto assi con le loro basi d'argento: sedici basi, due basi sotto un'asse e due basi sotto l'altra asse
And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
Tutte le colonne intorno al recinto saranno fornite di aste trasversali d'argento: i loro uncini saranno d'argento e le loro basi di rame
All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.
Vi erano dunque otto assi con le loro basi d'argento: sedici basi, due basi sotto un'asse e due basi sotto l'altra asse
And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets.
Vi erano le loro venti colonne con le venti basi di rame. Gli uncini delle colonne e le loro aste trasversali erano d'argento
Their pillars were twenty, and their brasen sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
Anche sul lato rivolto a settentrione vi erano tendaggi per cento cubiti di lunghezza, le relative venti colonne con le venti basi di rame, gli uncini delle colonne e le aste trasversali d'argento
And for the north side the hangings were an hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
Vennero i re, diedero battaglia, combatterono i re di Canaan, a Taanach sulle acque di Meghiddo, ma non riportarono bottino d'argento
The kings came and fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; they took no gain of money.
Ci fu una carestia eccezionale in Samaria, mentre l'assedio si faceva più duro, tanto che una testa d'asino si vendeva ottanta sicli d'argento e un quarto di qab di tuberi cinque sicli
And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver.
Ognuno di essi gli portava ogni anno il proprio tributo, oggetti d'oro e oggetti d'argento, vesti, armi, aromi, cavalli e muli
And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, harness, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
Mentre voi dormite tra gli ovili, splendono d'argento le ali della colomba, le sue piume di riflessi d'oro
When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.
Come frutti d'oro su vassoio d'argento così è una parola detta a suo tempo
A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver.
Avverrà in quel giorno: ogni luogo, dove erano mille viti valutate mille sicli d'argento, sarà preda dei rovi e dei pruni
And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns.
Urlate, abitanti del Mortaio, poiché tutta la turba dei trafficanti è finita, tutti i pesatori d'argento sono sterminati
Howl, ye inhabitants of Maktesh, for all the merchant people are cut down; all they that bear silver are cut off.
Allora Giuda, il traditore, vedendo che Gesù era stato condannato, si pentì e riportò le trenta monete d'argento ai sommi sacerdoti e agli anzian
Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
Allora si adempì quanto era stato detto dal profeta Geremia: E presero trenta denari d'argento, il prezzo del venduto, che i figli di Israele avevano mercanteggiato
Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value;
4.3692579269409s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?